Saksan kieli

Saksan
Deutsch
Maa Saksa , Itävalta , Belgia , Italia , Liechtenstein , Luxemburg , Sveitsi , Puola , Romania , Namibia , Brasilia , Tanska , Ranska
Kaiuttimien määrä 95-100 miljoonaa (äidinkieli)
75-100 miljoonaa (vieras kieli)
Kaiuttimien nimet saksa puhuu
Typologia SOV + V2 , taivutus- , akkusatiivi- , aksentuaalinen , voimakkuuden aksentti
Kirjoittaminen Latinalaiset aakkoset
Luokittelu perheen mukaan
Virallinen asema
Virallinen kieli Saksa Itävalta Belgia Liechtenstein Luxemburg Sveitsi Paavillisen Sveitsin vartija ( Vatikaani ) Euroopan unioni Alueellisesti:






 

Hallinnoi Saksan oikeinkirjoitusneuvoja
Kielikoodit
ISO 639-1 /
ISO 639-2 deu ger
ISO 639-3 deu
IETF /
WALS hallita
Glottolog stan1295
Näyte
1 artikla Ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus ( katso tekstin ranskaksi ):

Artikel 1

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
Valikko

Germanophonien kartta .
  • äidinkieli
  • virallinen kieli
  • tärkeällä kielellä,
    "kansallisella kielellä" tai
    kulttuurikielellä
  • Saksankieliset vähemmistöt

Saksan (autonym: Deutsch , / d ɔ ʏ t ʃ / ) on yksi indoeurooppalaiseen perheen haara germaanisten kielten . Koska sen monia murteita , saksa on jossain määrin katon kieli ( Dachsprache ).

Sen historia , erillään muista läns germaanisista kielistä , alkaa varhaiskeskiajalla , toisen konsonanttivaihdon aikana .

Vuonna XXI nnen  vuosisadan sen puhujat , nimeltään "saksalainen" on jakautunut pääasiassa noin 100 miljoonaa puhujaa Euroopassa , mikä tekee heistä puhutuin kieli Euroopan unionissa (EU).

Maantieteellinen jakauma

Johdetut kielet

Historia

Ensimmäinen konsonanttimutaatio

Kun ensimmäinen äänen muutos ( erste germanische Lautverschiebung ) ympäri V th  luvulla  BC. AD , yhteinen germaaninen oli syntynyt peräisin indoeurooppalainen murre . Tämä muutos selittää eroja germaanisten kielten (plus armenia ) ja muiden indoeurooppalaisten kielten välillä . Yksinkertaisuuden vuoksi voimme esittää tosiasiat seuraavasti:

Toinen konsonanttimutaatio

Alamme puhua saksaa (tai " yläsaksan  " linguistics  ), kun murteita puhutaan Lounais Saksassa koki toisen konsonantti mutaatio ( zweite germanische Lautverschiebung tai hochdeutsche Lautverschiebung , joka sijaitsee noin VI : nnen  vuosisadan ), ajanjaksoa, jonka kieli alkoi erottaa pohjoiset murteet ( Niederdeutsch , matala saksa ).

Tämä foneettinen muokkaus selittää useita eroja nykyajan saksan ja esimerkiksi hollannin tai englannin välillä :

yhteenvetona: * k / * p / * t ➜ ch / pf (tai f ) / ts (tai s )

Pohjoiset murteet, joille tuskin on tehty tätä toista foneettista mutaatiota, luokitellaan alamsaksalaisiksi . Jotkut kielitieteilijät, erityisesti hollantilaiset (jotka eivät ole ”saksalaisia”, ainakin Westfalenin sopimusten jälkeen ) pitävät tätä nimeä väärinkäyttäjänä . Mutta termi "saksa" on tässä vain kielellinen termi, vähän kuin "roomalainen", "slaavilainen" tai "skandinaavinen".

