Vuonna kielioppi Joidenkin taivutusmuotoja kielten ja agglutinoivia kieliä , The datiivissa on sija . Se on lähinnä epäsuoran attribuutiokohteen komplementin ilmaisukeino , joka osoittaa, kenen hyväksi teko suoritetaan, mutta datiivi ilmaisee myös monia muita syntaktisia suhteita, kielestä riippuen. Käänteettömissä taivutuskielissä , kuten ranska , se on substantiivi, jolla on prepositio (ranskaksi - ), joka vastaa substantiivia substantiivissa ex. Peter antaa omenan veljelleen .
Vuonna eranto kielillä, onko taivutusmuotoja tai agglutinoivia, tapaukset ovat yleensä ilmaistaan loppuja , jossa erot flexional ja agglutinoivia kielten merkin näiden morfeemeja.
Eräässä agglutinoivia kieli, kuten Unkari , esimerkiksi datiivissa ilmaistaan päättyvän, joka kuuluu sen yksinomaan, on sama kaikille sanat nimellinen luonteeltaan (sanat, sanat , pronomineja, numerot , joilla on erityispiirre, että persoonapronomini ), joko se lisätään suoraan sanan juuriin tai toisen jälkiliitteen jälkeen . Datiivin loppu on -nak / -nek , näillä kahdella muunnelmalla, joita käytetään vokaaliharmian sääntöjen mukaisesti . Tämä loppu voidaan lisätä suoraan radikaaliin, esim. Ki nek telefonálsz? "Kenelle soitat? ". Saadaksesi sanan monikkomuodossa ja datatiivissa, lisätään varteen ensin monikon loppuliite, sitten päivityksen loppu: lapsen "lapsi" + -ek → lasten "lapsen" + -nek → lasteneknek " lapset ”. Jos sana datiivin on riivatun esine, se vastaanottaa ensin pääte joka ilmaisee henkilö on omistaja, niin päättyminen datiivin: Jó barátomnak tartalak "Pidän sinua hyvä ystäväni" ( Barát "ystävä" + -om → barátom "ystäväni" + -nak ).
Vuonna Etelä-ja Keski slaavilainen diasystem , joka sisältää taivutusmuotoja kieliä ( Bosnian , Kroatian , Montenegron, ja Serbian , lyhennettynä BCMS), joka on suhteellisen hyvin kehittynyt declension The datiivissa ei ilmaista yhdellä päättyy., Mutta useita, sukupuolesta ja lukumäärästä riippuen , ja nämä päätteet eivät ole vain päivämäärän päätteitä. Esimerkiksi tässä ovat kielioppiluokkien substantiivien ja adjektiivien datatiiviset päätteet, jotka sisältävät eniten sanoja näiden loppujen kanssa:
Romanian kielessä on myös taivutus, mutta se on suhteellisen pieni verrattuna BCMS: n kaltaisiin kieliin. Substantiivien ja adjektiivien joukossa vain naispuolisilla on datiivinen loppu, sama yksikkö- ja monikkomuodossa, ja yhteinen monikon genitiivi- ja nimitystapausten kanssa: uni / unor case e "à une / des maison (s) ", unei / unor flor i " kukka (t) ", unei / unor caf ele " kahvi (t) ". Lisäksi loppu -e esiintyy myös monikon neutraalissa ja -i myös maskuliinisessa ja neutraalissa monikossa. Datiivi paremmin erottaa ansiosta artikkeleita , jotka määrittävät sanat, vaikka datiivissa muodot nämä ovat myös yhteisiä genetiivissä: unui POM "YK puu", Unor Pomi "à des trees", unui scaun "tuoli" , Unor scaune "tuoleihin", uni tapaus "taloon", Unor tapaus "taloa", POM ului "puun", POM ILOR "puita", scaun ului "tuolin", scaun Elor " tuoleihin ", case ei " taloon ", case elor " taloihin "jne.
Joidenkin pronominien datatiivisissa muodoissa on yhtäläisyyksiä, mutta myös eroja substantiivien ja / tai adjektiivien muotoihin verrattuna. Tässä mainituilla kielillä henkilökohtaiset pronominit muodostavat erityisen tilanteen. Niiden päivämäärät ovat täysin erilaisia kuin nominatiiviset, mikä tuo ne lähemmäksi vastaavia muotoja kielillä, jotka ovat menettäneet kääntymyksen, mutta säilyttävät sen jäljet. Esimerkkejä ensimmäisestä persoonasta :
Unkarin kielessä tämän henkilön nimellismuoto on en , mutta datatiivi muodostetaan datatiivin yleisnimityksen muunnoksesta -nek , plus yksikön ensimmäisen persoonan -em omistavasta pääteestä , joka antaa minulle "minulle", prosessia, jonka me muodostavat datiivin kaikkien persoonapronominien, lisäämällä possessiivisuffiksit eri ihmisiä: neked ”sinulle”, nekünk ”meille”, jne.
