Athanasius II Antiokiasta

Athanasius II Antiokiasta Toiminto
Antiokian patriarkka
683-686
Elämäkerta
Syntymä 634
Balad
Kuolema 11. syyskuuta 686
Antiokia Orontesilla
Uskollisuus Syyrian ortodoksinen kirkko
Toiminta Pappi , filosofi , teologi , kääntäjä
Muita tietoja
Uskonto Ortodoksinen kristinusko
Hallita Vakava Sebôkht

Athanase de Balad (634 - 687) oli Athanasius II : n nimellä, Jaakobiittisen kirkon ( yksimuotoinen ) laskennan mukaan Antiokian 45 patriarkka , valtaistuimelle 683 tai 684 ja kuoli 686: n tai11. syyskuuta 687. Tutkija, kristitty , munkki, kreikkalaisten tekstien kääntäjä syyriaksi , hän omistautui pääasiassa kreikkalaiselle filosofialle ja tuotti kommentteja ja käännöksiä kreikkalaisista teksteistä syyriaksi.

Elämäkerta

Syntynyt Baladissa (nykyisin Eski-Mosul, Tigrisin oikealla rannalla , noin 35  km ylävirtaan Mosulista ), hän opiskeli Kennesrinin luostarissa ja seurasi siellä Sévère Sebôkhtin opetusta . Siellä hän hallitsi kreikan ja syyrian kielen ja omistautui erityisesti Aristoteleen filosofiaan . Sidotut luostariin Beth Malka, lähellä Antioch , tammikuussa 645 hän valmistui käännös syyrialaisortodoksisen n Isagoge on Porfyyri Tyroksen , josta hän kirjoitti esipuheen. Se kääntää toinen nimetön työ saman osaston ja loogisista tutkielmia muodostavat Organon ja Aristoteleen , The First Analytics The topicals ja sophistic Refutations .

Myöhemmin vihitty pappi näyttää siltä, ​​että hän asui Nisibessä (jos emme usko toisen Nisiben Athanasius-nimisen kääntäjän olemassaoloa, kuten Anton Baumstark teoksessa Lucubrationes Syro-Græcæ ). Pyynnöstä Matta, Metropolitan sekä Aleppo , ja Daniel, Metropolitan on Edessan , hän piti 669 käännöksen osan kirjeistä Severus Antioch . Hän kääntää toisen kirjoittajan toisen keskustelun Néphaliusia vastaan ; yhdeksän Homilies on Hexaemeron on Basileios Suuri (in 666 / 667 ); useita Homilies by Gregorio Nazianze . Catholicos Nestorian Timothyn I kirjeessä sanottiin ensin, että hän oli myös Pseudo-Dionysiuksen kääntäjä .

Athanase de Balad ja hänen nuorempi nykyaikainen Jacques of Edessa pysyivät sitten syyrialaisessa perinteessä kreikkalaisten tekstien käännöksen mestareina. 683- luvun lopulla tai 684- luvun alussa Athanasius valtaistuimelle Antiokian patriarkaksi . Pidämme hänen pitkän tulevan puheensa kokoontuneiden kirkon piispojen edessä (seitsemäntoista nimet mainitaan). Hän julkaisi myös kirjeen (päivätty 684 ), jossa tuomittiin kristittyjen osallistuminen pakanallisiin festivaaleihin , joiden aikana syötiin uhrattujen eläinten liha, ja kristityillä naisilla oli läheisiä suhteita pakanoihin. Athanasius II sävelsi myös rukouksia, mukaan lukien kolme Eukaristian liturgiaa ja useita kuolleita. Hänen kollegansa, koptinen patriarkka Aleksanterista Johannes III lähetti hänelle pitkän synodikirjeen, joka oli päivätty24. kesäkuuta 686.

Huomautuksia ja viitteitä

  1. Venance Grumelin tutkielma bysanttilaisista tutkimuksista I kronologia. University Press of France , Pariisi 1958 Sivumäärä  448.
  2. Kirje munkille Sergeille (noin 800): "Mene Mar Mattayn luostariin [suuri Jacobite- luostari Mosulin lähellä ] ja kopioi Athanasiusin ja Edessan Phocasin Dionysiuksen Areopagilaisen kirjan käännös". Phocas Sergios baari, Edessan on kommentaattori, ja ilmeisesti myös kääntäjänä syyrialaisen , perussopimuksiin Pseudo-Dionysius , aktiivinen keskellä VIII : nnen  vuosisadan.
  3. VIII -  vuosisadan jäljentäjän kirjeelle antaman otsikon mukaan nämä "hagareenien uhrit" (toisin sanoen muslimit), mutta se ei ole selkeää tekstissä.