Nikoloz Guilaouri

Nikoloz Guilaouri
ნიკოლოზ გილაური
Piirustus.
Nika Guilaouri vuonna 2012
Toiminnot
Georgian pääministeri
6. helmikuuta 2009 - 4. heinäkuuta 2012
( 3 vuotta, 4 kuukautta ja 28 päivää )
Hallitus Guilaouri
Edeltäjä Grigol Mgaloblichvili
Seuraaja Ivane Merabichvili
Georgian ensimmäinen varapääministeri
Joulukuu 2008 - 6. helmikuuta 2009
Presidentti Mikheil Saakashvili
pääministeri Grigol Mgaloblichvili
Edeltäjä Työn luonti
Seuraaja Avoin työpaikka
Valtiovarainministeri
30. elokuuta 2007 - 6. helmikuuta 2009
Presidentti Mikheil Saakashvili
pääministeri Grigol Mgaloblichvili
Seuraaja Kakha Baindurashvili
Elämäkerta
Syntymänimi Nikoloz Zourabis dze Guilaouri
Syntymäaika 14. helmikuuta 1975
Syntymäpaikka Tbilisi ( Georgian SSR )
Kansalaisuus Georgialainen
Poliittinen puolue Itsenäinen
Valmistunut Limerickin yliopisto ( Irlanti )
Ammatti Poliitikko
Uskonto ortodoksinen
Asuinpaikka Oranin diplomaattipaikka
Nikoloz Guilaouri
Georgian pääministerit

Nikoloz Guilaouri , joka tunnetaan nimellä Nika Guilaouri ( georgiaksi  : ნიკოლოზ გილაური ), syntynyt14. helmikuuta 1975in Tbilisi , on Georgian poliitikko , pääministeri 2009-2012.

Elämäkerta

Guilauri on Venäjän energiaministeri Helmikuu 2004 klo syyskuu 2007, nimityspäivä valtiovarainministeriksi, josta hän on toiminut joulukuu 2008ensimmäisen varapääministerin kanssa. Erottua Grigol Mgaloblichvili hänet nimitettiin pääministerin mukaan presidentti Saakashvilin ja aloitti työnsä6. helmikuuta 2009saatuaan investointikokouksen parlamentissa 106 äänellä 114: stä.

4. heinäkuuta 2012, Presidentti Saakachvili nimittää Ivane Merabichvilin , silloisen sisäministerin, seuraajaksi.

Huomautuksia ja viitteitä

Huomautuksia

  1. Transkriptio ranskan kielen Georgian sukunimet olivat vakaat asti loppuun XX : nnen  vuosisadan: sääntöjä tekemät välitys venäjän kielen, vahvisti lähetystön ja Georgian demokraattinen tasavalta Ranskassa (1921-1933) ja lähellä Georgian ääntämistä käytettiin poikkeuksetta; Ranskan ulkoministeriö ja useimmat Georgiasta kiinnostuneet ranskalaiset tutkijat käyttävät niitä edelleen. Käyttö muuttui vähitellen englannin kielen välityksellä ja määritettiin latinankielinen translitterointi lähellä englanninkielistä transkriptiota (2002). Täten ნიკოლოზ გილაური antaa Nikoloz Guilaourille ranskankielisen ja Nikoloz Gilaurin englanninkielisen (ja latinankielisen translitteraation).

Viitteet