Laosin kirjallisuus

Laosin kirjallisuus tarkoittaa tässä kaikkia kirjallisuuden tuotannon Lao tai Laosissa tai kulttuurisia Lao . Tässä mielessä mikä tahansa vähemmistö- ja / tai vähemmistökielinen kirjallisuus, kuten mikä tahansa diasporan ja / tai pakkosiirtolaisuuden kirjallisuus, voi löytää siellä paikan.

Kieli (kielet

Esihistoria

Historia

Ajanjakso Lan Xang (1354-1707)

eeppinen runous
  • ( fr ) Sang Sinxay , Laosin eeppinen runo (1550-1675?)
  • Thao Hung Thao Cheuang , Laon eeppinen runo (20000 jaetta)
  • Phra Lak Phra Ram , Laayan versio Ramayanasta
  • Phya Khankhaak , Kuninkaan Toadin tarina
  • Nang Teng tai Karkotettu kuningatar ja hänen poikansa
  • Phadaeng Nang Ai
  • Yhteinen nightjar
  • Nithan Khun Borom , Tarina Khun Boromista , Laosin etnisen ryhmän isästä
  • Erilaiset phongsavadanit , kuninkaalliset aikakirjat
uskonnollinen kirjallisuus
  • Tripitaka , Theravâda-buddhalainen kaanon
  • Parittam (Pali)
  • Kanonin ulkopuolinen uskonnollinen kirjallisuus: tarinoita jumalista ja pyhistä, tarinoita pyhäinjäännöksistä, opin tekoja ja hurskaus
suosittu kirjallisuus
  • animismi , shamanismi
  • Naga- tarinoita
  • Tarinat: Laosin Panchatantra
  • Xieng Mieng tai Xiang Miang , tarinoita Rascal tai jokeri
  • Vähemmistöjen suulliset kirjallisuudet
  • Laosin sananlaskutʂ

18 th  -luvulla ja 19 : nnen  vuosisadan dark age , murtumisesta, invasions lasku (1707-1893)

Ranskalaiset löytäjät julkaisevat: Henri Mouhot , Jules Harmand , Francis Garnier , Ernest Doudart de Lagrée , Auguste Pavie , Pierre Lefèvre-Pontalis , Émile Lefèvre ...

20 th  -luvulla: ongelmat

Moderni kirjallisuus tulee osittain Ranskan siirtomaajärjestelmästä koulutuksen kautta (seurakuntakoulussa, sitten Lycéessa).

Ensimmäinen moderni Laosan romaani on Phra Phoutthahoup Saksit ( Buddhan pyhä kuva , 1944), Pierre Somchine Nginn (1892-1981), kirjoitettu Laossa, esittely ranskaksi.

Monet kirjailijat ovat kirjoittaneet englanniksi: Outhine Bounyavong, Duangdeuan Viravong, Bounyavong, Bryan Thao Worra (USA), Duang Champa (alias Dara Kanlalya), Duangdeuane Bounyavong, Bounthanong Xomxayphol (sanoi Sahaifai), Thanongsack Vongsack ...

21 st  luvulla: uusiminen

Toimii

Kirjailijat

Laitokset

  • Kaakkois-Aasian kirjailijapalkinto (SEA, voittajat englanninkielisessä versiossa)
    • Soukhee Norasilp (SEA-palkinto 2013)
    • Duangxay Luangphasy (SEA-palkinto 2012)
    • Bounthanong Xomxayphol (SEA 2011 -palkinto)
    • Dara Kanlaya (SEA-palkinto 2010)

Liitteet

Bibliografia

  • Louis Finot (1864-1935), Laosin kirjallisuuden tutkimukset  ”julkaisussa”  Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient , voi. 17, nro 5, s. 1-220
  • Anatole-Roger Peltier, Le Roman classique lao , toim. Kaukoidän ranskalainen koulu, coll. Kaukoidän ranskalaisen koulun julkaisut, Pariisi)
  • Phouvong Phimmasone, [Laosin] kirjallisuus ”  Ranska-Aasiassa  ”, voi. 12, nro 118-120, s. 1006-1013.

Aiheeseen liittyvät artikkelit

Ulkoiset linkit

Huomautuksia ja viitteitä

  1. http://www.inalco.fr/langue/lao-laotien
  2. https://www.notesdumontroyal.com/note/100
  3. https://www.notesdumontroyal.com/note/102
  4. https://www.notesdumontroyal.com/note/101
  5. https://www.notesdumontroyal.com/note/454
  6. https://www.notesdumontroyal.com/note/105
  7. https://www.larevuedesressources.org/la-place-du-laos-dans-la-litterature-coloniale,991.html
  8. http://worldcat.org/identities/lccn-n89235852/
  9. https://www.persee.fr/doc/befeo_0336-1519_1917_num_17_1_5323
  10. https://www.nonfiction.fr/article-5329-quest-ce-que-la-litterature-postcoloniale.htm
  11. https://www.fabula.org/actualites/lettres-du-mekong-le-site-de-la-litterature-indochinoise-francophone_24966.php