Lise Gauvin
Lise Gauvin
Lise Gauvin on quebeciläinen kirjailija ja kirjallisuuskriitikko .
Elämäkerta
Emeritusprofessori Montrealin yliopiston ranskankielisen kirjallisuuden laitoksella , jonka hän ohjasi vuosina 1999-2003, Lise Gauvin (os Gagné) opiskeli Lavalin yliopistossa , Conservatoire de musique de Québec , Viennen yliopistossa , Pariisin yliopistossa IV-Sorbonnessa (tohtorin tutkinto) sekä Montrealin yliopistossa (musiikin kandidaatti, 2019). Hän vastasi Le Devoir -lehden "Lettres francophones" -sarakkeesta kaksikymmentä vuotta ja on säännöllisesti tehnyt yhteistyötä Kanadan radio- ohjelmien kanssa isäntänä ja kriitikkona. Hänen sarakkeet Le Devoir -lehdelle on koottu julkaisusta Kielestä toiseen. Jälkiä Ranskankielisen kirjallisuuden klo Mémoire encrier vuonna 2013.
Vuonna 1984 hänet valittiin puheenjohtaja Association of Quebec Säännölliset Editors (AEPCQ) ja vuonna 2008 presidentti Quebecin Academy of Letters, ja jossa hän on ollut mukana vuodesta 2000 johdolla on tämän toimielimen, hän yhteistyössä järjestää jokaisen vuosi Pariisissa järjestetyn Femmes-Monden järjestön istunto, joka on omistettu Quebecin kirjailijoille. Hän on yksi Orléansissa vuonna 2018 perustetun frankofonien kirjoittajien parlamentin perustajajäsenistä .
Lise Gauvin oli kiinnostunut kirjallisuuden kirjoitustavoista sosiaalisessa tilassa, tarkemmin Quebecin kielen ja kirjallisuuden suhteista sekä ranskan kielen eri kirjallisuuksista. Hän on toimittanut useita lehtijulkaisuja ja kirjoittanut useita artikkeleita tästä aiheesta, erityisesti Langue française , Yale French Studies , Revue de la Institut de sociologie de l'ULB , Études Français , Littérature, La Quinzaine littéraire jne. Olemme hänelle velkaa erityisesti ranskankielisen kirjailijan käsitteen "kielellinen ylitajunta".
Kielen tekeminen. François Rabelais'sta Réjean Ducharmeen muodostaa kunnianhimoisen synteesin kielen käytöstä ja esittämisestä viiden vuosisadan kirjallisuudessa. "Tämä essee", toteaa Nouvel Observateur , "joka keskittyy kielikoodin ja transgressiivisten kirjoitusten väliseen vaihtoon, tarjoaa meille valtavan otteen kielen mielikuvitukseen Rabelaisin maallisuudesta Celinian slangin kautta tapahtuvaan Ducharmeen neologismiin ja Patrick Chamoiseaun Kreoli. "Pauline Bernonin mukaan" tämä yritys tapahtuu Ferdinand Brunotin ja Gérald Antoinen tekemän ranskan kielen historian rinnalla . Se ei myöskään ole päällekkäinen Charles Ballyn tai Leo Spitzerin tutkimuksen kanssa kirjallisuuden kielen toiminnasta . Lise Gauvinin kirjassa käsitellään tosiasiallisesti hetkeä, jolloin kielen uudistaminen syntyy, kosketuksessa kielen ja kirjallisen luomisen välillä, eikä siihen, mikä laillistaa sen esimerkiksi koulussa tai sanakirjassa. " Ranskan instituutio kirjoittanut Renée Balibar . Tämä kirja valittiin 100 parhaan ranskankielisen kirjan joukkoon.
Yhteistyössä sosiolingvisti Jean-Marie Klinkenbergin kanssa hän loi yliopistojen välisen tutkimusryhmän kielten ja kirjallisuuden vuorovaikutuksesta (GRILL). Ryhmä antoi mahdollisuuden järjestää kolme konferenssia (Montreal, Liège ja Pariisi), kaksi seminaaria Senegalissa, lehdenumero ( Kirjallisuus ) ja useita kollektiivisia teoksia.
Kaunokirjallisuuden alalla hän on julkaissut Lettres d'une autre tai Comment peut-on être québécois (e) , esseen / kaunokirjallisuuden, jonka innoittamana on Montesquieun Lettres persanes . Myös tarinoita ( Toisen vuosisadan lapselle, Syksy Pariisissa ), runoja ( L'effacement , Le semainier, Chambres ) ja novella ( Muutama päivä sinä kesänä - Tämä novelli, julkaistu laajennettuna Kindle-muodossa otsikko Le sursis oli finaaliin Anne Hébert palkinnon vuonna 2007). Hänen novellikokoelmansa ( Pakolaiset, Arrêts sur images ja Parenthèses ) ovat olleet kriitikoiden suosiossa ja ansainneet tekijälleen "johtavan novellin" aseman. Hän on myös julkaissut maalaukseen liittyviä tekstejä ( Chez Riopelle, studiokäynnit , "Trois fois passera", "Passages") sekä haastatteluja taiteilija Fernand Leducin sekä kirjailijoiden Édouard Glissantin ( L'aginaire des languages ) ja Marie-Clairen kanssa. Blais ( Marie-Claire Blaisin paikat ).
Études Françaises -lehden johtaja vuosina 1994–2000, hän oli Possibles- lehden toimitustoimikunnan jäsen 1986–1996 ja yhdysvaltalaisen Québec Studies -lehden vuosina 1989–1993. Hän osallistui muutaman vuoden ajan Le World -lehden palkinto ja hän on nyt osa kahta kansainvälistä tuomaristoa: Karibian Carbet-palkinnon , jonka perusti Édouard Glissant , ja Senghor-palkinnon , joka myönnettiin ranskankielisen kirjailijan ensimmäiselle romaanille. Hän on myös Mondes-frankofonien kirjeenvaihtaja .
Hänen sitoutumisestaan kielen sekä ranskankielisten, hän sai kunniatohtorin päässä Université de Moncton vuonna 2010 ja sai arvostetun Prix Georges-Émile Lapalme vuonna 2018. Vuonna 2020 Ranskan akatemian myönsi hänelle Grand Prix de la Frankofonia (Vermeil-mitali).
