Banu Qaynuqa

Banu Qaynuqa (myös Banu Kainuka , Banu Kaynuka , Banu Qainuqa , arabia  : بنو قينقاع ) oli yksi kolmesta suuresta juutalaisten heimojen Arabiassa VII : nnen  vuosisadan. Yhdessä juutalaisten heimot Banu Nadir ja Banu Qurayza , Banu Qaynuqa asui Medina , aiemmin Yathrib .

Banu Qaynuqa Yathribissa

Mukaan Kitab al-aghani , jonka lauluja ja runoja mukana tiedot, jotka on merkittävä lähde historioitsijat, näyttää siltä, että Banu Qaynuqa olivat ensimmäiset Juutalaisheimo asettua Yathribiin (myöhemmin Medina ). Näyttää siltä, ​​että tästä monumentaalisesta teoksesta näyttää epävarmalta, että tämä installaatio juontaa juurensa siihen aikaan, kun roomalaiset tuhosivat Jerusalemin (vuosi 70), muuttoliike jatkui seuraavina vuosisatoina roomalaisten ja sitten Bysantin kristityt.

Islamia edeltävästä Arabiasta Maxime Rodinson kirjoittaa: "Koko Wâdi l-Qorân (" kaupunkien wâdi ", nimitimme siten melkein jatkuvan keidaslinjan pohjoisessa Hedjâzissa ) ja laskeutuen etelään Medinaan asti. , Juutalaiset siirtomaat tekivät kukoistavan maatalouden. Varakkaat maanviljelijät ja kauppiaat (ainakin osalle heistä) käyttävät määräävää asemaa Yathribissa, ja niillä on hyvin usein käyvät markkinat, joilla on heidän nimensä. Juutalaisen runoilijoita mainita, mistä ennen vuotta 300, Banu Qaynuqa The Banu Nadir ja Banu Qurayza sekä Banu hadal, joka asui Banu Qurayza . Suurelta osin nämä juutalaiset ovat omaksuneet arabien tavat, he puhuvat arabialaista murretta, ja nämä pohjoisesta todella israelilaisen alkuperän asukkaat ovat juuri liittyneet arabien käännynnäisten joukkoon. Heidän ylivalta kesti Bemen Khazrajin ja Banu Awsin saapumiseen, joiden sanottiin olevan jemeniläisiä, noin vuonna 300. Silloin jälkimmäinen riitautti sen runollisten tekstien mukaan, jotka asettivat vähitellen vuoden 400 jälkeen. Vaikka arabiheimot olivat hallitsevien juutalaisten heimojen suojeluksessa, tilanne kääntyi päinvastaiseksi islamia edeltäneen ajanjakson lopussa, ja - Kitab al-aghani ei jätä epäilystäkään tästä asiasta - nämä ovat juutalaisia ​​heimoja, jotka ovat arabiheimojen suojelu.

Banu Qaynuqan ja Muhammadin välinen konflikti

Muinaisten lähteiden mukaan

Kolme vuotta Medinaan saapumisensa jälkeen Muhammad päättää kohdata Banu Qaynuqan heimon (katso artikkeli Yathribin muslimien ja juutalaisten heimot ). Ibn Ishaq kertoo melko lyhyesti siitä, mitä hän kutsuu ”  Banû Qaynuqâ -suhteeksi  ”, itse asiassa kolmen juutalaisen heimon ensimmäisen karkottamiseksi: ”Ibn Ishaq sanoi:” Âsîm b. 'Umar b. Qatada raportoitu minulle, että Banu Qaynuqâ olivat ensimmäiset juutalaisten keskuudessa murtaa (sopimusta) välillä ja Allahin, ja he kävivät sotaa häntä välillä taistelu Badr ja taistelu Uhudin . "

"Ibn Ishaq sanoi:" Âsîm b. 'Umar b. Qatâdah kertoi minulle: Allahin lähettiläs piiritti Banû Qaynuqâa, kunnes he alistuvat hänelle ehdoitta. "

"  Retkikunnassa Banu Qaynuqaa vastaan  " Tabarî kirjoittaa: "Näitä juutalaisia ​​oli noin seitsemänsataa miestä, lukuun ottamatta vammaisia, vanhuksia ja lapsia. Heillä ei ollut peltoja tai treffipuutarhoja, mutta heillä oli melko suuri määrä karjaa ja aseita. He olivat käsityöläisiä; kaikki väärennökset, koko Medinan teollisuus, kenkä ja korut, olivat heidän käsissään. Hän sanoo myös, että heidän linnoituksensa ovat Medinan ympäristössä ja että he antautuvat kahden viikon piirityksen jälkeen. Syynä hyökkäyksen mukaan Tabari , oli se, että Banu Qaynuqa pilkkasi tappion Qureishin osoitteessa Badr , väittäen, että jos qureishilaisten oli pyydetty apua, he puolestaan kukisti Muhammed . Ibn Ishaqin mukaan Banu Qaynuqa rikkoi ensimmäisenä sopimuksen käydessään sotaa muslimeja vastaan.

