Françoise Robin (tiibetologi)

Francoise Robin Kuva Infoboxissa. Vasemmalta oikealle Pema Tseden (tiibetiläinen käsikirjoittaja ja ohjaaja), Françoise Robin (esiintyjä) ja Prune Engler ( vuoden 2012 La Rochellen kansainvälisen elokuvajuhlan pääedustaja ). Elämäkerta
Syntymä 1968
Kansalaisuus Ranskan kieli
Toiminta Tutkija , tarinankerääjä
Ääntäminen

Françoise Robin (s.1968) on suorittanut Master of Inalco vuonna 1999. Vuonna 2003 se tukee Tiibetin kirjallisuutta tohtorin Inalco, johdolla D r  Heather Stoddard , otsikolla "tietokirjallisuutta Tiibetin ilmentymistä Tiibetissä (RPC) vuodesta 1950: muinainen tekstilähteet, päävirrat ja toiminnot nykyaikaisessa tiibetiläisessä yhteiskunnassa ”. Hän tekee säännöllisesti tehtäviä Tiibetissä tutkimusta varten.

Elämäkerta

Vuonna 1993 Francoise Robin lähti elämään Nepaliin kolmeksi kuukaudeksi. Sitten vuonna 1994 hän asui kymmenen kuukautta Tiibetissä. Vuonna 2003 hän väitteli väitöskirjasta Itämaisten kielten ja sivilisaatioiden kansallisessa instituutissa (INALCO): Tiibetiläisen ilmaisun kuvitteellinen kirjallisuus Tiibetissä vuodesta 1950: identiteettikysymykset .

Françoise Robin on INALCOn yliopiston professori ja tiibetiläisen kielen, elokuvan ja kirjallisuuden asiantuntija .

Hän on johtanut Tiibetin osastoa Inalkossa vuodesta 2011 ja tuli vuonna 2016 SFEMT: n ( Ranskan tiibetiläisen maailman tutkimusyhdistys ) varapuheenjohtajaksi presidenttinä ollessaan (2012--2016 ). Hän on myös ollut IATS: n ( International Association for Tibetan Studies ) hallituksen jäsen vuodesta 2016.

Hän on ASIE: n tutkimusryhmän (Inalco) varsinainen jäsen ja CRCAO- tiimin (CNRS) apulaisjäsen .

Vuonna 2012 hän oli yksi 80: stä "Tiibetin suurimmasta asiantuntijasta", joka pyysi Kiinan tulevaa presidenttiä Xi Jinpingiä puuttumaan asiaan pelastamaan sukupuuttoon uhkaavan tiibetiläisen kielen . Vuonna 2016 hän kertoi Guardianille, että elokuvantekijä Pema Tsedenin väärinkäyttäytyminen heijastaa tapaa, jolla Kiinan viranomaiset kohtelevat tiibetiläisiä, ja osoittaa, että Kiina ei ole oikeusvaltio .