Kaikkien hänen saavutustensa korostamiseksi Lettres québécoises -lehti omisti hänelle vuonna 2014 erityisraportin. Numero sisältää aakkosellisen omakuvan, haastattelun Marie-Andrée Lamontagnen kanssa ja Réjean Beaudoinin retrospektiivin hänen urastaan.
Maininnat ja hinnat
Toimii
Testit ja haastattelut
- Lise Gauvin ja Marie-Claire Blais , The Places of Marie-Claire Blais , Montreal, Éditions Nota bene ,2020, 204 Sivumäärä ( ISBN 978-2-89518-710-3 )
- ”Torni on rakennettu kaikilla kielillä. Apprivoiser Babel ” , julkaisussa François Noudelmann, Francoise Simasotchi-Bronèes ja Yan Toma (toim.), Archipels Glissant , Presses Universitaires de Vincennes,2020, s. 41-50
- "Kansallisen kirjallisuuden käsitteestä koko maailman käsitteeseen Édouard Glissantissa" , julkaisussa Sylvie Glissant, Loîc Cery et ai. (toim.), Édouard Glissant and Antillean Discourse: lähde ja suisto , Éditions de Institut du Tout-Monde,2020( ISBN 978-2-491641-03-0 ) , s. 553-565
- " Ranska Daigle: romaani manuaalinen ", Francophonies d'Amérique , n o 49,2020, s. 25-39
- Romaani työpajana: kirjoittamisen kohtaus nykyaikaisissa ranskankielisissä romaaneissa , Pariisi, Karthala , coll. "Kirjeet etelästä",2019, 194 Sivumäärä ( ISBN 978-2-8111-2602-5 )
- ” Kiusallinen väärinkäsitys. Kanata, episodi 1. La Controverse ” Spirale , n o 269,kesä 2019, s. 90-93
- "Kirjoita, miksi? Nykyajan ranskankielinen kirjailija kirjoituksen edessä ” , Le Club de Mediapart ,14. toukokuuta 2019
- " Kirjoittaminen ranskaksi Amerikassa: kieli kirjoittajien ", Apuleius , n o 4,maaliskuu 2019, s. 113-118
- ” Varhaisina vuosina: haastattelu Gaston Miron ”, Apulée , n o 4,maaliskuu 2019, s. 119-124
- " Lomakkeiden puhkeamisesta performatiiviseen romaaniin ", Temps zero ,maaliskuu 2017( lue verkossa )
- "Kielen ajattelu / puhuminen tai tuhat tapaa kuvata / kirjoittaa todellisuutta" , julkaisussa Christine Meyer ja Paula Prescod (toim.), Valitut kielet, tallennettuja kieliä. Vastarinnan runoilijat, Würzburg, Königshausen ja Neumann,2017, s. 37-58
- ”Bias ja sen jälkeen. Äidin kieli ” , Le Devoirissa ,17. maaliskuuta 2015( lue verkossa )
- ”Haastattelu Lise Gauvinin kanssa” , julkaisussa Archipels Francophones , voi. 5, Tokio, Bulletin of the Circle of Japanese Studies of Frankophone Letters,2015
- "Crossing of America: Volkswagen Blues by Jacques Poulin" , julkaisussa Sylvain Campeau ja Patrick Moreau (toim.), Viisitoista Quebecin kirjallisuusklassikkaa , Fides,2015, s. 245-257
- Seikkailijat ja istuvat ihmiset. Parcours du roman québécois , Montreal, Paris, Typo, Éditions Honoré Champion , 2014 [2012], 296 Sivumäärä ( ISBN 978-2-89295-413-5 )
- Yhdestä maailmasta toiseen. Frankofonisten kirjallisuuksien jäljet , Montreal, Inkwell Memory ,2013, 456 Sivumäärä ( ISBN 978-2-89712-090-0 )
- Édouard Glissant ja Lise Gauvin, Kielien kuvitteellinen. Haastattelut Lise Gauvinin (1991-2009) kanssa , Pariisi, Éditions Gallimard , coll. "Erikoiskirjallisuus",2010, 118 Sivumäärä ( ISBN 978-2-07-013182-2 )
- "Naisten tarinoita tai sanan edustajia" , julkaisussa Wolfgang Asholt, Mireille Calle-Gruber ja Dominique Combe (toim.), Assia Djebar. Kirjallisuus ja lähetys , Pariisi, Presses Sorbonne Nouvelle ,2010, s. 55-66
- Kielen tekeminen: François Rabelaisista Rejean Ducharmeen , Pariisi, Éditions du Seuil , kokoonpano. “Pisteet”, 2010 [2004], 352 s. ( ISBN 978-2-02-038718-7 )
- Kirjoita kenelle? : Ranskankielinen kirjailija ja hänen yleisönsä , Pariisi, Éditions Karthala , coll. "Kirjeet etelästä",2007, 174 Sivumäärä ( ISBN 978-2-84586-936-3 , lue verkossa )
- Frankofonilainen kirjoittaja kielten risteyksessä , Pariisi, Éditions Karthala , kokoonpano "Letters from the South", 2006 [1997], 182 s. ( ISBN 978-2-86537-750-3 , lue verkossa )
- Lise Gauvin, esipuhe Karine Vigneaun kanssa, "Kerran saarilla" , julkaisussa Père Anselme Chiasson, Tanssivesi, laulava puu ja totuuden lintu , Montreal, kapinallinen planeetta,2005, s. 13-22
- Réjean Beaudoin, "Ajatus kielestä: haastattelu Lise Gauvinin kanssa" , julkaisussa Canadian Literature , voi. 183: Kirjoittajat puhuvat ,talvi 2004( lue verkossa ) , s. 29-38
- Kieli. Kirjoittaja ja kieli Quebecissä , Montrealissa (Quebec), Kanada, Éditions du Boréal ,2000, 256 Sivumäärä ( ISBN 978-2-7646-0017-7 )
- “Quatrième lettre, mars” , Solange de Loisy (ohj.), Québec, une dynamic crè ative , Pariisi, Éditions de la Martinière ,2000, s. 85
- ” Kirjoita vaikkapa” (vastaanotto puhe Académie des Lettres Québec) ” Les Écrits , n o 99,elokuu 2000, s. 111-120