Keskiaika

Välillä X : nnen  vuosisadan ja XV : nnen  vuosisadan aikuisilla tapahtunut diphthongization vuonna murteita Lounais yhteisestä kahdessa äänteitä EI , oli ja . Tämä selittää jälleen joitain eroja tavallisen saksan ja esimerkiksi hollannin välillä (sulkeissa olevat kirjaimet selittävät ääntämisen ranskan kielellä):

Toisin kuin naapurimaiden valtiot , germaaninen maat pysyi hajanainen ( Kleinstaaterei ) aikana koko keskiajan , jotka edistivät hyvin erilaisia ja joskus keskenään käsittämätön murteita. Ensimmäinen askel välinen kieli vastaa Mittelhochdeutsch poetiikkaa tuomioistuimen runoilijoita on XIII : nnen  vuosisadan , vaikka vaikutus kansankielellä oli käytännössä nollassa, koska alhainen lukutaito . Myös germaaniset alueet pysyivät pitkään jaettuna kahteen kielialueeseen:

Uskonpuhdistuksen vaikutus

"Nykyaikaisen saksan" aika "alkaa perinteisesti Lutherin kirjoituksista  " .

Martin Luther käänsi Raamatun "kaikille ihmisille" osoitetuksi "saksaksi", alle mannen (sanan "saksa-latinalainen etymologia sanalle" saksa "), ts." Saksalaisille ", niin että" maallisten "kristittyjen ihmiset pääsy uskonnollisiin teksteihin, siihen asti varattu papeille. Häntä voidaan pitää tässä mielessä, historiallisesti uskonpuhdistuksen , nykyaikaisen saksan kielen luojana. Nykyaikainen saksa on siis kirjoitettu kieli, Schriftdeutsch ("kirjoitettu saksa"): se on " Goethen kieli  " - hyväksytyn ilmaisun mukaan, johon runoilijat ( Dichter ), kirjailijat ja filosofit kirjoittavat erityisesti. goethe"(kuten se yleensä viittaa laajan kirjallisuuden ajan Saksan romantiikan joka ulottuu loppuun XVIII : nnen  luvun XIX th  -luvulla).

Luther käänsi Uuden testamentin vuonna 1521 ja Vanhan testamentin vuonna 1534. Vaikka hän ei ollutkin edelläkävijä alueiden välisen kielen perustamisessa - valmistellessaan XIV -  vuosisataa - on silti edelleen, että protestanttisen uskonpuhdistuksen myötä hän auttoi istuttamaan saksan kielen hallinnot ja koulut, myös Pohjois-Saksassa, jotka lopulta hyväksyivät sen. Vuonna 1578 Johannes Clajus luotti Lutherin käännökseen kirjoittaakseen saksankielisen kieliopin.

Alkuun asti XIX : nnen  vuosisadan Hochdeutsch pysyi kieli kirjoitetaan usein, että monet saksalaiset , varsinkin etelässä, oppinut koulussa vähän kuin "vieraan kielen", rinnalla murteet pysyi monivuotinen jopa 'tänään (erityisesti Saksan - puhuu Sveitsi ).

Vuonna keskellä XVIII E  -luvulla, joka koskee sanakirjoja, saksalaiset ovat yhtä mieltä, että se on Dresdenissä ja varsinkin Leipzigin että yksi puhuu saksaa parhaiten. Päinvastoin, Westfalen ja Ala-Saksi ovat kaksi aluetta, joilla puhumme "pahin saksa" .

Saksan kieli Keski-Euroopassa

Kun ylivaltaa Itävalta-Unkarin vuonna Keski-Euroopassa , saksa tuli yleiskielenä siellä. Erityisesti puoliväliin saakka XIX : nnen  vuosisadan The kauppiaat ja yleisemmin kansalaisten siellä puhui saksaksi, riippumatta heidän kansalaisuudestaan: Praha , Budapest , Pressburgin , merkkeihin ja Laibach oli saksankielisten saaria kampanjoissa, jotka olivat säilyttäneet kansankielinen kieli .

Oikeinkirjoituksen ja kieliopin standardointi

Johann Christoph Adelung julkaisi ensimmäisen kattavan saksankielisen sanakirjan vuonna 1781 , aloitteen seurasivat Jacob ja Wilhelm Grimm vuonna 1852 . Grimmin veljekset sanakirja, julkaistaan kuusitoista volyymien välillä 1852 ja 1860 , on edelleen kaikkein kattava opas Saksan sanastoa. Asteittainen normalisoituminen oikeinkirjoituksen valmistui ansiosta oikeinkirjoitussanakirjaan saksan kielen ja Konrad Duden vuonna 1880 , mikä oli pienin muutoksin, ilmoitettu viralliset viittaus oikeinkirjoitus uudistus 1901 .