Julkaisut

Kirjat tiibetiläisestä kielestä

http://www.inalco.fr/seignant-chercheur/francoise-robin

Kirjan luvut
  • "Ro sgrung", julkaisussa P. Sorensen ja F.-X. Erhard (toim.), Tiibetin kansankirjallisuuden tyylilajit. Leiden, Brill. 2016.
  • ”Fiktio pelastaa menneisyyden: Lyhenne käytännöt 1958 Amdon kapinan Tiibetin fiktiota 1980 ja 1990”, R. Barnett ja B. Weiner (toim.), Uudelleen membering Kiinan ja Tiibetin Encounter . Leiden, Brill, 2016.
  • "Sentimentaalinen kouluttamattomuus Palmon, tämän päivän tiibetiläisen runoilijan ja feministin runoissa", julkaisussa Marie Bizais ja Irène Jacoberger (toim.), Sentimentaaliset koulutukset: Nais- ja maskuliinisen identiteetin rakentaminen tekstissä ja kuvassa . 2016.
  • "Discussing Rights and Human Rights in Tibet", julkaisussa G. Tuttle ja B. Hillman (toim.), Ethnic Conflict and Protest in Tibet and Xinjiang, Columbia University Press, 2016, s. 60-96.
  • "Kuinka joogi paransi vuoteen alapuolella olevaa Dbang cheniä. Ote romaanista The Black Tent in the Distance (Thag ring gi sbra nag), kirjoittanut Bstan pa yar rgyas (2005) ”, julkaisussa C. Ramble ja U. Roesler (toim.), Tiibetin ja Himalajan parantaminen. Anthology Arisin antologia. Kathmandu: Vajra Publications, 2015, s. 577-586.
  • “Tiibet”, julkaisussa Martin Kämpchen, Uma Das Gupta, Imre Bangha (toim.), Rabindranath Tagore: Sata vuotta globaalia vastaanottoa. New Delhi, Orient BlackSwan, 2014, s. 69-83.
  • "Kirjallisuuden valitus ennustetusta kuolemasta: Tiibetiläiset kirjoittajat kommentoivat paimenten pakkosiirtoa", julkaisussa Susan Henders & Lily Cho (toim.), Ihmisoikeudet ja taide globaalissa Aasiassa. New York, Lexington, 2014 ,.
  • "Kadut, iskulauseet ja näytöt: uudet paradigmat tiibetiläisen kielen puolustamiseksi", julkaisussa T. Brox ja I. Bellér-Hann (toim.), Harmonisen yhdistyksen reunoilla . Tiibetiläiset ja uiguurit sosialistisessa Kiinassa. Kööpenhamina, NIAS Press, 2013, s. 209-262.
  • "Hiljaiset kivet vähemmistökeskusteluina: Toiminta ja edustaminen Padmassa tshe brtanin hiljaiset pyhät kivet (Lhing 'jags kyi ma ni rdo' bum)", R. Barnett (toim.), Moderni tiibetiläinen kulttuuri: elokuva, TV, Internet ja Musiikki. IATS: n 11. seminaarin käsittely, 2006. Leiden, Brill, tulossa.
  • "Naisruumis tiibetiläisten runoilijoiden näkemänä: hiljaisuudesta juhliin", julkaisussa E. Heboyan ja S. Marchand (toim.), La poétique du feminine en Asie Orientale. Arras: Artois Presses University, 2012, s. 39-49.
  • ”Runoja ja naisia. Alustava tutkimus 25 vuoden naisrunoilusta Tiibetissä (1982-2007) ”, JL. Achard (toim.), Tiibetintutkimus Anne Chayetin kunniaksi, EPHE -Historical and Philological Sciences-II, Hautes Etudes Orientales, Extreme Orient 12. Geneve: Droz, 2010, s. 217-267.
  • "Alustava tutkimus Lhasan tulostimien keskinäisestä avunantoyrityksestä (kirjoittanut pa'i skyid sdug)", julkaisussa A. Chayet, C. Scherrer-Schaub, F. Robin ja J.-L. Achard (toim.), Toimitus , painokset: kirjoittaminen Tiibetissä, evoluutio ja tuleminen. (Collectanea Himalayica 3). München: Indus Verlag, 2010, s. 239-262.
  • "Myötätunnon esittäminen: Vastahegemoninen strategia Tiibetin elokuvissa? », Valeria Donatti & M. Matta (toim.), Tiibetin taiteet siirtymävaiheessa. Matka teatterin, elokuvateatterin ja maalauksen läpi. Roma: AASIA, 2009, s. 37-50.