- Lise Gauvin ja Gaston Miron , Quebecin nykytaiteilijat , Pariisi, Montreal, Éditions Seghers , Éditions de l'Hexagone , 1998 [1989], 579 s. ( ISBN 978-2-232-10018-5 )
- "Mahdollinen-lahjoihin kirjoituksia-naiset" " , vuonna Claudine Bertrand ja Louise Cotnoir (toim.), 80 naisäänelle: Arcade kokoomateos 1981-1996 , Éditions Arcade ( n o 35-36),1996, s. 17-22
- Haastattelut Fernand Leducin kanssa, jota seurasi keskustelu Thérèse Renaudin , Montreal, Éditions Liber , coll. "Suullisesti",1995, 268 Sivumäärä ( ISBN 978-2-921569-24-8 )
- ”Pieni essee feminiinisestä esseestä” , julkaisussa Lori Saint-Martin (ohj.), Toinen lukeminen: naispuolinen kritiikki ja Quebecin tekstit , t. 2, Montreal, XYZ ,1994, s. 117-237
- ”Kirjailija ja kieli” , julkaisussa Yannick Gasquy-Resch (toim.), Quebecin kirjallisuus , Vanves (Ranska), AUPELF / Édicef,1994, s. 165-176
- "Cantique des Cantiques, Les Gracques et Suzanne et le Pacifique" , Kriittiset versiot , julkaisussa Jean Giraudoux, Théâtre complete et Œuvres romanesques 1 , Pariisi, Éditions Gallimard , coll. "Pleiade", 1990 [1982]
- Giraudoux ja Electran teema , Pariisi, Modern Letters, 1985 [1970]
Tarinoita, fiktioita ja runoutta
- Poisto ( käänn. Patrick Williamson, pref. Martine Morillon-Carreau, ill. Wanda Mihuleac), Pariisi, Éditions TranSignum, 2020 [2019]
- "Eräänä päivänä kysyt minulta, miksi kirjoitan" , Faouzia Zouarissa (ohjaaja), Voix d'écrivaines -frankofoneissa , Orléans, Corsaire éditions,2019, s. 89-92
- Suluissa , Pariisi, Lévesque EDITEUR, Coll. "Kaiku",2015, 57 Sivumäärä ( ISBN 978-2-924186-66-4 , lue verkossa )
- "L'amarée" , julkaisuissa Vincent Lambert ja Isabelle Miron (ohjaaja), J'écris rivière , Montréal, Leméac ,2015, s. 92-93
- Le Sursis , Pariisi, Éditions Libre court,2014, 20 Sivumäärä ( ISBN 9782511024461 )
- "Tuo kesä" , julkaisussa Cent ans de Camus , voi. 48, Quebec, alkukirjoittaminen,2013, s. 95-101
- Huoneet: livre-ardoise , Pariisi, Éditions TranSignum,2011
- Le semainier ( ill. Solenn Larnicol), Pariisi, Éditions TranSignum,2009
- Muutama päivä sinä kesänä , Pariisi, Punctum,2007, 130 Sivumäärä ( ISBN 978-2-35116-022-0 )
- Letters from another , Montreal, Typo, 2007 [1987], 47 Sivumäärä ( ISBN 978-2-89295-016-8 )
- " Mirabel Blues ", frankofonimaailmat ,19. maaliskuuta 2006
- Syksy Pariisissa , Montrealissa, Leméac éditeur, coll. "Täällä muualla",2005
- Still-kuvat , Quebec, Juuri hetki,2003, 104 Sivumäärä ( ISBN 978-2-89502-179-7 )
- Klo Riopelle . Workshop-vierailut, joita seuraavat Trois fois passera , Montreal, Éditions de l'Hexagone ,2002, 64 Sivumäärä ( ISBN 978-2-89006-692-2 )
- "Nainen etsii miestä" , julkaisussa Huguette Bouchardeau (toim.), Palkinnot Palaiseaussa , Nîmes, HB éditions ,2001, s. 149-162
- "Syntymäpäivä" , julkaisussa Huguette Bourchardeau (ohjaaja), L'atelier de Palaiseau , Nîmes, HB éditions ,2000, s. 147-159
- "Chasse-galerie" , Maryse Condé ja Lise Gauvin (toim.), Nouvelles d'Amérique , Montréal, Éditions de l'Hexagone,1998( ISBN 9782890066083 )
- Toisen vuosisadan lapselle Montrealista, Leméac éditeur, coll. "Kirjoituspöytä",1997, 140 Sivumäärä ( ISBN 9782760960503 )
- "Matkailija" , teoksessa Robert Lévesque (ohjaaja), seitsemäntoista , Montreal, Quebec America ,1992, s. 143-156
- Pakolaiset , Montreal, Bédarieux, Éditions du Boréal , Cercle noir -toimittaja,1991, 144 Sivumäärä ( ISBN 978-2-89052-399-9 )
- “Le brunch” , Louise Dupré, Bruno Roy ja France Théoret (toim.), Montreal of literers , Montreal, Quebecin kirjailijoiden liitto ja Les Éditions de l'Hexagone , kokoonpano. "Typo",1988, s. 105-108
- "Un Perrier, kiitos" , julkaisussa Françoise Guénette (ohjaaja), Qui a fear de? ... , Montreal, VLB-toimittaja ,1987, s. 109-116
- Kirjeet toisesta , Montrealista, Pariisista, Éditions de l'Hexagone , Le castor astral,1984
- "Le rendez-vous" , Micheline LaFrance (toim.), Nouvelles de Montréal , Montréal, Typo,1982, s. 141-145
Kollektiiviset teokset (suunta tai yhteissuunta)
- Lise Gauvin, Romuald Fonkoua ja Florian Alix (toim.), Penser le roman francophone contemporary , Montréal, Presses de l'Université de Montréal ,2020, 376 Sivumäärä ( ISBN 978-2-7606-4159-4 )
- Wolfgang Asholt ja Lise Gauvin (toim.), Assia Djebar ja rajojen ylitys: kielellinen, kirjallinen ja kulttuurinen , Pariisi, Classiques Garnier, kokoonpano. " Tavannut. XX ja XXI vuosisadan kirjallisuus, nro 326, nro 30 ”,2019, 198 Sivumäärä ( ISBN 978-2-406-07384-0 )
