Jean Le Marchant

Jean Le Marchant Elämäkerta
Toiminta Kirjailija , kaanon
Toiminta-aika Siitä asti kun 1252

John Le Marchant on ranskalainen kaanon, aktiivinen jälkipuoliskolla XIII : nnen  vuosisadan laatija runon ranskaksi, Ihmeet Our Lady of Chartres .

Elämäkerralliset elementit ja työ

Ainoat tunnetut Jean Le Marchantia koskevat elämäkerralliset elementit ovat peräisin runonsa jakeesta, jossa hän viittaa itseensä nimellä "Mestre Johan Le Marcheant" ja osoittaa saaneensa hyötyä kaanonista ( "la provende de Peronne"). ), sekä charter 1259 nimetä hänet canon klo collegiate church of Saint-Fursy in Péronne ansiosta piispalle Chartresin Mathieu des Champs  ; hän sävelsi teoksensa Mathieu des Champsin pyynnöstä ja kirjoitti sen vuosina 1252–1262.

Miracles Notre-Dame de Chartres on runo kirjoitetaan octosyllabic jakeessa tasainen riimejä, kielellä Länsi-Ranskassa; lyhyt proosakappale lopettaa heidät. Se on 32 Neitsyt-ihmeen kokoaminen, jotka kaikki liittyvät Chartresin katedraaliin tai Chartres- Neitsyten välityksellä; 27 heistä on käännetty anonyymi kokoelma Latinalaisen proosaa alun XIII th  century  : Miracula Beate Marie Virginis vuonna Carnotensi ecclesia facta  ; viisi on lainattu Ihmeet Nostre Dame mukaan Gautier de Coinci ja sovitettu yhteydessä Chartres.

Teksti kopioidaan yhteen käsikirjoitukseen, jota säilytetään Chartresin kunnallisessa kirjastossa (Ms 1027); mutta jäljellä on vain noin kymmenen fragmenttia (yli 2000 käsikirjoitusta tästä kirjastosta on tuhoutunut tai vahingoittunut 6. toukokuuta 1944 tapahtuneen pommituksen seurauksena ). Siksi koko teksti voidaan vahvistaa Pierre Alexandre Gratet-Duplessisin vuonna 1855 tuottamasta painoksesta sekä Carl Dunkerin vuonna 1887 julkaisemasta artikkelista, jossa hän antaa yhteenvedon käsikirjoituksesta.

Viitteet

  1. René Merlet, "Chartresin runoilija Jehan le Marchant, canon de Péronne", julkaisussa Bulletin historique et philologique , 1898, s. 40-44.
  2. Pierre Kunstmann, "Notre-Dame de Chartresin ihmeiden kirjan kirjoittajasta ja päivämäärästä", julkaisussa Romance Notes , n ° 13, 1971-1972, s. 344-350.
  3. Gilles Roques, "Regionalismeja Notre-Dame de Chartresin ihmeissä  ", Por s'onor croistre. Kieli- ja keskiaikaisen kirjallisuuden seokset, tarjottu Pierre Kunstmannille , Ottawa, David (kokoelma: Voix savantes, 30), 2008, s. 181-192.
  4. Tekstissä säilytetty teksti. Rouva Reg. Lat. 339 Vatikaanin apostolisesta kirjastosta ( Laurent Brun, “  Miracula Beate Marie Virginis in Carnotensi ecclesia facta  ” , ARLIMA ,12. elokuuta 2014).
  5. Gérard Gros, "Jean le Marchant ja Gautier de Coinci: plagioinnin näkökohtia", julkaisussa Eure-et-Loirin arkeologisen yhdistyksen tiedote , nro 39, 1993, s. 205-224.
  6. Maria Theresa Lorcin, "Chartres'n Neitsyt Marian ihmeet latinasta ranskaksi" keskiaikaisella kielellä ja kirjallisuudessa. Seokset tarjottiin Alice Plate'lle , Pariisi, Les Belles Lettres (kokoelma: Annals of Nizzan humanististen tieteiden tiedekunta, 48 ), 1984, osa 2, s. 319-326.
  7. Pierre Kunstmann, “  Jean le Marchant, Ihmeet de Notre-Dame de Chartres. Ms: n muokkaus Chartres 1027  ” , Ottawan yliopistossa, muinaisen ranskan laboratoriossa ,1999.

Katso myös

Bibliografia

Ulkoiset linkit