David Scheinert


Tämä artikkeli on luonnos koskee belgialainen kirjailija ja puolalainen kirjailija .

Voit jakaa tietosi parantamalla sitä ( miten? ) Vastaavien projektien suositusten mukaisesti .

David Scheinert Elämäkerta
Syntymä 29. toukokuuta 1916
Częstochowa
Kuolema 1996
Koekelberg
Kansalaisuus Belgialainen
Toiminta Kirjailija , runoilija
Muita tietoja
Palkinnot Victor-Rossel-palkinto (1961)
Mottart-palkinto (1967)
Maurice-Carême-palkinto (1995)

David Scheinert (29. toukokuuta 1916 - 24. elokuuta 1996) On mukaan BNF, joka on puolalainen runoilija , kirjailija ja esseisti maasta Belgia . On täsmällisempää esitellä hänet puolalaisesta alkuperästä belgialaisena kirjailijana: runo "Oma maani", vuonna Tässä puutarhassa tulee maailma (1956), on yksiselitteinen henkilöllisyyden julistus, joka vahvistuu omalla tavallaan, kokoelman toisen osan muodostavissa "kappaleissa" jälkiä symbolistisesta perinnöstä (Elskamp, ​​Maeterlinck).

David Scheinert syntyi Puolassa vuonna 1916 , mutta asuu Belgiassa vuodesta 1924 . Ja juutalaisen uskonnon , hänen perheensä karkotettiin vuonna 1943 , eikä palaa Auschwitzin . Hän itse etääntyy uskonnosta, kuten luemme alla.

Runoissaan hän mainitsee karkotuksen:

”Poikani, kätkin lapsuutesi isoon kekseihin, lakattu mustalla ja peitetty orvokkeilla.
Ja tämän laatikon, poikani, otin sen mukaani, kun saksalaiset tulivat hakemaan minua. "

Vuonna 1961 hän sai Victor-Rossel palkinto hänen kokoelma novelleja Le Flamand aux pitkät korvat . Vuonna 1995 hän sai Maurice Carême -palkinnon .

Hän osallistui hyvin kaikkiin rasisminvastaisiin taisteluihin Belgiassa ja kirjoitti pasifistisia runoja. Kokoelma Tässä puutarhassa tulee maailma (1956) kehittää yhteyden taalasta vastuussa olevien taistelun ja yleisemmän oikeudenmukaisuuden taistelun välillä. Natsismi ja fasismi liittyvät myös muihin epäoikeudenmukaisuuden yllyttäjiin, erityisesti varakkaaseen porvaristoon. Tämä materialistinen ja sitoutunut lukeminen on sekä humanistista että universalisoivaa, joten otsikko: Eedenin puutarhasta, joka on välttämättä lakkautettu, on tullut maailma, kohtaus, jossa "ihmiskunta" (sana esiintyy useita kertoja) kärsii, taistelee ja antaa toivoa parempi veljeyden tulevaisuus. Tässä yhteydessä runo ("Talion") ottaa vahvan kannan Algerian siirtomaa-miehitystä ja sortoväkivaltaa vastaan ​​(olemme vuonna 1956). Toinen ottaa yhtä selkeän puolen mustia "siirtomaaväen" sorrojia vastaan, jotka pian voittavat pelin. Melko lyhyt runo, kuten "The Sleeping Piano Blues", viittaa Yhdysvaltoihin. Eräässä toisessa, joka ilmeisesti viittaa myös Pohjois-Amerikkaan (ja aikakauden väkivaltaiseen rasistiseen "uutiseen"), puhuja kirjoittaa, että jotkut "kädet […] / M" osoittavat maita / joissa viha nousee / eebenpuu heimot / uhkaavat lävistää / omaisuuden lävistys […] ”; tämä runo, "Échec à la jungle", päättyy laajempaan profeetalliseen kantaan: "Aika, jolloin musta mies / oli vain lintu / Pelästynyt ja vapiseva / Me teurastamme ja että me kynsimme, / Aika, jolloin neekeri / Oli ei sentin arvoinen, / Aika, jolloin neekerit / Teit omaisuutesi, / Tällä kertaa, kolonialistit, / Tämä aika on ohi! ".

Taloa, joka sijaitsee 65 rue d'Artoisissa Brysselissä, jossa David Scheinert vietti nuoruutensa ja jossa saksalaiset miehittäjät pidättivät hänen perheensä, korostetaan muistolaatalla .

Lainata

"(...) Rintakehä on pudonnut uskollisista käsistä ja kenraaleista on tullut oppaita, ja vain yksi valittaa, kuten äiti, jonka pojat ovat kuolleet, tuhannen vuoden vanha muuri, jota vanhat, heikot, liian vahvat hyväilevät .
Missä vanhurskaat ovat? Tuomarin sarjoissa kaksi humalassa miestä heiluttaa, mutta missä on rikos ja missä viattomuus? "

Toimii

- Rossel-palkinto vuonna 1961- MOTTART palkinto päässä Ranskan akatemian vuonna 1967

Runot

Huomautuksia ja viitteitä

  1. (ilmoitus BNF n o  FRBNF35435847 )

Katso myös

Bibliografia

SaLaM Ve CHaLoM, Juutalaisten ja arabien pasifististen runojen antologia, säveltänyt ja esittämä Jacques Eladan , Noël Blandin -toimittaja, Pariisi, 1990. ( ISBN  2-907695-05-3 )

Ulkoiset linkit