Arabi paskiainen السلاوية | |
Maa | Marokko |
---|---|
Alue | Likainen |
Kaiuttimien määrä | Muutama tuhat |
Typologia | SVO- taivutus |
Luokittelu perheen mukaan | |
|
|
Salétin arabian tai puhuminen kaupunki salétin ( PCS ) on entinen puhua alueellinen harjoitetaan kaupungin Salé , Marokko. Sitä puhuvat edelleen muutama tuhat Salén muinaisten perheiden jälkeläistä . Puhuminen ei- Hilalian lähellä rbati , että puhuessaan Fez tai jopa kuin Tetouanin , löydämme ilmaisuja ominaisia Andalusian arabia . Itse asiassa peräkkäiset maahanmuutot, jotka merkitsivät kaupungin ja sen kulttuurin historiaa, ovat myös jättäneet jälkensä kaupungissa puhutulle arabiaksi .
Tiettyjen Andalusian ja sitten Moriscojen saapuminen Espanjasta Saléen vaikutti suuresti ajan puheeseen. Löydämme siis lainoja espanjalaisilta tai turkkilaisilta (selitetään tiettyjen ottomaanien korsaarien saapumisella ). Andalusian arabian kielen ilmaisut ovat erityisiä; heillä on taipumus feminisoida, kaunistaa tai käyttää pienennöksiä sanoille: Meillä on " chjira " sanoille " chajara " (puu), " tfifha " sanoille " touffaha " (omena). Tätä kieltä on muokattu ajan myötä luomaan erityinen murre kaupunkiin, jonka kuulemme aina "puhtaiden saletiinien" kielen lopussa.
M
ot Salétin |
! Marokon vastainen | Etymologia | Tarkoitus | Viite. | |
---|---|---|---|---|---|
Achbar (أشبار) | Lainattu espanjalaisesta " aspillerasta " | Puolustusseinään tehty aukko havaintojen ja ammusten lähettämisen mahdollistamiseksi | |||
Alfrnatchi (الفرناطشي) | Vastuuhenkilö ja liesi | ||||
Almiranté (الميرانطي) | Amiraali (لاميرال) | Lainattu espanjalaiselta " almirantelta ", lainattu arabialaiselta " amir al-bahr " , "meren prinssi" | Amiraali | ||
Awliaâ (pl. Wali ) (اولياء) | Pyhät | ||||
Bazboz (بزبوز) | Napauta (الرّوبيني) | Napauta | |||
Bertal (portugali) | Farkh (فرخ), Tir (طير) | (kirjaimellisesti lintu | Pieni makuuhuone alakerrassa | ||
Biba (بيبَ) | Yahya (يحيى), iεich (يعيش), Lεez (العز) | Lainattu espanjasta " viva " | Eläköön! (huudahdus) | ||
Bueno (Portugali) | Zwin (زوين) | Lainattu espanjasta " bueno " | Oikein hyvä | ||
Chiliya (شيلية) | Kursi (kroatia) | Espanjasta " silla " | Tuoli | ||
Chkiyf (اشقايف) | Lainattu espanjalaiselta " esquifelta " | Vene soutaa tai meloa | |||
Choumij (شوميج) | qamija (قاميجة) | Paita | |||
Chneq (Yhdysvallat) | sedd (سد) | sulkea | |||
Deffa (دفة) | Bab (باب) | Ovi | |||
Derboz (دربوز) | Parvekkeelta on näkymä patiolle | ||||
Douida (دويدة) | Cheεria (الشعرية) | vermikelli | |||
Dwira (دويرة) | Kuzina (الكوزينا) | Keitetty | |||
el-Qli (القلي) | Tšebakia (الشباكية) | Marokkolainen kakku, joka tunnetaan nimellä Chebakia tai (mkharqa) | |||
el-Behrar (البحرار) | Buzrug (بوزروڭ) | Muotti | |||
Es-Scuila (سكويلا) | Medrasa (المدرسة) | espanjalaisesta Escuelasta | Koulu | ||
Fettech (فتش) | qelleb (قلًب) | Hae | |||
Falta (ruotsi) | Ghlta (غلطة) | Espanjasta Falta | Vika | ||
Falso (فالصو) | Ghalet (غالط) | espanjalaisesta Falsosta | Huono | ||
Fichka (فيشكة) | ferchita (فرشيطة) | Haarukka | |||
Guedoual (ڭدوال) | Suudelma (كيس) | Hamamkäsine | |||
Hami (حامي) | Skhun (سخون) | Kuuma | |||