Luokitus

Vaikka englanti yhdessä englantilaisamerikkalaisen kanssa on läns germaanisten kielten ryhmä , saksa yhdessä hollannin kanssa muodostaa niiden eteläisen haaran . Muut oksat ovat pohjoinen haara (kutsutaan skandinaaviseksi ), jossa on ruotsi , tanska , norja ja islanti , ja itäinen haara on kuollut sukupuuttoon.

Saksan kieli on siis melko suuri sanallinen samankaltaisuus englannin kanssa.

Matala saksa

Korkea saksalainen

Kirjoittaminen

Saksan kirjoitetaan 26 kirjainta latinalaisten aakkosten , kolme vokaalia yläosassa olevalla Umlaut (eräänlainen umlaut ) ä , ö ja ü , ja erityisen graafisen tunnuksen SS , sekö ß tai Scharfes S ( ligatuuri sekä pitkän ja ”s” tai "Z"), käytetään ss: n sijaan pitkän vokaalin tai diftongin jälkeen ). Sveitsiläinen ei enää käytä beta lähtien 1930 . 1940-luvulle asti saksan kieli painettiin goottilaisella kirjoituksella ( Fraktur ) ja kirjoitettiin sütterlinillä , nämä kirjoitukset olivat latinan aakkosien eri versioita.

Oikeinkirjoitus

Saksan oikeinkirjoitus johtuu yleensä ääntämisestä ja vähimmäistiedoista. Mutta voimakkaat alueelliset ääntämisen erot voivat vaikeuttaa tehtävää. Saksan tärkeimmät oikeinkirjoituksen vaikeudet ovat:

Joidenkin edellä kuvattujen vaikeuksien poistamiseksi Saksan, Sveitsin ja Itävallan edustajat sopivat oikeinkirjoituksen uudistamisesta. Se tuli voimaan Saksassa vuonna 1998 ja tuli pakolliseksi vuoden 2005 puolivälistä . Viimeisin uudistus on vuodelta 1901 ja oli muun muassa ehdotusta poistaa tunnin vuonna Thor ja lisäämällä E on pitkät vokaalit ja aksentit konjugaatio verbejä, kuten kritisirt ➜ kritisiert ).

Tärkeimmät muutokset koskevat:

Tätä uudistusta kritisoidaan Saksassa voimakkaasti. Land Schleswig-Holsteinin äänesti palata perinteiseen oikeinkirjoitus 1998 (päätös kumotuksi kuitenkin mukaan alueparlamentin )? ja jotkut sanomalehdet ja kustantajat ovat sittemmin päättäneet palata perinteiseen kirjoittamiseen.

Ääntäminen

Toisin kuin englannin kaltaisilla kielillä, saksan kielen vakiokieli ( Hochdeutsch ) lausutaan melko yhdenmukaisesti kirjoitetun tekstin kanssa ja sisältää hyvin vähän poikkeuksia (äänet lausutaan usein samoiksi) lukuun ottamatta sanaa 'laina' . Lähes kaikki vokaalit lausutaan selkeästi, jopa pitkittäin, edes ilman äänetöntä kirjainta edellisen kirjaimen korostamiseksi.

Saksan kielen oppivat ranskan puhujat kohtaavat kuitenkin yleensä joitain vaikeuksia, jotka on lueteltu alla.

Kaikki äänet, joita ei näy, lausutaan aina samalla tavalla kuin ranskaksi (a, b, d, f, i, k, l, m, n, o, p, ph, q, r, t, x).

Kirjeet Umlautille (ranskalainen umlaut)

Umlautit osoittavat myös painotuksen. Ne merkitsevät usein substantiivien monikkoa tai vähennyslaskua ("-chen" ja "-lein").

Kun Umlautit eivät pääse (ulkomaisia näppäimistö, internet jne), ne edustavat ”E”: ae for ä , oe ja ö , ue varten ü .

In Alsace - Mosellen , treemat korvataan yleensä: K oe nigshoffen , Haut-K oe nigsbourg , Hœnheim (näissä esimerkeissä ö on korvattu), tai jopa "Schweighaeuser".