  • "" Orakulit ja demonit "tiibetiläisessä kirjallisuudessa tänään: Uskonnon esitykset tiibetiläisessä ja keskikokoisessa fiktiossa", julkaisussa L. Hartley ja P. Schiaffini (toim.), Modern Tiibetin kirjallisuus ja sosiaalinen muutos. Durham: Duke University Press, 2008, s. 148-170.
  • ”Tarinat ja historia: Historiallisen kaunokirjallisuuden syntyminen nykyaikaisessa Tiibetissä”, S. Venturino (toim.), Contemporary Tiibetin kirjallisuustutkimus. IATS: n 10. seminaarin julkaisut, 2003. Leiden, Brill, 2006, s. 23-41.
  • "Tiibetin vapaakokoisen runouden epärealistinen maailma: alustava tutkimus nykyaikaisen tiibetiläisen ilmaisjoulurunoan liittyvistä aiheista ja teemoista", julkaisussa Blezer, Henk (toim.), Uskonto ja maallinen kulttuuri Tiibetissä, Tibetan Studies vol. II. IATS: n yhdeksännen seminaarin, 2000 . Leiden, Brill, 2002, s. 451-470.
Yhteistyön tai arvostelun hallinta
  • Buffetrille K. ja Robin F., Tiibet palaa. Itsensä immolations: Rituaali tai poliittinen protesti?, Revue d'études tibétaines n ° 25, joulukuu 2012. Ladattavissa osoitteesta http: //www.digitalhimalaya.com/collections/journals/ret/index.php? Valitse ...
  • Buffetrille K. ja Robin F., historia Tiibetin XVII th ja XXI : nnen  vuosisadan , välisistä ryhmä ystävyyden nro 104, 2012, ladattavissa http://www.senat.fr/ga/ga104/ ga104.pdf
  • Tiibetiläisten kliseiden suunta . Maailman katolla saadut ideat (5 kirjoittajaa). Pariisi: Sininen ratsastaja, 2011.
  • Erityistiedosto ”Contemporary Tiibetin kirjallisuus” (johdanto, käännös, muistiinpanoja ja ilmoituksia), Siècle 21 Review n ° 18 (kevät 2011).
  • Painos, painokset. Tiibetissä kirjoittaminen, evoluutio ja tuleminen. München: Indus Verlag, Collectanea Himalayica (2010). Yhteistyössä JL Achardin, A. Chayetin, C. Scherrer-Schaubin kanssa.
  • Latse Magazine (New York), numero 8, “Cinema in Tibet”, vieraskäsittelijä (2013).
  • Latse Magazine (New York), numero 7, ” Fiktiokirjoittaminen Tiibetissä”, vieraskäsittelijä (2010).
  • ”The Strasse in Tibet”, erityispiirre China Perspectives, 2009 (3). Englanninkielinen versio: Erityisominaisuus ”The Deadlock in Tibet”, China Perspectives , 2009 (3). Yhteistyössä Elisabeth Allèsin (EHESS) kanssa.
Artikkelit
  • ”Tuulessa menneet sielut? Uudet perspektiivit reinkarnaatiossa nykyaikaisessa tiibetiläisessä kaunokirjallisuudessa ja elokuvissa ”, H. Gayley ja N. Willock (toim.), Himalaya, Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies, 36 (1), artikkeli 14 ( http: // digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol36/iss1/14 )
  • "Tiibetin elokuva" ja "Tiibetin kirjallisuus", julkaisussa Aasian ja Australian / Oseanian popkulttuurin tietosanakirja, Jeremy Murray ja Kathy Nadeau (toim.). ABC-CLIO, julkaistaan ​​vuonna 2016.
  • ”Rohkeus ja vaikutusmahdollisuudet. Tiibetin kielen kirjallisuusalueen kehitys (1980-2014) ”, K. Buffetrille (toim.), Proceedings of the Tibetan Studies Days of the Senate (toukokuu 2014), Pariisi 2015. Ladattavissa tästä (ks. S.63) - 74).
  • " Huolehtiminen naisten sanoista ja naisten ruumiista: kenttähuomautus Palmosta ja hänen" Demoness Welfare Association for Women ", julkaisussa N. Schneider ja M. Schrempf (ohj.), Revue d'Etudes Tibetaines 34, naiset visionäärinä, parantajat ja Sosiaalisen muutoksen tekijät Himalajalla, Tiibetissä ja Mongoliassa, joulukuu 2015, s.153-169 “Olen minä Charlie? Tiibetin dilemma” , Carnet d'Asies (tammikuu 2015)