Datiivi on ennen kaikkea suoran attribuutioobjektin komplementti, olematta ainoa keino ilmaista tätä funktiota. Tämän tyyppinen täydennys ilman adpositiota (prepositio tai jälkiasento ) on niin sanottujen "attribuutivisten" verbien täydennys , kuten antaa, lainata, vuokrata, lukea jne. Esimerkkejä:
Yllä oleva COI on samanlainen merkitykseltään kuin verbien alisteinen siinä mielessä, että se on samanlainen kuin "osoite":
Jotkut sanat, varsinkin riippuen on aiheesta määrite , voi myös olla COI on datiivissa:
Datiivilla voi olla myös omistava merkitys. In Latin , omistushaluinen datiivissa ilmaisee haltija looginen aiheena lauseen : Mihi Liber on "Minulla on kirja" (kirjaimellisesti "Mine kirja on"). Romanian kieli on perinyt latinasta tämän päiväkirjan jäljet sanallisissa ilmaisuissa, kuten mi -e foame "Olen nälkäinen", mi -e milă "Minulla on sääli", mi -e sete "Olen janoinen" jne.
Romanian kielellä ja BCMS: ssä on omistava rakenne, jossa yhteinen henkilökohtainen pronomini on omistavan adjektiivin rakenteen datiivivastaava :
Romanian kielellä on vielä yksi omistavan datiivin tyyppi. Se on henkilökohtaisen pronominin tai ajattelevan puolison nimi , joka perustuu nimen täydennykseen , kuten esimerkeissä În Zadar copacii crengile- şi plecau / Şi ZAPADA-n calabashes mid pe rand scuturau " Turhasti puut taivuttivat oksansa / Ja ravisteli vuorollaan lunta tielläni (valaistu "… oksat-se ... kemin-me") ( Vasile Alecsandri ).
Unkarin kielellä tyypin mihi liber est omistava rakenne on yleinen: Gyulának kaksi húga van " Gyulalla on kaksi sisarta" (lit. " Gyulalle kaksi sisarta on"). Tällä kielellä on vielä yksi rakennus, jolla on omistava datiivi: apámnak a háza "isäni talo".
"Etiikka" -niminen päivämäärä ilmaisee henkilön, joka on emotionaalisesti kiinnostunut verbin ilmaisemasta prosessista , ja sellaisessa datatiivissa olevalla sanalla ei ole syntaktista tehtävää , vaan vain tyylillinen :
Datiivilla ilman adpositiota on muita käyttötarkoituksia, joita kaikkia ei löydy tässä mainituilla kielillä.
Romanian kielellä datiivin sanalla voi olla jopa seuraava tehtävä:
BCMS: ssä datatiivi voi myös:
Unkarin kielellä päivämäärä voi silti:
Romanian kielellä päivämäärä vaaditaan kolmessa synonyymisessä prepositiossa :
Am obținut aceste rezultate datorită ajutorului tău “Sain nämä tulokset avunne ansiosta”; Am ajuns acasă mai devreme grație bunăvoinței dumneavoastră ”Tulin kotiin aikaisemmin ystävällisyytesi ansiosta”; Mulțumită eforturilor voastre am ocupat locul întâi "Ponnisteluidesi ansiosta olemme päässeet huipulle".BCMS: ssä on myös joitain prepositioita, jotka hallitsevat datatiivia :
Svi su se okrenuli ka gradu "Kaikki menivät kaupunkiin"; Zaputio sam se prema izlazu iz dvorane ”Lähdin kohti huoneen uloskäyntiä”; Postupili su nasuprot njegovoj želji "He jatkoivat hänen toiveitaan"; Uprkos velikoj vrućini bili smo na igralištu “Suuresta kuumuudesta huolimatta olimme pelikentällä”; To bijaše protivno njegovoj volji ”Se oli hänen tahtonsa vastaisesti”.Unkarin kielellä on hyvin vähän postatiivia rakennettu:
Bartóknak köszönhetően mindenki hallott Magyar zenéről ”Kiitos Bartókin , jokainen on kuullut Unkarin musiikki”; Dolgok elképzeléseinknek megfelelően alakultak ”Asiat ovat kehittyneet ennusteemme”.