Sevgi Türker-Terlemez
Sevgi Türker-Terlemez
Avaintiedot
Syntymä |
25. toukokuuta 1948 Hopa ( Turkki ) |
---|
Ensisijainen toiminta |
Kirjoittaja-kääntäjä
|
---|
Palkinnot |
Akateeminen Palms, ritariluokka
|
---|
Kirjoittaja
Kirjoituskieli |
turkki ja ranska |
---|
Sevgi Türker-Terlemez (syntynyt25. toukokuuta 1948vuonna Hopa , Turkki ) on turkkilainen ja ranskalainen kirjailija, novellisti, esseisti, kääntäjä.
Valmistunut İstanbul Eğitim Enstitüsüstä (École normale supérieure), 1968. Hän suoritti maisteriksi modernin kirjallisuuden Albert Camusista "Naisten rooli rutossa ja muukalaisessa " Bordeaux'n yliopistossa 3 , 1972; hänen maisterinsa (esittävät taiteet, teatteritutkimus) Kafkasta " Metamorfoosin ja prosessin teatraalisuus suhteessa Le Gardien de Tombeauun", 2010; ja siitä lähtien hän on jatkanut tutkimusta väitöskirjasta (Taide, filosofia ja estetiikka) "Estetiikka ja odotusten metafysiikka Franz Kafkassa, Samuel Beckett , Nazım Hikmet ".
Ranskanopettaja lukioissa, yliopistoissa, modernin kielten tutkimus- ja sovelluskeskuksen (BÜDAM) koordinaattori, entinen Pariisin ulkopuolisten kansalaisten neuvoston (CCPEC) sihteeri, Cahier de Poétique -lehden toimituskunnan jäsen ; CICEP (kansainvälinen runollisten tilojen ja tutkimuksen keskus); Genèse / Oluşum -kirjan kaksikielisestä lehdestä hän on julkaissut kirjoituksensa turkkilaisissa ja ranskalaisissa lehdissä, ja yhteistyössä Serpilekin Adeline Terlemezin kanssa on tuottanut muutamia lyhytelokuvia. Hän järjestää ja osallistuu kansainvälisiin runo- ja novellifestivaaleihin ja on vastuussa Turkish Looks -kokoelmasta Éditions L'Harmattanissa vuodesta 2018.
Bibliografia
Käännökset
ranskasta turkkiin
-
Justine Lévy , Le rendez-vous , Doruk-painokset, Ankara , 1997.
-
Bruno Bettelheim , Vuoropuhelut äitien kanssa , Doruk-painokset, Ankara, 1999,
-
Paul Valéry , Monsieur Teste , Raslantı-painokset, Ankara, 2001 ja Epos-julkaisut esipuheella vuonna 2017.
-
Octave Mirbeau , Huonetarhan päiväkirja , Ayrıntı-painokset, Istanbul 2003.
-
Bruno Cany , Le Mur , Genèse / Oluşum, n o 124, Nancy , 2010.
-
Alexis Nouss , François Laplantine , Le Métissage , Epos-painokset, Ankara, 2011.
-
Michel Reynaud , Rakkaus on pehmeä huume ... yleensä , İmge Kitabevi -versiot, Ankara, 2011.
- Bruno Cany, fragmentti pikku aasi, moraalisen ja filosofinen Fancy , 14 Şubat Dünyanın Öyküsü, Aralık-Ocak 2014-15, n o 6, Ankara.
- Bruno Cany, Flaubert, Beckett ja Robbe-Grillet (Bruno ja I Cany) , 14 Şubat Dünyanın Öyküsü, Aralık-Ocak 2014-15, n o 6, Ankara.
-
Robert Poudérou , Les princes de l'ailleurs , Bencekitap editions, Ankara, 2015 (näytelmä käännetty yhteistyössä Serpilekin Adeline Terlemezin kanssa).
- Robert Poudérou, La Tzigane Noire / Kara Çingene , Kırmızı Yayınları, İstanbul, 2016.
- Bruno Cany, filosofi-taiteilijan renessanssi, Essee ajatuksen visuaalisesta vallankumouksesta , Éditions Kırmızı, İstanbul, 2018.
turkista ranskaksi
-
Nazım Hikmet , Ferhat ja Şirin , CICEP, Univ. Pariisi 8, 2007 (näytelmä käännetty yhteistyössä Serpilekin Adeline Terlemezin kanssa)
-
Ali Poyrazoğlu , Le crocodile en moi , A TA TURQUIE, Nancy, 2010 (runotekstit käännetty yhteistyössä Serpilekin Adeline Terlemezin kanssa).