  • " Tuli, liekit ja tuhka. Kuinka tiibetiläiset runoilijat puhuvat itsensä upottamisesta puhumatta niistä ", Tiibet palaa K. Buffetrillessä ja F. Robinissa (toim.) . Itsensä upottaminen: rituaali vai poliittinen mielenosoitus? , Revue d'Etudes Tibetaines, nro 25, joulukuu 2012, s. 123-131.
  • "Runoista" uutisiin ": muistiinpano Tiibetin blogosfäärin evoluutiosta", Le Monde Chinois , 2012, 31, s. 71-77.
  • "Kapina Amdo vuonna 1958," K. Buffetrille ja Robin F. (toim.), Tarina Tiibetin XVII th ja XXI : nnen vuosisadan välisistä ryhmä ystävyyden nro 104 , 2012, s. 45-56.
  • "Naisen ruumis tiibetiläisessä naisrunoilussa", idän historian, kulttuurin ja etnografian maat ja kansat . Pietarin itämaisten käsikirjoitusten instituutti, numero 34, 2013.
  • "Tiibet, nykyajan runous", julkaisussa Roland Greene (toim.), The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics , neljäs painos. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2012.
  • 10 kirjoituksen kirjoittaminen Luovien naisten sanakirjaan (8 osaa , Des Femmes, Pariisi). 12 muun Tiibetin-merkinnän koordinointi.
  • Tämä ei ole laiva. Tulkintoja ja lukuja Jangbun runosta (Ljang bu) Voiko tämä alus viedä meidät toiselle puolelle? (Gru gzings chen po 'dis nga tsho pha rol tu sgrol thub bam, 2000) ", Impressions d'Extrême-Orient , 2
Raportit
  • Tiibetinkielinen puhekieli : Jonathan Samuels (Lontoo 2013), Himalaya 35 (1): 147-148, 2015 (arvostelu täältä)
  • 'Embrace , kirjoittanut Dan Smyer Yü ja Pedma Tashi (2012), julkaisussa Journal for the Study of Religion, Nature, and Culture , 8 (4), 2014: s. 507-510
  • Tiibetin unohdetut marttyyrit, kirjoittanut Françoise Fauconnet-Buzelin (Pariisi, 2012), Vingtième Siècle 119, heinä-syyskuu 2013.
  • Haalistuneen viisauden metsässä. 104 runoa Gendun Chopelilta. Dge-'dun-chos-'phelin kaksikielinen painos, kirjoittanut Donald S.Lopez Jr. (trad. & Toim.) (Chicago, 2009), The Journal of Asian Studies 69 (4), 2010, s. 1228-1230.
  • Muistoja Lhasan elämästä kiinalaisen hallinnon alaisena, Tubten Khétsun (New York, 2008), Chinese Perspectives 2008 (3), s. 161-165 (raportti täällä). Ranskan kielellä: Katsaus Lhasan elämänmuistoista Kiinan hallituksella, Tubten Khétsun (New York, 2008), Perspectives Chinoises 2008 (3), s. 177-181.
  • Tiibetin todentaminen, kirjoittaneet A.-M.Blondeau ja K.Buffetrille (Berkeley, 2008), Kiinan näkökulmat 2008 (1): 102-107 (arvostelu täältä)
Artikkelit, jotka on kirjoitettu yhteistyössä
  • Bock, USA & Robin, F. 2012. “Tiibetiläiset eivät syö lihaa”, julkaisussa Le Tour du Monde en 100 ennakoitua ajatusta . Pariisi: Le Cavalier Bleu, s. 140-147. Tarkistettu ja päivitetty painos julkaistaan ​​vuonna 2015.
  • Vittrant, A. & Robin, F. 2007. “Reduplikaatio tiibetin-burman kielillä: burman ja tiibetin esimerkki”, Language Facts 2007 (29): 77-98.
Kirjallisuuskäännökset tiibetistä
  • Pema Tsedenin käännös "Lääkäri", Jentayu , 2020, s. 79-88. Käännös on saatavana verkossa: http://editions-jentayu.fr/numero-covid-19/pema-tseden-le-medecin/
  • "Tuulelle uskottu", kirjoittanut Lhashamgyal, Himalaja, Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies 36 (1), artikkeli 18. Saatavilla osoitteessa http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol36/iss1/18