- Luovien naisten sanakirja: osio "Ranskankielisen Kanadan ja Quebecin kirjallisuus" , Pariisi, Éditions des Femmes,2013, 982 Sivumäärä ( ISBN 9782721006318 )
- Lise Gauvin, Cécile Van Den Avenne, Véronique Corinus ja Ching Selao (toim.), Lettres-frankofonit. Parodiat, pastit, uudelleenkirjoitukset , Lyon, Les Presses de l'École normale de Lyon,2013, 292 Sivumäärä ( ISBN 978-2-84788-361-9 )
- Lise Gauvin ( ohjaaja ), Émile Ollivier: esimerkillinen kohtalo , Montreal, Inkwell-muisti ,2013, 170 Sivumäärä ( ISBN 9782897120443 )
- Lise Gauvin ja Danielle Perrot-Corpet (toim.), Kansakunnan nimeltään romaani, joka kohtaa kansallisia historioita , Pariisi, Éditions Classiques Garnier , coll. "Tapaamiset" ( n o 23),2011, 428 Sivumäärä ( ISBN 978-2-8124-4072-4 )
- Lise Gauvin ( ohjaaja ), kulttuurimetropolit ranskankielisessä maailmassa , Montreal, Éditions Hurtubise ,2011, 176 Sivumäärä ( ISBN 9782896475230 )
- Lise Gauvin ( toim. ), Ranskalainen kirjallisuus globalisaation aikakaudella , Montreal, Éditions Hurtubise , coll. "Vakiot",2010, 188 Sivumäärä ( ISBN 978-2-89647-284-0 )
- Lise Gauvin ja Christina Horvath, Writing vs screen: Cinematographic vaikutteita nykyaikaisessa romaanissa , Montreal, Quebecin kirjallisuutta ja kulttuuria käsittelevä yliopistojen välinen tutkimuskeskus , coll. "Uudet tutkimustyöt",2006( ISBN 2-923356-08-X )
- Catherine Douzou ja Lise Gauvin (ohjaaja), Frontiers of French-language News: Europe and North America (1945-2005) , Dijon, France, Éditions Universitaires de Dijon,2006, 251 Sivumäärä ( ISBN 978-2-915552-56-0 )
- Lise Gauvin ja Michel Beniamino (ohjaaja), ranskankielisten tutkimusten sanasto , Ranska, Les Presses de l'Université de Limoges,2006
- Lise Gauvin ja Karine Vigneau (toim.), Magdalen Islands Talesin analyyttinen hakemisto , Montreal, Quebecin kirjallisuuden ja kulttuurin yliopistojen välinen tutkimuskeskus , koko . "Uudet tutkimustyöt",2005( ISBN 2-923356-01-2 )
- Lise Gauvin, Pierre L'Hérault, Alain Montandon (ohjaaja), Le dire de l'hospitalité , Clermont-Ferrand, Ranska, University Press Blaise Pascal , kokoonpano. "Kirjallisuudet",2004, 232 Sivumäärä ( ISBN 978-2-84516-234-1 , lue verkossa )
- Lise Gauvin ja Jean-Pierre Bertrand (toim.), Pieni kirjallisuus pääkielellä. Quebec / Vallonia-Bryssel , Bryssel, Montreal, PIE-Peter Lang, Presses de l'Université de Montréal , kokoonpano "Arkisto ja kirjallisuusmuseo" ",2003, 320 Sivumäärä ( ISBN 978-2-7606-1879-4 )
- Lise Gauvin ( ohjaaja ), The Automatists in Paris , Montreal, Les 400 coups ,2000
- Lise Gauvin ( toim. ), Romaanin kielet , Montreal, Presses de l'Université de Montréal ,1999, 178 Sivumäärä ( ISBN 978-2-7606-1737-7 )
- Lise Gauvin ja Maryse Condé (toim.), News from America , Montreal, Éditions de l'Hexagone ,1998( ISBN 9782890066083 )
- Lise Gauvin ( ohj. ), Vuodesta kielet kieliin: Dakar seminaarit 1996 ja 1997 , Montreal, Cahiers du GRILL ( n o 1)1998
- Lise Gauvin ( ohjaaja ), Ranskan kirjeiden sanakirja, 1900-luku: ”Quebec Literature” -osio , Pariisi, Hachette , kokoonpano. "Pussi",1998
- Lise Gauvin ( ohjaaja ), Giraudoux and the palimpsest writing , Montreal, University of Montreal / Department of French Studies, coll. "Edellä" ( n o 14)1997, 289 Sivumäärä ( ISBN 2 921447-07-X )
- Lise Gauvn, Rainier Grutman, Alexandra Jarque ja Suzanne Martin (toim.), Kielet ja kirjallisuudet , Montreal, Quebecin kirjallisuuden ja kulttuurin yliopistojenvälinen tutkimuskeskus / Centre d'études québécoises de l'Université de Montréal (CÉTUQ),1997( ISBN 2-9802632-5-7 )
- Lise Gauvin ja Franca Marcato-Falzoni (toim.), The Prose Age: “Quebecin romaaneja ja tarinoita 80-luvulta” , Rooma, Montreal, Bulzoni, VLB-toimittaja ,1992( ISBN 9782890054820 )
- Kirjoittaja Lise Gauvin ja Jean-Marie Klinkenberg (toim.) Etsivät lukijaa: ranskankielinen kirjailija ja hänen yleisönsä , Pariisi, Montreal, Éditions Créaphis , VLB-toimittaja ,1991, 258 Sivumäärä ( ISBN 978-2-907150-24-8 )
- Lise Gauvin ja Jean-Marie Klinkenberg (toim.), Trajectoires: kirjallisuus ja instituutiot Quebecissä ja ranskankielisessä Belgiassa , Montreal, Bryssel, Presses de l'Université de Montréal , Labour,1985
- Lise Gauvin ja Laurent Mailhot (toim.), Quebecin kulttuuriopas , Montreal, Éditions du Boréal ,1982, 536 Sivumäärä ( ISBN 978-2-89052-044-8 )
Lehtien erikoisnumerot (suunta tai yhteissuunta)
- ” Romaani työpajana. Quebecin kirjallisuuden uudet kuvitteelliset kirjailijat ”, Temps zero ,maaliskuu 2017( lue verkossa )
- " Quebec kirjallisuutta suhteessa ranskankielisten kirjallisuuden ", Quebec tutkimukset , Liverpool University Press, n o 49, kevät-kesä 2010