-
Dino Güzin , Sensiz her şey Renksiz , kirjeet / 1952-1973 (valitut kirjeet käännetty yhteistyössä Bruno Canyn kanssa), Genèse / Oluşum n o 127-128, Nancy, 2011.
-
Ayten Mutlu , İstanbulin silmät , L'Harmattan , 2014 (kaksikielinen kokoelma luettu uudelleen ja johdettu Mustafa Balelin käännöksestä runoilijoille viideltä mantereelta ).
-
Behçet Necatigil , Maailmankaikkeuden kuva , L'Harmattan, 2015 (kokoelma esitelty ja käännetty Bruno Canyn kanssa Viiden maanosan runoilijoille ).
-
Mustafa Balel , Lettres d ' İstanbul / Rive européenne , kaksikieliset painokset A Ta Turkey , Nancy, 2016.
Julkaisut
Julkaistu Turkissa
- Essee, Plantu Kanatlar ve Eller , Papirüs 2004 painokset, Istanbul.
-
Suuri sanakirja (110 000 sanaa) ranska-turkki; Turkki-ranska , Engin Yayınları, Ankara-Turkki.
-
Kirje Nâzım Hikmet , Sevgili Nâzım Hikmet vuonna Alâettin Bahçekapılı, Nazim Sen Gittin gideli, BRT painokset, Istanbul, 2014.
- Uusi, Michelangelo 'David heykeli nunna , Bach ' Toccata VE Re Minor Fugu , 14 Şubat Dünyanın Öyküsü, Aralık-Ocak 2014-15, n o 3, Ankara.
- Uusi, Gregor Samsa'nın iki yuzu , 14 Şubat Dünyanın Öyküsü, Aralık-Ocak 2014-15, n o 6, Ankara.
- Artikkeli, Dünyanın öykülerinde türeşim / metisaj: görüş ve algı alanımdaki ÖYKÜ / dünden bugüne, II. Kafka , Albert Camus , Bruno Cany , Mustafa Balel öykülerinde sürgün (maanpaossa) ve Absurd , 14 14ubat Dünyanın Öyküsü, Aralık-ocak 2014-15, n o 6, Ankara.
- Uutiset, Paris'in Delileri , öyküler, Kırmızı Yayınları, İstanbul, 2016.
Julkaistu Ranskassa
Artikkelit
-
Käsitys ja tapa , runollinen kirja n o 12.
-
Kafkan teoksen runollisesta teatraalisuudesta , Cahier de poétique n o 14;
-
Heijastus välipalojen estetiikasta Philippe Tancelinin “ Maatauti toisesta” . Muistikirja Poetics n o 15.
-
Rikkomus Kafkan teoksen runollisessa teatraalisuudessa . Runous muistikirja n o 14,
-
Havainto ja tapa n: o 11, Cahier de poétique n: o 12, syntyminen, häviäminen ja aukko, 2005-2007.
Kirjat
-
Parc Montsouris keväällä talvella kahdeksalla elokuvakuvalla , s. 144-148 kollektiivisessa taiteilijakirjassa “A song for Paris Antiguide poétique”, Éditions Unicité, Pariisi, 2019.
-
Yksilöllinen skenaario , Turkish Looks Collection , L'Harmattan, Pariisi, 2019.
Uusi
-
Imported Wife / İthal Gelin , julkaisussa "Women, Women, Women", Oluşum / Genesis, erikoisnumero, Nº 139-140, Nancy, 2017.
Tiedostot
-
Plantu , Plantu Kanatlar ve eller / Siivet ja kädet , Revue Genèse / Oluşum, n ° 102, Nancy, 2006.
-
Bruno Cany , Bruno Cany ja runous vastustuskohteena , Genèse / Oluşum, n o 124, Nancy, 2010.
-
Güzin Dino , Güzin oliivipuun oksa / Güzin zeytin dalı , Genesis / Oluşum, n o 127-128, Nancy, 2011.
Esipuheet
-
Dün, bugün ve geleceğin şimdiki zamanı Philippe Tancelin teoksessa "Philippe Tancelin, Adımlar" , hazırlayan ve çeviren Serpilekin Terlemez, 24 Yayınları, İstanbul 2007.
-
Philippe Tancelin ; eilisen, tänään ja huomenna "Les Pas, poèmes de Philippe Tancelin", Serpilekin Terlemezin laatimat ja kääntämät runolliset tekstit, kaksikieliset painokset A Ta Turkey, Nancy 2008.
-
Unta vai todellisuutta vuonna Jean-Luc POULIQUEN , "La fille de la lune", USA, Charleston, SC, 2014.