Kirjaimet

Yhdistetyt äänet

Meidän on varottava sana yhtä ääntä eikä kahta erillistä ääniä varten yhdistelmiä kahdesta vokaaleja: esimerkiksi yhdistelmää [ EI ], on tarpeen äännetään Ail (tai [ i ] on Englanti sana veitsi ) eikä na | ïf: n [ aï ] . Ranskalainen ääni [ oi ] on juuri esimerkki: sitä ei voida lausua suoraan [ tai | a ].

Saksan ääntämisen yhteenvetotaulukko Konsonantit
b vs. ch ck d dt dsch f g h j
[ b ], [ p ] [ k ], [ t͡s ] [ ç ], [ x ], [ k ] [ k ] [ d ], [ t ] [ t ] [ d ʒ ] [ f ] [ g ], [ k ], [ ç ] [ h ], [ ː ] [ j ], [ ʒ ]
k l m ei ng s pf ph että r
[ k ] [ l ] [ m ] [ n ] [ ŋ ] [ p ] [ p f ] [ f ] [ k v ] [ ʁ ], [ ʀ ], [ ɐ ]
s Sch ß (ss) t ts, tz tsch v w y z
[ z ], [ s ], [ ʃ ] [ ʃ ] [ s ] [ t ] [ ts ] [ ] [ f ], [ v ] [ v ] [ y ], [ j ], [ i ] [ ts ]
Vokaalit
lyhyt klo klo e er i o ö u ü
[ a ] [ ɛ ] [ ɛ ] [ ɐ ] [ ɪ ] [ ɔ ] [ œ ] [ ʊ ] [ ʏ ]
pitkä a, aa, ah ä, äh e, ee, eh i eli ih o, oo, oh ö, öh u, uh ü, üh
[ ] [ ɛː ] [ ] [ ] [ Ö ] [ øː ] [ ] [ ]
diftongit ai, ay, ei klo äu, oli
[ a i ] [ A u ] [ ɔ i ] *

* [ɔi] kirjoitetaan joskus [ɔy]: ssä .

Huomautuksia:

Kielioppi

Saksa on taivutuskieli, joka koostuu taivutusmuodoista ja kielenkäännöksistä .

Konjugaatio

Saksan konjugaation periaate on melko lähellä ranskalaisen konjugaation periaatetta. Merkittäviä eroja ovat:

Mitä tulee morfologia , kolme päätyyppiä verbit ovat:

Kuusi muotiapua ( können , voima; dürfenillä on oikeus jne.), Joita käytetään useissa eri yhteyksissä, ja verbi "wissen" (tietää) ovat verbejä, joilla on erityinen taivutus (epäsäännöllisiä yksikköön) : "ich kann", säännöllinen monikko: "wir können"), mutta menneisyydessä ne käyttäytyvät käytännössä kuten heikot verbit: "konnte", "gekonnt".

Deklinaatio

Saksan taivutus on neljä tapausta , nominatiivi , akkusatiivissa , datiivissa ja genetiivin , joka yhdistää kolme kieliopin sukupuolia , maskuliininen , feminiininen ja neutri, kuten sekä kaksi numeroa , yksikössä ja monikossa.

Deklinaatiomerkin olennainen kantaja on determinantti , jota avustaa adjektiiviepiteetti, jos determinantti puuttuu tai loppuu (deklinaatiomerkki).

Nimessä on myös deklinaation merkki monisuuntaisnimellä monta sukupolvea, yksisuuntaisessa genitiivissä maskuliininen tai neutraali.

Muunnelmia käytetään:

Syntaksi

Saksan tärkein syntaktinen piirre on, että se sijoittaa tärkeät elementit joko lauseen ensimmäiseen kohtaan tai viimeiseen kohtaan. Verbin ja aiheen kääntäminen tapahtuu, kun täydennys tulee lauseen kärkeen; "  Heute geht es ihm gut == tänään hän on kunnossa"; hylkääminen on verbin paluu alamaisen loppuun "  …, wenn er Wein trinkt = kun hän juo viiniä"

Toinen esimerkki :

Er nahm gestern trotz go Schwierigkeiten diese Maschine Betriebissä.

Hän otti tämän koneen käyttöön eilen kaikista vaikeuksista huolimatta.