- Lise Gauvin ja Andre Oberhuber (toim.), " Rewriting in the feminine: practice, modalities , issues ", Ranskan tutkimus , Montrealin yliopisto: Ranskan tutkimuksen laitos, voi. 40, n o 1,2004( lue verkossa )
- Lise Gauvin, Claude Filteau ja Dominique Noguez (toim.), “ Gaston Miron: runoilija kaupungissa ”, Ranskan tutkimus , Montrealin yliopisto: Ranskan tutkimuksen laitos, voi. 35, n luu 2-3,1999( lue verkossa )
- " Fiktiiviset skenaariot ", Cinémas , voi. 9, n luu 2-3,kevät 1999
- Lise Gauvin ja Jacques Dubois (toim.), “ Robinson, Robinson Crusoe ja esineiden maailma ”, Ranskan tutkimus , Montrealin yliopisto: Ranskan tutkimuksen laitos, voi. 35, n o 1,kevät 1999( lue verkossa )
- " Kirjoittajat-kriitikot; kaksoisagentit? », Ranskan tutkimus , Montrealin yliopisto: Ranskan tutkimuksen laitos, voi. 33, n o 1,kevät 1997( lue verkossa )
- " Kirjailija ja hänen kielensä ", kirjallisuus , Pariisi, Larousse, voi. 101,Helmikuu 1996
- “ Homage to Georges-André Vachon ”, Ranskan tutkimus , Montrealin yliopisto: Ranskan tutkimuksen laitos, voi. 31, n ° 2syksy 1995( lue verkossa )
- Lise Gauvin, Christiane Ndiaye ja Josias Semujanga (toim.), " Epäselvä esitys: afrikkalaisen narratiivin konfiguraatiot ", ranskalaiset tutkimukset , Montrealin yliopisto: Ranskan tutkimuksen laitos, voi. 31, n o 1,kesällä 1995( lue verkossa )
- Lise Gauvin ja Jean Jonassaint (toim.), " America between languages ", ranskalaiset opinnot , University of Montreal: Department of French Studies, voi. 28, nos . 2-3, syksy-talvi 1992 ( lukea verkossa )
- Lise Gauvin ja Monique La Rue (toim.), “ Culture / cultures ”, Possibles , voi. 14, n ° 3,1990
- Lise Gauvin, Monique La Rue ja Raymonde Savard (toim.), " Äiti tai lapsi ", Possibles , voi. 13, n o 4,1989
- Lise Gauvin, Rose Marie Arbor ja Francine Couture (ohj.), ” Taiteilija vai johtaja? », Possibles , voi. 12, n ° 4,1988
- Lise Gauvin, Rose Marie Arbor ja Raymonde Savard (toim.), “ The Daily: manual ”, Possibles , voi. 12, n o 1,1988
- Lise Gauvin, Francine Couture ja Suzanne Martin (toim.), “ Kieli / kulttuuri: myytävänä ”, Possibles , voi. 11, n ° 3, 1986-1987
- “ Kirjallisuus ja media ”, Ranskan tutkimus , Montrealin yliopisto: Ranskan tutkimuksen laitos, voi. 22, n ° 3,talvi 1986( lue verkossa )
- " Le mal du siècle ", Possibles , voi. 10, n o 1, 1985-1986
- " Ja miksi ei rakkautta ", Possibles , vol. 7, n o 3, 1982-1983
- Lise Gauvin ja Jeanne Demers (ohj.), ” Tales: suullinen / kirjallinen, teoria / käytäntö ”, kirjallisuus , Pariisi, Larousse, n o 45,Helmikuu 1982
- Lise Gauvin, Andrée Fortin ja Gilles Hénault (toim.), " Uudet kulttuuristrategiat ", Possibles , voi. 5, n luu 3-4, 1980-1981
- Lise Gauvin ja Muriel Garon-Audy (toim.), " Naiset ja kamppailut ", Possibles , voi. 4, n o 1,1979
- “ Théâtre des beginnings ”, Ranskan tutkimus , Montrealin yliopisto: Ranskan tutkimuksen laitos, voi. 15, n luu 1-2,Huhtikuu 1979( lue verkossa )
- Lise Gauvin ja Jeanne Demers (toim.), " Spoken story, written story ", ranskalaiset opinnot , University of Montreal: Department of French Studies, voi. 12, n luu 1-2,Huhtikuu 1976( lue verkossa )
Käännetyt teokset
- Sulkumerkit ( käännetty Jonathan Kaplansky), Vancouver, Ekstasis Editions,2017( ISBN 978-1-77171-166-1 )
- Pakenevat ( kääntäjä Jonathan Kaplansky), Vancouver, Ekstasis Editions,2015( ISBN 978-1-77171-095-4 )
- Freeze-Frame ( perinteinen Nigel Spencer), Toronto, Guernica,2012( ISBN 978-1-55071-612-2 )
- Scrittori contemporanei del Québec, antologia letteraria ( käännös: Graziano Benelli, Manuela Raccanello ja Sergio Zoppi), Torino, L'Harmattan italia, kokoonpano. "Alkemia",2006, 476 Sivumäärä ( ISBN 88-78920-19-3 )
- ” De para Una Nina de otro siglo ” ( Muunto. Nancy Morejon), Casa de las Americas , n o 227,Huhti-kesäkuu 2002
- Kuva ( käänn . Carla Fratta), Bologna, edizioni Pendragon,1994
- Imagens de um pais ( kääntäjät Zita Bernd ja Eloina Santos), Porto Alegre, Nuclé de estudios canadienne,1994
- Kirjeitä muulta ( käännös: Susanne de Lotbinière-Harwood), Toronto, Women's Press,1989, 143 Sivumäärä ( ISBN 08-89611-26-2 )
Kirjallisuusnäyttely
- Lise Gauvin ja Pascale Montpetit, Le chemin qui marche: kirjallinen risteily Saint-Laurentilla Dany Laferrièrestä Jacques Cartieriin , Pariisiin ja Quebeciin, Sorbonne-Nouvellen yliopiston Gaston-Mironin kirjasto, Quebecin kirjasto, Correspondances d Eastman, CTMA-Vacancier ja Festival littéraire des Îles-de-la-Madeleine, 2016-2019
