Jemeni heprea

Yemenite heprea , jota kutsutaan myös heprea temani , viittaa järjestelmän ääntämisen heprean Raamatun käytetään liturgia mukaan Yemenite juutalaiset . Jemenin juutalaiset toivat kielensä Israeliin maahanmuuton kautta, jonka ensimmäinen järjestäytynyt tapahtuma oli vuonna 1882.

Jotkut tutkijat uskovat, että puhuttu jemeni arabia vaikutti voimakkaasti sen fonologiaan . Mutta muiden tutkijoiden, kuten Jemenin rabbien , kuten Yosef Qafihin ja Abraham Isaac Kookin , mukaan Jemenin arabia ei vaikuttanut Temani-hepreaan, tämä arabia puhui vain Jemenin juutalaiset ja eroaa liturgisista heprealaisista ja keskustelevista heprealaisista yhteisöistä.

Jemenin hepreaa pidetään nykyään säilytettyjen heprealaisten murteiden joukossa yhtenä muinaisina aikoina käytetyistä heprean kielen lähimmistä muodoista, kuten Tiberian heprea  (en) ja Mizrahi heprea . Tämän tosiasian osoittaa osittain se, että jemeni heprea säilyttää erillisen äänen jokaiselle konsonantille - lukuun ottamatta ס sāmeḵ ja שׂ śîn , jotka molemmat lausuttiin / s / jotka olivat kuitenkin sulautuneet muinaisina aikoina, kuten muunnelmat osoittavat. oikeinkirjoituksia Kuolleenmeren kääröissä .

Erityiset merkit

Jemenin ääntäminen ei ole yhtenäinen. Siten, Shelomo Morag erottaa viisi alamurteeksi, tunnetuin joka on todennäköisesti Sanaanian, alun perin puhuttu juutalaisten noin Sanaa . Lyhyesti sanottuna erilaistumiskohdat ovat seuraavat:

Historia

Jemenin heprea saattanut peräisin tai saanut vaikutteita, heprean ja Babylonian juutalaisten että gueonim Era  : vanhin Jemenin käsikirjoitukset käyttämällä Babylonian järjestelmän sijaan Tiberian järjestelmää vokaalin symboleja. Joissakin näkökohdissa, kuten paṯaḥ: n ja səḡôlin assimilaatiossa , nykyinen Jemenin ääntäminen vastaa babylonialaista merkintää enemmän kuin Tiibetin. Siitä ei seuraa, kuten jotkut tutkijat huomauttavat, että näiden kahden yhteisön ääntämiset olivat identtisiä, enempää kuin sefardien ja aškenazimien ääntämiset johtuivat Tiberian symbolien käytöstä. Itse asiassa on joitain tyypillisiä pyhien kirjoitusten virheitä, kuten sekoitus ḥōlemin ja ṣêrệin välillä , joita esiintyy vain tai pääasiassa Jemenin käsikirjoituksissa, mikä osoittaa, että näiden kahden vokaalin rinnastaminen on aina ollut jemeniläinen erikoisuus tai paikallinen muunnos. suurempi babylonialainen perhe, jota jemeniläisten sanotaan noudattaneen. Nykyään nämä äänet eivät ole täysin samat, lukuun ottamatta vähemmistöä Jemenin juutalaisia.

Israelin kulttuurissa

Useat jemiläistä alkuperää olevat artistit ovat käyttäneet jemeni hepreaa musiikissaan:

Huomautuksia ja viitteitä

  1. Kysymys Orah Mishpatilta Rav Kukilta, kun otetaan huomioon Kiryant Shma.
  2. (vuonna) S. Morag, 'Heprean ääntämiset' Encyclopaedia Judaica XIII, 1120-1145
  3. katso (in) Elisa Qimron, heprealainen Kuolleenmeren kääröt , vol.  29, kokoonpano  "Harvard seemiläinen Studies" ( n o  29),1986. Kuitenkin foneemin / s / äänen tarkka ääntäminen Kuolleenmeren kääröissä vaatii heprean, punin ja kreikan tutkimuksen uudelleen.

Ulkoiset linkit

Katso myös