Korostetaan:

Ennen toimintaa ja kohdetta luetellaan olosuhteet. Lauseen järjestystä voidaan muuttaa korostamaan yhtä elementistä, joka sitten sijoitetaan lauseen kärkeen:

Gestern nahm er trotz go Schwierigkeiten diese Maschine Betriebissä.

(Se oli) eilen (että) hän otti tämän koneen käyttöön kaikista vaikeuksista huolimatta.

Trotz go Schwierigkeiten nahm er gestern diese Maschine Betriebissä.

Kaikista vaikeuksista huolimatta hän otti koneen käyttöön eilen.

Diese Maschine nahm er gestern trotz go Schwierigkeiten Betriebissä.

Tämän koneen hän otti käyttöön eilen kaikista vaikeuksista huolimatta.


Kielellinen rakenne ja sosiaalinen käyttö

Verbin palauttamisen seurauksena alaisten lopussa on, että näissä tapauksissa ei ole mahdollista keskeyttää jonkun toisen puhetta rangaistuksena siitä, että hän ei ymmärrä, mitä hän sanoo. Tämä johtaa tavoihin ilmaista itseään, järjestää ja johtaa kokouksia, kehittää ja pitää esityslistaa, ilmaista auktoriteettia (etusija ja protokolla). Tätä formalismia ja rytmiä eivät aina ymmärrä puhujilla muilla kielillä, joilla voimme helposti katkaista itsemme vilkkaan ja vähemmän jäsennellyn vaihdon vaikutuksesta. Tämä kohta valaisee myös psykologiaa ja sosiologiaa: kieli asettaa sosiaalisia ja ammatillisia käyttötarkoituksia, jotka jatkuvat myös toista työkieliä käytettäessä. Tietoisuus tästä tosiasiasta voi auttaa ranskalais-saksalaisia ​​kumppaneita ymmärtämään toisiaan paremmin ja olemaan ärsyttämättä toisiaan.

Ylikuormitus

Saksan kieli voi luopua genitiivituotteiden artikkeleista vierekkäin kaksi elementtiä (determinantit + määritetyt) - tai jopa paljon enemmän. Saksan kieli tunnetaan jopa kyvystään muodostaa hyvin pitkiä ylikuormituksia , joita saksalaiset itse kutsuvat pilkallisesti Bandwürmeriä "yksinäisiksi jakeiksi " ...

Esimerkkejä:

Jotkut yllä olevista esimerkeistä ovat kuvitteellisia (ne ovat morfologisesti oikeita, mutta niitä ei tosiasiallisesti käytetty). Toisaalta, kun ylikuormitus on hyvin pitkä tai ei kovin yleinen, se voidaan jakaa yhdysmerkillä: Mehrjahres-Programmvereinbarungen , "monivuotiset ohjelmasäännöt".

Monielementtinen koostumus ei rajoitu hallussaan olevaan esine-omistaja-pariin ( Kapitänsmütze- kapteenin korkki -tyyppiin ), vaan myös kaikenlaisiin suhteisiin:

Ranskan kielellä "de" -merkityllä omistuksella on useita merkityksiä, jotka käännetään saksaksi kolmella eri tavalla:

Pitäisi olla ennen kaikkea tiedossa, että saksan kielessä yhdisteen ensimmäinen sana on, kuten aihetta edeltävä adjektiivi, vähemmän korostettu kuin jos se sijoitettaisiin kohteen jälkeen .

Ottaa otsikko 3 : nnen  tilavuus sarjakuvan Brushwood , Night Cat . Otsikossa (ja tarinassa) tärkeä osa (ja aihe) on kissa , tunnettu ja etsitty. Se on kissan yö, joka "kuuluu" kissalle. Siksi suosimme käännöstä Die Nacht der Katze ( Kissan yö ) kuin Die Katzennacht ( Kissojen yö ). Tässä viimeisessä muotoilu, se on yö elementti ( Nacht ), joka on suunnattu.

Toinen lähempi esimerkki ranskankielisestä syntaksista: Kohdassa “Nuits dans les jardins d'Espagne” oikea käännös on Nächte in den Gärten von Spanien eikä Nächte in den spanischen Gärten . Nächte in den spanischen Gärtenin käännös on "Yöt Espanjan puutarhoissa".