Ibn Hichamin anekdootin (ei Ibn Ishaqin ) mukaan suhde alkaa, kun juutalainen hopeaseppä nostaa arabinaisen hameita. Banu Qaynuqan toimittamisen jälkeen näyttää siltä, ​​että Muhammadin ensisijaisena tarkoituksena oli teloittaa miehet. Mutta 'Abd Allâh s. 'Ubayy b. Salûl , Banu Khazrajin johtaja , jonka asiakkaita ovat Banu Qaynuqa (liittolaiset), puuttuu voimakkaasti Muhammadin kanssa väittäen, että hän ei halua tuhota "yhdellä aamulla neljäsataa miestä ilman rintalevyä ja kolmesataa panssaroitua. miehet ”. Lopulta hän saa tyydytyksen: "Joten Allahin lähettiläs vastasi hänelle:" He ovat sinun! "". Ibn Ishaq ei täsmennä, mitä näistä voitetuista tapahtuu, mutta on yleisesti hyväksyttyä, että he menevät Khaybariin (150  km Medinasta pohjoiseen ), jossa on jo suuri juutalainen väestö.

Nykyajan historioitsijoiden mukaan

Gordon D. Newbyn mukaan "Banu Qaynuqan alistamisen kertomukset näyttävät olevan trendikkäästi muokattu islamilaisissa lähteissä, jotka ovat peräisin myöhään Umayyadista ja varhaisista Abbasideista [8. vuosisadalla], kun häntä vastaan ​​puhkesi aseistettuja juutalaisia ​​kapinoita. Iran ja Syyria ”; "Monet juutalaiset pysyivät Medinassa Muhammadin kuolemaan saakka ja sen jälkeenkin."

Huomautuksia

  1. L. Veccia Vaglieri Encyclopedia of Islam, 2 toinen  painos, T.4 s.  1169-1174 .
  2. Maxime Rodinson , Mahomet , s.  57 , painokset du Seuil (helmikuu 1968), uusi. toim. rev. (3. toukokuuta 1994). ( ISBN  2020220334 ) ( ISBN  978-2020220330 ) s.  57 .
  3. Maxime Rodinson , Mahomet , s.  169-170 .
  4. Hartwig Hirschfeld, "Essee Medinan juutalaisten historiasta", Revue des Études juives , 1883, s.  167-193 ( online-pdf ). Katso s.  169-170 lisätietoja näistä juutalaisista heimoista. Useat näistä runoista on julkaissut Theodor Nöldeke julkaisussa Beiträge zur Kenntnis der Poesie der alten Araber , Hannover 1864.
  5. RB Serjeant  : Sunnah Jami'ah, sopi Yathribin juutalaisten kanssa ja Yathribin Tahrim: Analyysi ja käännös ns. "Medinan perustuslaista". 40 sivua, Bulletin of the School of Oriental and African Studies , University of London, Vuosikerta 41, nro 1. (1978). Juutalaisten heimoista islamia edeltävinä aikoina, katso s.  2-3 Yksityiskohtainen tutkimus kahdeksasta asiakirjasta, tekstit arabiaksi ja englanniksi, ladattavissa täältä pdf-muodossa
  6. Sira de Ibn Ishaq lähettänyt Ibn Hicham, kriittinen painos Ferdinand Wüstenfeld, julkaistu vuosina 1858-1859 (osa 1 sisältää arabiankielistä tekstiä) ja 1860 (osa 2 sisältää johdannon, kriittisiä huomautuksia ja vihjeitä). Katso s.  545-547 . Ranskalainen painos Ibn Ishaq , Muhammed , ranskankielisen käännöksen viite Sira mukaan Abdurrahman Badawi , käyttöönotto ja merkinnät Abdurrahman Badawi , Al Bouraq painokset (syyskuu 28, 2001): Osa 1, 654 sivua, ( ISBN  2841611531 )  ; osa 2, 608 sivua, ( ISBN  284161154X ) . Katso t.2 s.  14–17 .
  7. Tabarî , La Chronique t.2 , kääntänyt persiasta Hermann Zotenberg, 1260 sivua, Actes Sud -versiot, Thesaurus-kokoelma (24. toukokuuta 2001), katso TH s.  178 - 179 . ( ISBN  2742733183 ) ( ISBN  978-2742733187 ) . Muut painos: historia Jumala lähetti ja kuninkaat (yksissä kansissa), 1186 sivua, Al-Bustane painokset ( 1 st syyskuuta 2002), katso AB s.  555-556 . ( ISBN  2910856305 ) ( ISBN  978-2910856304 )
  8. Ibn Ishaq, "Muhammad", toim. El Bouraq, 2001, osa II, s.  14 ja s.  15
  9. Tämä on Abd-Allah ibn Ubayy , voimakas Awf-klaanin Medinan-päällikkö, varhain käännynnäinen.
  10. Gordon D. Newby (kirjan A Arabian juutalaisten historia , 2009 kirjoittaja), "Arabian juutalaiset islamin syntymässä", Juutalaisten ja muslimien suhteiden historia , ohj. Abdelwahab Meddeb ja Benjamin Stora , Albin Michel, s.51
  11. Gordon D. Newby ( A Arabian juutalaisten historian kirjoittaja , Univ. Of South Carolina Press, 2009), "Arabian juutalaiset islamin syntymässä", Juutalaisten ja muslimien suhteiden historia , ohj. Abdelwahab Meddeb ja Benjamin Stora , Albin Michel, s.49-50

Katso myös

Sisäiset linkit

Ulkoiset linkit