Euroopan juutalaisten tuhoaminen | |
Kirjoittaja | Raul hilberg |
---|---|
Maa | Yhdysvallat |
Ystävällinen | Historia |
Alkuperäinen versio | |
Kieli | Englanti |
Otsikko | Euroopan juutalaisten tuhoaminen |
ranskalainen versio | |
Toimittaja | Quadrangle Books Fayard |
Julkaisupaikka | Chicago |
Julkaisupäivä | 1961 - ( 1988 ranskankielinen painos) |
Euroopan juutalaisten tuho on amerikkalaisen tutkijan Raul Hilbergin kirjoittama historiallinen teos. Kirja kuvaa koko soan prosessinsen poliittisissa, taloudellisissa, teknisissä, hallinnollisissa ja inhimillisissä näkökohdissa. Raul Hilbergin väitöskirjan jälkeen teos julkaistiin ensimmäisen kerran Chicagossa sijaitsevalla pienellä kustantajalla vuonna 1961. Huomattiin, että se käännettiin 80-luvulla useille kielille ja julkaistiin sitten säännöllisesti uusilla päivityksillä.
Raul Hilberg aloitti työnsä holokaustin suhteen vuonna 1948 Münchenissä ollessaan ja osallistui Yhdysvaltain armeijan sotaprojekti-asiakirjoihin, joiden puolesta hän taisteli sodassa.
Nykyhistorian opiskelija päätti omistaa tutkimuksensa holokaustille ja metodisen tuhon prosessille, jotta siitä tulisi väitöskirja. Professori Franz Neumann tukee häntä hänen työnsä ohjaajana. Raul Hilberg tukee tätä vuonna 1955 Columbian yliopistossa . Tuloksena saatu työ tunnustettiin Columbian yliopiston parhaaksi yhteiskuntatieteiden tohtoriksi vuonna 1955.
Huolimatta hänen erostaan, kaikki Raul Hilbergin pyytämät suurimmat kustantamot vastustivat häntä kohteliaasti: Columbia University Press , Princeton University Press , Oklahoma University Press sekä Yad Vashem . Sen julkaisi lopulta hyvin pieni, rajoitettu keskikokoinen Chicagon kustantamo, Quadrangle Books.
Teos löydettiin uudelleen ja huomattiin 1980-luvun alussa, ja se käännettiin saksaksi vuonna 1982 Berliinin kustantamon johtajan Ulf Wolterin aloitteesta . Tässä tilanteessa Raul Hilberg, joka on jatkanut aiheen tuntemuksensa parantamista ja osallistunut suoraan saksankieliseen täysversioon, korjaa ja päivittää version. Alkuperäistä 788 sivun määrää lisätään sitten noin 15%. Hilberg arvioi tämän vuoksi, että tämä saksankielinen painos on riittävän vankka ja kehittynyt, jotta sitä voidaan pitää viitelähteenä tulevina vuosina.
Vuonna 1985 kustantaja Holmes & Meyer julkaisi New Yorkissa toisen englanninkielisen version kolmessa osassa. Tämä versio on tulevien julkaisujen, uusien painosten ja käännösten perusta. Se ilmestyy ranskaksi, saksaksi ja italiaksi uusilla lisäyksillä ennen hepreankielisen version syntymää.
Vasta vuonna 1988 kustantaja Fayard Eric Vignen johdolla Claude Durandin suostumuksella julkaisi ranskankielisen käännöksen yhdessä volyymissa, päivitettynä ja täydennettynä julkaisemattomana englanninkielisestä painoksesta kolmessa vuo- dessa 1985. Gallimard julkaisee tämän kaksiosaisen version uudelleen. Folio Histoire -mallistossa.
Vuonna 2003 New Heavenissa sijaitseva Yale University Press julkaisi kolmannen painoksen, joka oli aina valmis ja päivitetty. Tästä seuraa ranskankielinen käännös ja julkaisu "lopullinen", joka on edelleen Folio histoire -kokoelmassa 3 taskunappulaa Gallimardissa vuonna 2006. Tätä uusinta ranskankielistä painosta jatkettiin sitten 1 suurikokoisena volyymina Fayardissa vuonna 2007.
Kutakin painosta tai käännöstä (englanti, amerikka, saksa, ranska, italia) seuraa elämänsä aikana suoraan Raul Hilberg, joka hallitsee nämä kielet ja tuo kaiken asiantuntemuksensa siihen. Heprealaista julkaisua valmisteltiin kirjoittajan kuoltua, joka ei näe julkaisua.
Näin paljastettu teoksen "Euroopan juutalaisten tuhoaminen" historia on tyypillinen esimerkki, joka kuvaa mestarillisesti "työtä edistymisen puolesta". Se on todellakin teos, joka - raskaudensa ulkopuolella - pysyy yli viidenkymmenen vuoden ajan työpöydällä, jota uudistaa kirjoittajan tutkimus, arkistojen kaivaukset tai niiden avaaminen sille, mikä koskee entisen Neuvostoliiton maiden maita vuodesta 1989 lähtien. tekijän kuolema tekee viimeisen painoksen lopulliseksi.
Raul Hilberg, kuten Leon Poliakov , on "edelläkävijä" soan historiassa. Ne molemmat edustavat historiografista virtausta, jonka tutkimus keskittyy kansanmurhaan prosessina, jossa on vaiheita, rakenteita ja tekniikoita. Holokausti on siis teloitettavan, hävitettävän koneen tuote.
Ideologia on yhtä organisoitu kuin byrokratia. Asetukset epäinhiminoivat uhrit. "Logistiikka" -osaaminen tekee keskittymisestä ja tappamistoiminnasta tuottavaa ja operatiivista
Raul Hilberg esittelee kirjassaan näitä juutalaisten tuhoamisprosesseja ja tuo esiin kolme vaihetta:
Euroopan juutalaisten tuhoaminen on akateeminen summa ja vertailutyö juutalaisten tuhoamisesta ja natsikoneen teknisestä metodologiasta toisen maailmansodan aikana .