Nippon-shiki

Tämä artikkeli voi sisältää julkaisemattomia teoksia tai vahvistamattomia lausuntoja (syyskuu 2014).

Voit auttaa lisäämällä viitteitä tai poistamalla julkaisemattoman sisällön. Katso keskustelusivulla lisätietoja.

Nippon-shiki tai Nihon-shiki (日本式 ) Menetelmä on menetelmä romanisointitapa ja Japanin käyttöön 1885 Tanakadate Aikitsu (田中舘愛橘 ) . Se perustuu loogiseen rakenteeseen ( alkukonsonanttien ja lopullisten vokaalien suorakulmainen tulo), joka sallii suullisten loppuliitteiden luonnollisen rakentamisen .

Tavoitteellinen transkriptiotaulukko

Nippon-shiki
あa いi うu えe おo
かka きki くku けke こkb Ya ゃkya き ゅkyu き ょkyo
さhänen jos すsu せse そniin A ゃsya し ゅsyu し ょsyo
たsinun ti sinä てsinä とkohteeseen A ゃtya ち ゅtyu O ょtyo
なna にni ぬalasti ねtee のei に ゃnya に ゅnyu に ょnyo
はha ひhi hu へhän ほho ゃ ゃhya ゅ ゅhyu ょ ょhyo
まminun みmi むmu めminä もmo A ゃmya み ゅmyu み ょmyo
やya ゆyu よyo
らra りri るru れre ろro り ゃrya り ゅryu り ょryo
わwa ゐwi ゑme をwo
んn
がga ぎgi ぐgu げge ごmene ぎ ゃgya ぎ ゅgyu ぎ ょgyo
ざza zi ずzu ぜze ぞzo Yazya じ ゅzyu じ ょzyo
だda di alkaen で/ どtee
ばba びbi Ank joi べolla ぼbo ゃ ゃbya び ゅbyu ょ ょbyo
ぱpa ぴpi ぷpu ぺpe ぽpo ぴ ゃpya ぴ ゅpyu ぴ ょpyo

Punaiset merkit ovat nyt vanhentuneita.

Sinisellä merkit ovat tavuja, joiden transkriptiot poikkeavat Hepburnin transkriptiosta .

Huomautukset

Vertailu muihin transkriptiojärjestelmiin

Erot japanilaisten tärkeimpien transkriptiomenetelmien välillä
Hiragana Nippon-shiki Kunrei Hepburn
jos jos shi
ti ti chi
zi zi ji
di zi ji
し ゃ sya sya sha
ち ゃ tya tya cha
じ ゃ zya zya ja