Der gute Kamerad

Der Gute Kamerad ( Good Companion ) onperinteinen valittaa Saksan asevoimien sävelletty 1809 in Tübingen , yliopistokaupunki Württembergin , jonka Ludwig Uhland .

Friedrich Silcher sävelsi tämän runon vuonna 1825, luultavasti myös Tübingenissä.

Kuten sotilaallinen kappaletta , se on paremmin tunnettu otsikolla Ich hatt 'einen Kameraden ( olin toveri ), joka ottaa vastaan ensimmäisen rivin ensimmäisen säkeistön.

Teksti- ja ranskankielinen käännös


Ich hatt 'einen Kameraden, Einen bessern löysi du nit. Die Trommel schlug zum Streite, Ering meiner Seite |: In gleichem Schritt und Tritt. : | Eine Kugel kam geflogen, Kullattu sie mir oder kullattu sie dir? Sie hat ihn weggerissen, Er liegt vor meinen Füßen, |: Als wärin ein Stück von mir. : | Tulee mir die Hand noch reichen, Derweil ich eben lad. Kann dir die Hand nicht geben, Bleib du im ew'gen Leben |: Mein guter Kamerad! : |

Minulla oli toveri Parempaa, jota et löydä Rumpu kutsui meidät taistelemaan Hän käveli aina vierelläni Samaan aikaan Luoti lensi meitä kohti Onko hän minulle vai sinulle? Hän nappasi hänet elämästä Hän istuu nyt jalkojeni edessä Kuin osa minua Hän haluaa edelleen ojentaa kätensä minulle Kun lataan uudelleen En voinut antaa hänelle käteni Pysy ikuisessa elämässä Hyvä ystäväni! "

ranskalainen versio

Minulla oli toveri, Parasta ei ole; Rauhassa ja sodassa Menimme kuin veljet |: Kävelee samassa tahdissa. : | Mutta luodin viheltää. Kuka meistä osuu? Täällä hän putoaa maahan, Hän on siellä tomussa; |: Sydämeni on revitty. : | Käsi, jonka hän haluaa viedä minua Mutta panen aseeni; Hyvästi sitten, hyvästi veljeni Taivaalla ja maan päällä |: Olkaamme aina yhtenäisiä. : |

Käyttää

Ulkoinen linkki

Ulkomaalegionin laulama

Viitteet

  1. Bigeardin hautajaiset: Kenraali Daryn kiihkeys entisiä laskuvarjojia vastaan ​​... ja heidän vastauksensa  " ( ArkistoWikiwixArchive.isGoogleMitä tehdä? ) , Jean Dominique Merchetin blogi "Secret Défense"