Bibliografia
Tiedostot
- " Johdonmukaisuus ja useiden: matka Lise Gauvin ", lettres québécoises , n o 153,kevät 2014
- " Kirjallisuus ilman piloillaan: asiakirja on Lise Gauvin ja Adventurers ja sedentaries ", Cousins de personne , n o 3,Kesäkuu 2013
Artikkelit (valinta)
- Virginie Soffer, " Lise Gauvinin kunniaksi Ranskan akatemia ", Udem-uutiset ,23. marraskuuta 2020( lue verkossa )
- Thomas Faidherbe, " Quebecin kirjallisten palkintojen uusi aalto ", Livres-hebdo ,23. marraskuuta 2020( lue verkossa )
- Alexandre Vigneault, " Ranskan akatemian kunnioittamat Xavier Dolan ja Lise Gauvin ", La Presse ,19. marraskuuta 2020( lue verkossa )
- Anne-Marie Dussault, " Haastattelu L. Gauvinin kanssa ", Le 24-60 , Radio-Canada,17. marraskuuta 2020( lue verkossa )
- Manon Dumais, " Hieman Quebeciä Ranskan akatemian hinnoissa ", Le Devoir ,17. marraskuuta 2020( lue verkossa )
- Patrice Proulx, ”Kirjallisuusrajat. Montesquieun kirjeiden käsitteleminen persoona Lise Gauvinin kirjeitä toisesta ja Chahdortt Djavannin kommentti -julkaisu être français ” , julkaisussa Minela Santoro ja Paula Ruth Gilbert (toim.), Transatlantic Passages. Kirjallisuus- ja kulttuurisuhteet Quebecin ja Euroopan frankofonin välillä , Toronto, McGill-Queen's University Press,2020, s. 122-135
- Chloé Chaudet, Stefania Cubeddu-Proux ja Jean-Marc Moura, " Tapaaminen Lise Gauvinin ja Véronique Tadjon kanssa ", L'Atlantique littéraire au naisellinen. Vertailevat lähestymistavat (20. ja 21. vuosisadat) , Pariisi, Les Presses Universitaires Blaise Pascal,2020, s. 227-241
- Marilou Garon, " Lise Gauvin: emeritusprofessori, joka palasi koulupenkkeihin ", UdeM nouvelles ,9. lokakuuta 2019( lue verkossa )
- Martine Morillon-Carreau, " runollisen toistamisen seikkailu ", Recours au poème ,4. toukokuuta 2019( lue verkossa )
- Pauline Bernon, " Kirjailijoiden ranska, teema ja muunnelmat ", Acta Fabula , voi. 16, n o 1 "Ranskan kieli ei ole ranskan kielen"tammikuu 2015( lue verkossa )
- Nicolas Aude, ” Kirjoittaminen ja ajattelu romaanista dekolonisoinnin jälkeen; kansojen puolesta, vastaan tai niiden ulkopuolella? », Acta Fabula , voi. 14, n o 1,Tammikuu 2013( lue verkossa )
- Gilles Dupuis, " Taistelukirjallisuus ", Spirale ,syksy 2013, s. 42-43
- Claire Aronica, " Quebec uusi, manuaalinen ", Henkilön serkut , n o 3,Kesäkuu 2013
- Paul Fraisse, G. G. comme Gauvin , epätavallinen frankofonien ABC , Pessac, University Press of Bordeaux,2012, s. 173-180
- Dominique Fisher, ” Transkulttuurisuuden vaihteessa? Ranskalainen kirjallisuus globalisaation aikakaudella ”, French Forum , voi. 13, n ° 3,syksyllä 2008, s. 79-92
- Michèle Pontbriand: " Mitä tarkoittaa olla Quebecin kirjailija? ", Le Devoir ,13. lokakuuta 2007
- Beatrice Gunther, "Maata ja kaupunkikuvaa Lise Gauvinin ja Jacques Poulinin kertomuksissa: Kulttuurimuistin ja päivittäisen lehden keksinnön välillä" , julkaisussa Magali Compan ja Kararzyna Pieprzak (toim.), Maa ja maisema frankografisessa kirjallisuudessa; Epävarmojen alueiden uudelleenmäärittely , Newcastle, Cambridge Scholars,2007, s. 60-87
- Daniel delas ja Anne-Marie Lilti, sata otsikot Ranskan kielen , Association for levittäminen Ranskan Thought (ADPF), ulkoasiainministeriön ( n o 5 (Satunnainen))Syyskuu 2005
- Thomas Régnier, " La manufacture de la langue ", kirjallisuuslehti , Pariisi,Kesäkuu 2004
- Marilyn Randall, " Langagement ", Études-frankofonit , voi. 18, n o 1,kevät 2003, s. 149-152
- Michel Lord, " Lasku helvettiin tyylillä tai ilman ", Lettres québécoises , n o 111,syksyllä 2003, s. 31-32
- Isabelle Boisclair, ”Tyttärentyttärelleni” , julkaisussa Lucie Hotte ja Linda Cardinal (toim.), La Parole Mémielle des Femmes , Montreal, Éditions du Remue-Ménage,2002, s. 171-187
- Raoul Boudreau, “ Kieli. Kirjoittaja ja kieli Quebecissä ”, Francophones d'Amérique , n o 111,2001, s. 19-23
- François Dumont, ” Literary policies ”, Voix et Images , voi. 26, n o 1,2000, s. 169-173
- Raymond Jean, " Esipuhe ", pakolaiset , Bédarieux , Cercle noir -toimittaja,1992
- Réjean Beaudoin, " Entre vers et proosaa ", Liberté , n o 200,Huhtikuu 1992, s. 84-87
- Lucie Côté, " Rikkaan kirjallisen matkan jäljet ", La Presse ,21. huhtikuuta 1991
- Monique Moser Verrier, " Kaksi Quebecois-kaikua Ranskan kahdeksastoista vuosisadan suurista aikakirjoista ", Voix et images , voi. 12, n ° 36,kevät 1987, s. 512-522 ( lue verkossa )
- André Brochu, " From Gilles Hénault to King Kong ", Voix et images , voi. 11, n o 1,Syyskuu 1985, s. 125-134 ( lue verkossa )
