Pont d'Avignonilla on vanha ja kuuluisa ranskalainen lasten laulu .
Se on mimed pyöreä muistelemalla kaikenlaisia merkkejä tanssia ympäri Pont Saint-Benezet , vuonna Avignon .
Laulu on peräisin XV - luvulta .
Emme tiedä tekijän tai alkuperä laulun, mutta se tuli suosittu 1853, jolloin säveltäjä Adolphe Adam otti sen ylös hänen koominen ooppera , Le Sourd ou l'Auberge plein .
Tansseja tehtiin alun perin pankeilla, minkä vuoksi jotkut vanhimmat puhuvat edelleen kappaleesta sanomalla "Avignonin sillan alla" eikä "sillalla".
Se ei ole "valmis" kappale, joka saattaa selittää olemassa olevien muunnelmien suuren määrän. Näin ollen kaikki ajan kaupat voidaan ottaa käyttöön.
Jokainen laulun jakso on kehystetty kuorolla: Kuoro - jae - kuoro
Kertosäe Avignonin sillalla, Kauniit naiset tekevät niin Herrat tekevät niin Puutarhurit tekevät niin |
[...] Couturierit tekevät niin Viininviljelijät tekevät niin Pesulat tekevät niin Virkailijat tekevät niin |
[...] Vauvat tekevät niin Muusikot tekevät niin Ja apot tekevät niin Ja lapset tekevät niin Aluslevyt tekevät niin |
Voit keksiä niin monta jaetta kuin haluat, omistettu muille kaupoille tai erilaisille hahmoille.
Melodia on kuoro , hyvin yksinkertainen ja hyvin tunnistettavissa ensimmäisen muistiinpanoja - kaksi kahdeksas toteaa , yksi neljänneksellä huomata , kaksi kahdeksas toteaa , yksi neljänneksellä huomautuksen (do, do, do, re, uudelleen, uudelleen) - tekee siitä yhden tunnetuimmat ranskalaiset lastenlaulut. Jopa ranskankielisten maiden ulkopuolella.
Pidättyy yleensä liittyy pyöreä itse, kun taas couplets , vapaammin declaimed , vastaa suurin mimed jaksot .