Sanakirja

Saksankieliset nimet

Saksan kieli (samoin kuin ihmiset) on erityispiirre, joilla on hyvin erilaiset nimet kielestä toiseen (esimerkiksi Saksan , Deutsch , Alemán , Német jne). Todellakin, pelissä on kuusi erilaista juurta :

Klassisessa hepreaksi, Saksan maat kutsutaan Askenas (אשכנז), suosittu sukututkimus mukaan kenraali 10: 3. Katso nykyajan heprean osalta yllä.

Lainat

Merkittävä määrä (noin 400) ranskalaisia ​​sanoja esiintyy modernin ranskan kielellä, joka on kulkenut romaanin ja vanhan ranskan läpi (esim. Ruori , sota, kynsi, pito, kannustin , tavoite , nojatuoli ); vain uudemmasta alkuperästä peräisin olevat sanat ovat edelleen havaittavissa leksikaalisinä lainoina ( frichti , ersatz ).

Saksan sanan esimerkkejä

Sana Käännös Tavallinen ääntäminen ***
Maa Erde [ˈʔe: ɐ.də]
taivas Himmel [ˈHɪml̩]
vettä Wasser [ˈVasɐ]
antaa potkut Feuer [ˈFɔɪ.ɐ]
mies Mann [mies]
naiset Frau [fʁaʊ]
lapsi Ystävällinen [kɪnt]
syödä essen [ˈʔɛsn̩]
juoda trinken [ˈTʁɪŋ.kn̩]
pitkä iso [gʁoːs]
pieni Klein [klaɪn]
yö- Nacht [naχt]
päivä Tag [taːk]
kevyt Licht [lɪçt]
pyörä Fahrrad ['fa: ɐ̯ra: t]

Esimerkki lauseet:

Kielen elävyys

Saksan on aina semanttinen mahdollisuus on muodostavien uusia sanoja menetelmillä koostumuksen ja johtaminen.

Aivan kuten ranska loi verbin tahdistimeksi siviiliaseman hallinnollisesta lyhenteestä ( PACS ), saksa voi mukauttaa uusia ajankohtaisiin tapahtumiin mukautettuja termejä jokapäiväiseen kieleen.

Esimerkki:

Sana oppisopimuskoulu on sanottu vuosisatojen ajan Lehrlingistä, sanasta lehren "opettaa", joka tarkoittaa "sitä, jolle jotain opetetaan", jota seuraa pienoisleikki . Hänen isäntänsä oli Meister .

1970- luvun alun hallinnollinen uudistus korvasi termin Meister kahdella termillä, joissa täsmennetään, että toinen opettaa ( der Ausbildende , gerund of ausbilden "juna") ja että toisella on oikeus ja vastuu koulutuksesta ( der Ausbilder "kouluttaja"). Oppipoikasta tuli loogisesti der Auszubildende (eli se, joka on koulutettava), lyhyesti sanalla lyhenne AZUBI (lausutaan ATSOUBI). Nero kielen lisätty Erityisesti naisille tavallista päättyy - in ja koko juttu julistettiin ATSOUBINE . Termi Biene "mehiläinen" tarkoittaa kuitenkin myös kaunista tyttöä, joka muutti kuivan lyhenteen melko pieneksi nimeksi ("Azubin" -alustassa "bin" on kuitenkin lyhyt ja löysä, kun taas "Biene" on pitkä ja jännittynyt).

Saksankielisen Sveitsin erityispiirteet

Itävallan erityispiirteet

Ääntäminen: Jotkut kirjaimet lausutaan eri tavoin Itävallassa, mutta samalla tavalla kuin Baijeri. R-kirjainta pyöritetään yleensä kuten Baijerissa, itävaltalaiset ovat samasta germaanisesta heimosta kuin baijerilaiset (lukuun ottamatta Vorarlbergin asukkaita, jotka ovat alamaneja). Vuoden kaksi ensimmäistä kuukautta eroavat toisistaan ​​(Januar / Jänner, Februar / Fäber), mutta Itävallalle ei ole erityistä sanastoa, toisin kuin Sveitsissä.