Interventio
-
Käännös uudelleenluontina , kollektiivinen murtovarkaus, L'Harmattan,9. kesäkuuta 2017 (katso arkistot "Perjantaisin tapahtuneen konferenssin" runokäännös "-elokuva, jonka on ohjannut İro Siafliaki ja leikkaus: Bonita Papastathi" 9. kesäkuuta 2017)
Kunniamerkit
- 14. heinäkuuta 1989, Ranskan Turkin-suurlähettilään palkinto Academic Palms -kitararadalta Ranskan suurlähetystölle.
- 24. marraskuuta 1991, Ankaran prefektin ansioiden antaminen.
Huomautuksia ja viitteitä
-
1. http://www.kitapavrupa.com/yazar/sevgi-turker-terlemez/14955.html
-
http://www.worldcat.org/title/kafka-la-theatralite-de-la-metamorphose-et-du-proces-en-relation-avec-le-gardien-de-tombeau/oclc/495291838
-
http://lavoixdu14e.blogspirit.com/archive/2013/11/20/soiree-debat-je-reve-mon-quartier-demain-21-novembre-au-fiap-2985103.html
-
Cicep UnivParis8, " Lectures-Dédicaces in Collaboration with CICEP: 2014-2015 " , canalblog.com , CICEP-Paris8 International Center for Creation of Poetic Spaces and Research ,14. marraskuuta 2013(käytetty 14. syyskuuta 2020 ) .
-
http://www.ataturquie.fr/olusum-genese-n-131-132/
-
" Serpilekin Adeline Terlemez - Elämäkerta, julkaisut (kirjat, artikkelit) " , on harmattan.fr (näytetty 14 syyskuu 2020 ) .
-
" TURKS- terveisin kokoelmat " , on harmattan.fr (näytetty 14 syyskuu 2020 ) .
-
http://eposyayinlari.com.tr/?yp=listDet&uri=IcAYm125r99
-
http://inks-passagedencres.fr/spip.php?mot33
-
1. http://www.eposyayinlari.com.tr/gpdfleri/555a52fe7e75a1e38ee1d0e6d55ad4cd.pdf
-
https://www.amazon.fr/Metisaj-Melezlenme-Alexis-Fran%C3%A7ois-Laplantine/dp/9756790830
-
" Haastattelu Robert Poudéroun kanssa näytelmälle" Rakkauden ilo " " [video] , YouTubessa ( katsottu 14. syyskuuta 2020 ) .
-
http://www.alternatifkitap.com/kitap/9786054621989.html
-
http://www.ataturquie.fr/le-crocodile-en-moi-de-ali-poyrazoglu/
-
(tr) “ İhtiyacımız olan şey biraz daha Necatigil ” , on Yeni Şafak (käytetty 14. syyskuuta 2020 ) .
-
" Itämainen avioliitto: Hakemisto ja ohjaa itämaista avioliittoani " , julkaisussa Zaman France (käyty 14. syyskuuta 2020 ) .
-
http://www.akisgazetesi.com.tr/pariste-behcet-necatigil-siir-gecesi-duzenlendi-348959h.htm
-
" THE IMAGE OF THE UNIVERSE - esittänyt ja kääntänyt turkista Sevgi Türker-Terlemez yhdessä Bruno Canin kanssa, Behçet Necatigil - kirja, e-kirja, epub - idealukukausi " , osoitteessa harmattan.fr ( katsottu 14. syyskuuta 2020 ) .
-
http://www.turquietourisme.gov.tr/FR,139415/soire-behcet-necatigil.html
-
http://www.mustafabalel.com/lettresdistanbul.html
-
http://www.izelrozental.com/tr/YAZI-VE-ROPORTAJLAR/Plantu-ile-Dans-Etmek.html
-
http://www.kitapgalerisi.com/PLANTU-KANATLAR-VE-ELLER_61694.html
-
http://www.kitapcadde.com/sevgi-turker-terlemez
-
(in) " 14 Şubat Dünyanın Öyküsü yine dopdolu! » , Osoitteessa edebiyathaber.net ( käyty 14. syyskuuta 2020 ) .
-
(in) " 14 Şubat Dünyanın Öyküsü dergisi 1 Yasinda " osoitteessa edebiyathaber.net ( luettu 14. syyskuuta 2020 ) .
-
" EFFRACTION-runoilijakollektiivi viiden maanosan silmiinpistävältä " , aiheesta EFFRACTION-runoilijoiden kollektiivi viideltä mantereelta ( luettu 14. syyskuuta 2020 ) .
Ulkoiset linkit
* Kunnianosoitus kirjailijalle sivustolla L'oiseau de feu du Garlaban .