Heddara (حضّارة) | Meεruda (معروضة) | Vieras, pejoratiivinen merkitys tarkoittaa täydellistä kiinnostusta tapahtumaan. | |||
Houz (حوز) | Khebi (خبّي) | Säilytä tai piilota | |||
Hithelli (حيتهْلِّي) | Miehet zhar li (من الزهر اللّي) | Onneksi | |||
Jber (جْبَر) | Lqa (hollanti) | löytö | |||
Khay (خاي) | Khuya (خويا) | veli | |||
Khellef (خْلّْف) | Kävele nopeasti | ||||
Khiyar (خيار) | Bsa7 (بصاح) | Onko näin ! | |||
Lemchareb (pl. Mcharbasta) (المشربة) | Zlafa (زلافة) | arabialaisesta charbista (juoda), kirjaimellisesti käännettynä: työkalu, jossa juomme | Kulho (erityisesti päivälliselle) | ||
Lmekhtaf (المخطاف) | Koukku | ||||
Lichir / Lichira (ليشير / ليشيرة) | Weld (ولد) / Bent (بنت) | Poika tytär | |||
Mahsour (syntynyt) | Barcassier-puku | ||||
Manera (منيرة) | espanjalaisesta Manerasta | Tapa | |||
Mankhar (منخار) | Nif (نيف) | Nenä | |||
Maristan (ماريستان) | Sbitar (السبيطار) | Caravanserai tai sairaala | |||
Matbetach (ماتبطاشي) | Matεtelch (ماتعطلش) | Älä myöhästy | |||
Melhoune (ملحون) | Perinteinen kansanmusiikki | ||||
Meshut (مسهوت) | εian bezzaf (عيان بزّاف), meqtul (مقتول) | Hyvin väsynyt | |||
Metεun (مطعون) | kaεi (كاعي) / Mεasseb (معصّب) | Vihainen | |||
Mezrak (مزراڭ) | Hätäuloskäynti | ||||
Mektoub (مكتوب) | Puomi (الجِّيبْ) | Tasku | |||
Mkhizen (مخيرن) | Pieni makuuhuone keittiössä, jossa pidetään kaikkia päivittäistavaroita | ||||
Mlih (مليح) | Zwin (زوين) | Oikein hyvä. Tuotteen sanotaan olevan "mlih", jos se on hyvälaatuista. Lähi-idän maat (lähinnä Syyria, Palestiina ja Libanon) käyttävät samaa ilmaisua, mutta korvaavat kirjaimen l kirjaimella n ; joka antaa "mnih") | |||
Mmerteq (مّْرْتْق) | Fazeg (فازڭ) | Liotettu | |||
Mnekked (منكّد) | Surullinen | ||||
Mouloud (syntynyt) | Milud (ميلود) | Profeetan syntymä | |||
Mowachahat (syntynyt) | Andalusian runous | ||||
Motaε (مطاع) | Blassa (portugali) | Neliö | |||
Mtewwel (Syntynyt) | Mqad (مقادّ) | Suora ja tyylikäs | |||
Nbeh (نبح) | Yläkerran käytävä | ||||
Qamija (قاميجة) | Tricou (طريكو) | Neulominen | |||
Qissaria (قيسارية) | Basaari tai iso souk | ||||
Qyele (قْيّْلْ) | Vietä päivä | ||||
Rdoma (رomaوما) | qerεa (قرعة) | Pullo | |||
Rekayeb (ركايب) | Khruq (الخروق) | Vauvan vaipat | |||
Rfed (رفد) | Hezz (هزّ) | Nosta tai poista | |||
Sania (سانية) | Kukkiva puutarha, varustettu seqqayalla (suihkulähde) | ||||
Seqsi (سقصي) | Sewwel (سوّل) | Pyyntö | |||
Setwan (سطوان) | Aula | ||||
Skalla (اسقالة) | Linnoitettu linnoitus XVIII - luvulla | ||||
Skellera (سكليرة) | Fedrij (فدريج) | Moucharabieh | |||
Smiqli (صميقلي) | Lberd (البرد), Lkezz (الكزّ) | Kylmä | |||
Yksin (صولو) | Bu7du (بوحدو) | Lainattu espanjasta "Solo" | Vain | ||
Sqali (صقلي) | "Sisilian" muodonmuutos | hopea- tai kultalangat | |||
Swirti (السويرتي) | Zher (الزهر) | Lainattu espanjalaiselta "Suerte" | Onnea | ||
Temrita (تمريتة) | Tammara (تمّارة), Teεdiba (تعذيبة) | Vaikea tilanne | |||
Tenka (تنكة) | Sendala (صندالة) | Sandaalit | |||
Tobjia (Portugali) | Sotilas tai jalkaväki | ||||
Tεayelli (تعايلي) | imken (يمكن), waqila (واقيلا) | Kenties | |||
Wast addar (Bouzedar) (وسط الدار) | Suuren talon patio |
: tämän artikkelin lähteenä käytetty asiakirja.