Saksan demokraattisen tasavallan (DDR) erityispiirteet

Yleisesti ottaen Saksan demokraattisessa tasavallassa kieltä oli rikastettu virallisilla termeillä, jotka liittyivät sekä poliittiseen hallintoon että kansallissosialistiseen hallintoon . Yleisessä kielenkäytössä monet termit pilkkasivat heitä. Esimerkiksi lyhenteestä VEB ( Volkseigener Betrieb , kansalaisten omistama tehdas) tuli Vaters ehemaliger Betrieb (Papan vanha tehdas) ...

Käytettiin monia kommunistisesta ideologiasta otettuja lyhenteitä, joiden kaikkien opiskelijoiden oli käytävä ML ( marxilais-leninismi ) -kursseja , toisinaan VRP: n (Volksrepublik Polen) tai jopa VRM: n (Volksrepublik Mongolei) toverien seurassa. Neologismeja tai uusia ilmaisuja löytyy monilta aloilta, erityisesti:

Huomautuksia ja viitteitä

Huomautuksia

  1. Aiemmin kutsuttu saksalainen Lorraine .
  2. Teoksen otsikko on: Grammatica Germanicae linguae ex bibliis Lutheri Germaniciis et aliis ejus libris collecta .
  3. Katso Schwa .
  4. Se on sama radikaali, joka antaa hollannin englanniksi ( hollanniksi ) ja saksankieliseksi ranskaksi. Matala latinalainen thiosticus tulee vanhasta korkeasta saksalaisesta diutiscista .
  5. Toinen etymologia yhdistää tämän juuren Niemen- joen nimeen, jonka takana germaaniset heimot asuivat ennen Ostsiedlungia . Lisäksi siellä oli myös germaaninen heimo nimeltä Nemetes , jonka nimi olisi kelttiläinen.

Viitteet

  1. (de) Ulrich Ammon , Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt , Berliini, De Gruyter ,marraskuu 2014( ISBN  978-3-11-019298-8 , online-esitys ).
  2. SIL Ethnologue (2013). 78 miljoonaa tavallista saksalaista; 105 miljoonaa mukaan lukien ylä- ja keskisaksalaiset murteet; 120 miljoonaa sisältäen alisaksin ja jiddishin.
  3. "  saksa: saksan kieli ja saksankieliset maat  " , osoitteessa studentsmobility.com ,25. lokakuuta 2017(käytetty 15. maaliskuuta 2018 ) .
  4. (De) Bastian Sick, Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod , Spiegel Online, 2004. ( Deutsch als Amtsprache der USA s.  131 ).
  5. Katso myös Fausto Cercignani , The Consonants of German: Synchrony and Diachrony , Milano, Cisalpino, 1979.
  6. Robert . Historiallinen ranskan kielen sanakirja, ohj. kirjoittanut Alain Rey , laatikko "Saksan kieli", kirjoittanut M.-J.Brochard, osa I, 2000, s.  87-88-89 .
  7. "Sana 'saksalainen', ensimmäinen saksalainen (1080) ja allemant ( XX th c.) On lainattu Latinalaisen Alamanus , Alemanus (myös Alla- , Ger- ) ilmaiseva monikko West germaanien valtioliitto, maa on nimetty Alamannia , siis Saksa . Latinan sanasta on germaanisen alkuperää, muinaisyläsaksa Alaman todennäköisesti lähtöisin Ala- ”kaikki, kaikki” (vrt Englanti kaikki )) ja ihminen ”ihminen” (→ mannekiini)” . Koska ”adjektiivi ja substantiivi, se koskee asukkaiden Saksa” ( Le Robert. Historiallinen sanakirja Ranskan kieli , merkintä: ”Allemand, Ande”, s.  86 ).
  8. Jean-Joseph Expilly , maailmankaikkeuden topografia , t.  1 , Pariisi, Bauche, 1757.
  9. Ludwig Erich Schmitt (Hrsg.): Germanische Dialektologie . Franz Steiner, Wiesbaden 1968, s.  143
  10. (in) "  kuvat  " päälle Düdenin (näytetty 30 syyskuu 2020 ) .
  11. Corentin, "Pisin sana - kansainvälinen versio" - mukaan lukien pisin saksankieliset sanat -, Lexiophiles,10. joulukuuta 2008.

Katso myös

Bibliografia

Aiheeseen liittyvät artikkelit

Ulkoiset linkit