  • Esitys ja käännös Yangtsokyin julkaisusta ”Hopeisten helmien päällikkö”, Jentayu , 2015, s. 25-31. Kirjoittajan tiedosto ja käännös ladattavissa osoitteesta http://editions-jentayu.fr/numero-1/chef-perles-argent-yangtsokyi-tibet/
  • Tsering Dondrupin esitys ja käännös "Mustan kettujen laaksoon", julkaisussa Proceedings of the Tibetan Studies Days of the Senate (toukokuu 2014), 2015.
  • Tagbumgyal, “Invectives”, Rue Saint-Ambroise , julkaistaan ​​vuonna 2015.
  • Pema Tseden, lääkäri . Himalaya , Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies: Vuosikerta 33: Nro 1, 13 artikla.
  • Robin & B.Duzan: Pema Tseden, Neige. Philippe Picquier -versiot, 2013.
  • E. Mandine ja F. Robin: Jangbu, Le Hachoir Invisible (kaksikielinen ranska-tiibetiläinen). L'Oreille du Loup -lehdet, 2012.
  • Tiibetiläisen taiteilijan esitys ja käännös , kirjoittanut Thöndrupgyäl. Pariisi: Bleu de Chine, kesäkuu 2007.
  • Thöndrupgyäl on esittänyt ja kääntänyt geelillä voitetun La Fleurin . Pariisi, Bleu de Chine, 2006.
  • Langdün Päljorin esittämä ja käännöksen kiista kukkapuutarhassa. Pariisi, Bleu de Chine, 2006.
  • Ruumis on upeita tarinoita. Pariisi: Kielet ja maailmat - L'Asiathèque, kokoelma "Bilingues 16. tammikuuta 2014, Euro-Asian Studies Society: L&M", 2011 (2. painos).
  • Tournadre, N. & Robin, F. 2007. Tiibetinmaksimaiset sananlaskut . Pariisi: Marabout.
  • Tournadre, N. & Robin, F. 2006. Tiibetin sananlaskujen iso kirja . Pariisi: Presses du Châtelet.
  • Lukuisat käännökset nykyaikaisista tiibetiläisistä runoista Action Poétiquessa, Linéassa, Neige d'Aoûtissa, La Revue des Archersissa .
  • Tsering Döndrub kanssa Valley of Black Foxes ja Red Storm , 2019, Tämä viimeinen romaani herättää kapinan Amdon vuonna 1958 .
Konferenssien ja opintopäivien järjestäminen
  • Tutkimuspäivä “Tiibetin trikologiat. Hiukset Tiibetin alueella ”, 28. maaliskuuta 2014. Yhteiskouluttajana ranskalainen tiibetiläisen maailman tutkimuksen seura.
  • Tohtorintutkimuspäivät tiibetiläisissä tutkimuksissa, Inalco-Sfemt, 17. toukokuuta 2012. Yhteistyössä A. Traversin ja Ranskan tiibetiläisen maailman tutkimuksen seuran kanssa.
  • " Tiibet palaa. Itsesyövyttäminen: rituaali tai poliittinen mielenosoitus? ", Collège de France, CNRS, Inalco, EPHE, 14.-15.5.2012, yhteistyössä K. Buffetrillen (EPHE) kanssa.
  • Tiibetin historia: 1700-luvut, 1900-luvut, senaatti, 3. maaliskuuta 2012 yhteistyössä K. Buffetrillen (EPHE) kanssa.
  • Kirjallisuuden tyylilajit Tiibetissä, INALCO, AASIA, 27. tammikuuta 2011, yhteistyössä H. Stoddardin (INALCO) kanssa.
  • Tiibet, au-beyond des clichés, Pariisi, 13. marraskuuta 2008, yhteistyössä E. Allèsin (EHESS), H. Stoddardin ja L. Maconin (INALCO) kanssa.
  • Painos, painokset. Kirjoittaminen Tiibetissä, evoluutio ja tuleminen, Pariisi, yhteistyössä JL Achardin, A.Chayetin, C.Scherrer-Schaubin kanssa 29.-31.5.2008.

Huomautuksia ja viitteitä

  1. Françoise Robin haluaa jakaa intohimonsa Tiibetiin Uusi keskinen läntinen tasavalta , 3. helmikuuta 2018
  2. Aasia Pariisissa: Hongkongin vallankumous ja Tiibetin arvoitukset
  3. Françoise Robin: "Tiibetiläiset ovat aina enemmän tai vähemmän kehityksessä jäljessä" .
  4. Tiibet. Tutkijoiden hälytyshuuto , L'Obs , 7. joulukuuta 2012.
  5. "  Francoise ROBIN  " (käytetty 6. heinäkuuta 2016 )
  6. Denis Billamboz, Tsering Dondrup - Red Storm: Kiinan Tiibetissä , Bensiini Magazine 8. huhtikuuta 2019

Ulkoiset linkit