- Vito Carofiglio, Letters toiseen , Bari, Edizioni dal Sud ( n o 16)1985, s. 143-149
Podcasting
- "Marie-Claire Blaisin paikat" , Désautels le dimanche , Montreal, Radio-Canada ,2. helmikuuta 2020( lue verkossa )
- "Kirjakaupan suosikki" , Manon Trépanier, La librairie francophone , Pariisi, Ranska-Inter , 27. marraskuuta 2005, Montreal, Radio-Canada,30. marraskuuta 2005
- "Vedä kielesi" , Ranska-kulttuuri , Pariisi,17. helmikuuta 2004
Raportit (valinta)
- Mario Cloutier, " Ystäväni Marie-Claire ", kokonaisuudessaan ,6. toukokuuta 2020( lue verkossa )
- Manon Dumais, " Rikkaampi kuin elämäkerta: Marie-Claire Blaisin paikat ", Le Devoir ,15. helmikuuta 2020( lue verkossa )
- Michel Herra, " Paetkaa, pakenemaan siellä ," Quebec Letters , n o 159,syksy 2015, s. 43
- Jean-François Sylvestre, "Sulujen avaaminen kiireiselle elämälle ", Le Métropolitain ,14. huhtikuuta 2015
- Mario Cloutier, " Parenthèses ", La Presse ,20. maaliskuuta 2015
- Danielle Laurin, " Painottomuuden uutiset ", Le Devoir ,7. helmikuuta 2015
- Jean-François Crépeau, ” Musée du récit ”, Le Canada français ,4. syyskuuta 2014
- Ching Selao, " Matka koko maailmaan ", Spirale ,kevät 2014
- Doris G. Eibel, “ Seikkailijat ja istumapaikat: Quebec-romaanin matka ”, Globe , voi. 17, n o 1,2014, s. 238-241 ( lue verkossa )
- Chantal Guy, " Kaaoksen kauneus ", La Presse ,11. helmikuuta 2011
- Louis Cornellier, " Quebec Essays - Letters on the kärsivän etelä ja Quebec ", Le Devoir ,1. st maaliskuu 2008( lue verkossa )
- Suzanne Giguère, " Kielen loppuun ", Le Devoir ,3. toukokuuta 2008
- Suzanne Giguère, " Onnen sietämätön hauraus ", Le Devoir ,29. syyskuuta 2007
- TR, " Kielitehdas ", Le Nouvel Observateur ,20. toukokuuta 2004
- Pierre Monette, " Kirjallisuus teki ranskan kielen ", La Presse ,16. toukokuuta 2004
- Michel Biron, " Kirjallinen kielihistoria ", Le Devoir ,2. huhtikuuta 2004
- Fabienne Dumontet, " Kielen mielikuvituksessa ", Le Monde des livres , Pariisi,15. maaliskuuta 2004
- Bertrand Poirot-Delpech, ”Virkkuista koukkuihin ”, Le Monde , Pariisi,25. helmikuuta 2004
- Catherine Morency, "Proosan silmä ", Le Devoir ,1. st maaliskuu 2003
- Caroline Montpetit, " Taidemaalari ystävä ", Le devoir ,12. lokakuuta 2002, s. F1 ja F2
- Mathieu-Robert Sauvé, " Lise Gauvin Riopellessa ", foorumi ,4. marraskuuta 2002, s. 8
- Gilles Dupuis, ” Langagement ”, Studi francesi , voi. 48, n o 1,Maaliskuu 2003
- Jean-Luc Gouin " Une langue qui CRI ", Nuit Blanche , n o 81, talvella 2000-2001, s. 52-53
- John Kristian Sanaker, ” Kieli. Kirjoittaja ja kieli Quebecissä ”, Globe , voi. 4, n o 1 "Palautukset Quebec"2001, s. 150-152
- Pierre L'Hérault, " Langagement ", Spirale ,Marraskuu-joulukuu 2000, s. 25
- " Top 10 esseitä - vuosi 2000: Kieli ", Tässä ,21. joulukuuta 2000
- Caroline Montpetit, "Maamme kieli ", Le Devoir ,11. maaliskuuta 2000
- Pierre Monette ” purettava kielen ”, Ks ,8. maaliskuuta 2000
- Lilian Kesteloot " ranskankielisen kirjailija risteyksessä kielistä ," Afrikkalainen Literary Studies , N O 7,1999, s. 30-32
- Pierre Cayouette, " Kirjallisuuden perintö ", Le Devoir ,13. marraskuuta 1997
- Gilles Marcotte, ” Firsts… ja hyviä uutisia ”, L'Actualité ,Elokuu 1991
- Guy Cloutier, " Pakolaiset, harvinainen lukemisen ilo ", Le Soleil ,13. toukokuuta 1991
- Jean Royer, " Todellisuuden koreografia ", Le Devoir ,4. toukokuuta 1991
- Jean Basile, " Tunteiden illuusio ", Le Devoir ,27. huhtikuuta 1991
- Réginald Martel, " Hieno, antelias ja ironinen havainto ", La Presse ,21. huhtikuuta 1991
- Jacques Godbout, " Kansakunnan päiväkirja ", L'Actualité ,15. kesäkuuta 1990
- Fulvio Caccia, " Quebec Express ", vapautus ,3. tammikuuta 1990
- Jean-Claude Bologne, " Quebecerien sanat ", Le Magazine littéraire ,tammikuu 1990
- Franca Marcato-Falzoni, ” L. Gauvinin kirjeitä toiselta ”, Francofonia , Italia, n ° 10,kevät 1986, s. 126-127 ( lue verkossa )
- Lucie Lequin, " Feminismi ja opetus: vuotuinen haaste ", Canadian Woman Studies / Les Cahiers de la femme , York University, voi. 6, n o 3, Summer-Fall 1985
- Jean Paré, " Des cris persans ", L'Actualité ,Heinäkuu 1985
- Jacques Body, kuvitteellinen kansainvälinen ( n o 2),Kesäkuu 1985
- Marie Andrée Beaudet, " Letters toisen " Quebecin ranskalainen , n o 58,Toukokuu 1985, s. 15 ( lue verkossa )
- Jean-Pierre Salgas, Lue , Pariisi,Toukokuu 1985
- Jacques Madaule, " Kuinka voimme olla quebecois ", Le Monde ,8. huhtikuuta 1985
- Hugo Marsan, Gai Pied Hebdo , Pariisi,6. huhtikuuta 1985
- Yanacopoulo, "Roxanen veto ", Spirale ,Helmikuu 1985, s. 7
- Léonce Gaudreault, " Toisen kirjeen kautta Lise Gauvin maalaa muotokuvan Quebecistä ", Le Soleil ,21. tammikuuta 1985
- Gérald Gaudet, " Kuinka me voimme olla quebecois ", Le Devoir ,12. tammikuuta 1985
- PT Gormally, ” Letters from another ”, Quebec Studies , voi. 4, n o 1,1985, s. 208-209
- Jacques Godbout, " Lomalle ", Le Maclean ,Heinäkuu 1975
- François Hébert, " Alku kapinasta ", Le Jour ,15. maaliskuuta 1975
Huomautuksia ja viitteitä
-
Marilou Garon, "Lise Gauvin: emeritusprofessori, joka palasi koulupenkkeihin " , osoitteessa news.umontreal.ca ,15. heinäkuuta 2019(käytetty 22. lokakuuta 2020 )
-
Gauvin, Lise , Maailmasta toiseen: ranskankielisten kirjallisuuksien jäljet , Montreal, Memory inkwell,2013( ISBN 978-2-89712-090-0 ja 2-89712-090-8 , OCLC 859182331 , lue verkossa )
-
Mondes-frankofonit, " frankofonien kirjoittajien parlamentti " , osoitteessa mondesfrancophones.com ,11. marraskuuta 2018(käytetty 22. lokakuuta 2020 )
-
Lise Gauvin, " Kirjoittaminen ranskaksi Amerikassa: kieli kirjoittajien ", Apuleius , n o 4,maaliskuu 2019
-
Lise Gauvin, " Quebec kirjallisuutta A kirjallisuuden levottomuutta " Ranskan maailmassa "frankofoniajärjestö käynnissä" n o 343,Tammi-helmikuu 2006, s. 30-31
-
Lise Gauvin, " L'archipel romesque ", kirjallisuuslehti "Defense and illustration of French languages",Maaliskuu 2006, s. 50-52
-
Lieven d'Hulst ja Jean-Marc Moura ( toim. ), "Käsite kielellisestä ylitajunnasta ja sen laajennuksista", frankofonisessa kirjallisuustieteessä: tilanne , Pariisi, Charles de Gaulle-Lille -yliopiston tieteellisen neuvoston painos 3,2003, s. 99-112
-
TR, " Kielitehdas ", Le Nouvel Observateur ,20. toukokuuta 2004
-
Pauline Bernon, " Kirjailijoiden ranska, teema ja muunnelmat ", Acta fabula , voi. 16, n o 1 "Ranskan kieli ei ole ranskan kielen"tammikuu 2015( lue verkossa )
-
Minela Santoro ja Paula Ruth Gilbert ( toim. ) Ja Patrice Proulx, ” Literary Border Crossings. Montesquieun kirjeiden hahmotteleminen persoonaa Lise Gauvinin kirjeitä toisesta ja Chahdortt Djavannin kommentti -julkaisu être français ”, Transatlantic Passages. Quebecin ja frankofonin Euroopan kirjalliset ja kulttuuriset suhteet , Toronto, McGill-Queen's University Press,2020, s. 122-135
-
Michel Lord, " Lasku helvettiin tyylillä tai ilman ", Lettres québécoises , n o 111,syksyllä 2003, s. 32
-
Lise Gauvin ” Trois fois Passera ”, Cahiers d'Art Contemporain , Pariisi, Maeght Lelong, n o 9 ”Riopelle”2003
-
Pierre Zansucchi (ohjaaja) ja Lise Gauvin , "Passages", Un univers en liberté , Trélazé,Toukokuu 2009, s. 21
-
Kriisitila. Keskellä kirjan ravisteltiin , Montreal, Quebec Letters ( n o 153)2014( ISBN 9782924360040 )
-
Réjean Beaudoin, " johdonmukaisuus ja useiden: polku Lise Gauvin ", Lettres québécoises , n o 153,kevät 2014, s. 12–14 ( lue verkossa )
-
Ranskan akatemia, " Prix de l'Académie " , osoitteessa academie-francaise.fr ,marraskuu 2020(käytetty 17. marraskuuta 2020 )
-
Prix du Québec, "Georges-Émile-Lapalme-palkinnon saaja" , osoitteessa prixduquebec.gouv.qc.ca ,2018(käytetty 22. lokakuuta 2020 )
-
" Lise Gauvin - Ordre national du Québec " , osoitteessa http://www.ordre-national.gouv.qc.ca (käytetty 22. joulukuuta 2017 )
-
" Mitä tarkoittaa olla Quebecin kirjailija?" ", Le Devoir ,14. lokakuuta 2007, G2 ( ISSN 0319-0722 , lue verkossa )
-
Michèle Pontbriand, " André-Laurendeau-palkinto -" Mitä tarkoittaa olla Quebecin kirjailija? " ", Le Devoir ,13. lokakuuta 2007( lue verkossa )
-
"Torni on rakennettu kaikilla kielillä. Apprivoiser Babel ”, julkaisussa François Noudelmann, Francoise Simasotchi-Bronèes ja Yan Toma (toim.), Archipels Glissant , Presses Universitaires de Vincennes, 2020, s.41-50.
-
"Kansallisen kirjallisuuden käsitteestä koko maailman käsitteeseen Édouard Glissantissa", julkaisussa Sylvie Glissant, Loîc Cery et ai. (toim.), Édouard Glissant and Antillean Discourse: lähde ja suisto , Éditions de Institut du Tout-Monde, 2020.
-
"France Daigle: romaani käsin", vuonna Francophonies d'Amérique , nro 49, 2020, s. 25-39.
-
" Toimiva tapa: Kirjallisuusristeily St. Lawrenceen " , osoitteessa univ-paris3.fr ,21. maaliskuuta 2016(katsottu 26. marraskuuta 2020 )
-
" Kävelee " , sivustolla maisondelalitterature.qc.ca ,29. huhtikuuta 2017(katsottu 26. marraskuuta 2020 )
-
" Temaattinen risteily " , on croisieresctma.ca , 12-19 06 2020 (näytetty 26 marraskuu 2020 )
Aiheeseen liittyvät artikkelit
Ulkoiset linkit
Auktoriteettitiedot :