Hengellinen kanteli | ||||||||
![]() Sanlúcarin käsikirjoituksen vaakuna , jota säilytetään Sanlúcar de Barramedan karmeliittaluostarissa | ||||||||
Kirjoittaja | Ristin Johannes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Maa | Espanja | |||||||
Ystävällinen | Runous , mystiikka | |||||||
Alkuperäinen versio | ||||||||
Kieli | Espanja | |||||||
Otsikko | El cantico espiritual | |||||||
Julkaisupäivä | 1578-1585 | |||||||
ranskalainen versio | ||||||||
Kääntäjä | Neitsyen syntymän kypros | |||||||
Julkaisupaikka | Ranska | |||||||
Julkaisupäivä | 1641 | |||||||
Kronologia | ||||||||
| ||||||||
Spiritual Canticle ( (ES) El Cantico espiritual ) tai missä on sinä piilottaa ( (ES) Adónde te escondiste ), on runo koostuu Ristin Johanneksen välillä 1578 ja 1585. Tämä mystinen runo40 säkeistön ”ilmaisee harjoittaa rakkauden välillä sielun ja sen sulhanen, Kristus ” . Kirjoittaja levittää runon suoraan suullisesti eri karmeliittisissa luostareissa. Nunnat, jotka pyysivät häneltä selitystä jakeille, Risti Johannes kirjoitti tämän runon perusteella hengellisen tutkielman. Tämän tutkielman kirjoittaminen saa kirjoittajan tarkastelemaan runon sävellystä ja säikeiden järjestystä. Siksi teoksesta on nyt kaksi pääversiota.
Teos julkaistiin vasta hyvin myöhään kirjoittajan kuoleman jälkeen, mikä ei estänyt nopeaa jakelua käsinkirjoitetulla kopiolla, joten alkuperäisen runon uudelleenmuotoilun kirjoittajista oli erimielisyyksiä. Julkaistu alkaen XVII th luvulla , tämä runo säännöllisesti uudestaan liikkeeseen osana runollinen teosten (runokokoelmaa) että julkaisemalla hengellisen samannimisen sopimuksen.
Ristin Johannes osallistumiselle Teresa Avila vuonna XVI : nnen vuosisadan jotta uudistuksen Carmelite Order . Mutta vuonna 1577 puhkesi jännitteitä järjestyksen uudistajien ja eräiden uskonnollisten (karmeliittien) välillä, jotka kieltäytyivät (tai pelkäsivät) tätä uudistusta. Karmeliitit pidättivät ja pidättivät Ristin Johannes kengissä joulukuussa 1577 Toledon karmeliittaluostarissa . Hän on vangittuna vankityrmässä kahdeksan kuukautta kärsimään väärinkäytöksistä ja suurista kärsimyksistä. Vankeudessa hän sävelsi tämän runon, mutta hänellä ei ollut tarpeeksi runonsa kirjoittamiseen, hän oppi "Canticle" -mallinsa 31 ensimmäistä versoa . Elokuussa hän onnistui pakenemaan vankilasta ja pakeni turvaan kaupungin karmeliittaluostariin hoitoa varten. Siellä hän kirjoitti runonsa ensimmäistä kertaa, vuonna 1578.
El Calvarion seurakunnan kirkkoherraksi Almodovarin kappelin aikana hänestä tuli Beas de Seguran nunnaiden tunnustaja, jossa hän asui vuoteen 1579 asti. Tänä aikana Beasin luostarissa (1579-1581) hän lisäsi kolme muuta säkeistöä. runossa. Sitten Granadassa ollessaan, noin vuonna 1583, hän lisäsi viisi uutta versoa. Teoksen ensimmäinen "täydellinen" versio on päivätty vuodelta 1584. Sitä kutsutaan versioksi A tai "Canticle A" , ja se sisältää 39 versoa. Toinen muokkaus valmistui noin vuonna 1586 (nimeltään "Canticle B" ), ja se sisälsi 40 versoa (virran 11 lisäämisen jälkeen).
Uskonnollisen äidin Jeesuksen pyynnöstä vuonna 1584 Granadan luostarissa Risti Johannes kirjoitti kommentin tähän runoon. Tästä selostuksesta tulee uusi hengellinen tutkielma, jolla on sama otsikko kuin runolla Hengellinen laulu . Kun karmeliittikenraali Nicolas Doria syrjäytti Jeesuksen äidin Annen , hän lähti Ranskaan perustamaan järjestyksen ensimmäisen reformoidun luostarin (Espanjan ulkopuolella) ja toi mukanaan virren tekstin. Tämä teksti julkaistaan sitten Pariisissa vuonna 1622 (ja ranskaksi). Vuonna 1607 Jeesuksen Anne lähti Brysseliin perustamaan uuden luostarin. Hän otti kopion kuolemansa jälkeen espanjaksi vuonna 1627 julkaistavasta tekstistä. In Spain , runo julkaistiin vasta 1630.
Runosta on olemassa kolme versiota, numeroitu A, A 'ja B.
Alkuperäistä versiota kutsutaan nimellä "versio A" . Se koostuu 39 säkeestä. Myöhemmin Ristin Johannes lisää säkeistö: Tällä 11 nnen säkeistön. Tämä on "versio A" . Sitten, kun karmeliitit pyysivät häneltä kommenttia runoon, John kirjoitti mystisen tutkielman ”Hengellinen kantseli” ja järjesti uudelleen tiettyjä jakeita vastaamaan paremmin hänen tutkimuksensa etenemistä. Mutta tämä alkuperäisen runon säikeiden mullistus, jos se mahdollistaa "hengellisen avioliiton" luvun paremman organisoinnin teoksen kommentissa, sisältää tauon runollisessa liikkeessä ja häiritsee "mystisen kokemuksen selkeyttä". ensimmäisessä versiossa ” . Siksi jotkut kirjoittajat katsovat, että "viimeisen version B jakeiden järjestyksen uudelleenjärjestely on kirjallisuuden katastrofi" .
Teoksen B-version aitoudesta on syntynyt paljon kiistoja. Nämä perustuvat Ristin Johanneksen itse kirjoittaman alkuperäisen version puuttumiseen sekä runojen murtumiseen, joka johtui strofien uudelleenkäsittelystä. Tämän vuoksi he pitävät tätä uutta (uudelleen järjestettyä) työtä ”kömpelöinä” opetuslapsina . Toisten mielestä on erittäin todennäköistä, että Johnilla oli sihteeri, joka otti sanelunsa saneluista, kun hän julisti ja selitti työnsä karmeliiteille. Muut hypoteesit mainitaan alkuperäisten tuhoutumiseksi ongelmana hänen kuolemaansa asti. Siksi ainoa meille tullut alkuperäinen asiakirja on "Sanlúcar-käsikirjoitus", jolla on kolmannen osapuolen kirjoittama merkintä, mutta Ristin Johannes. Mutta tämä teksti vastaa teoksen A-versiota. Siitä huolimatta tämä kiista näyttää nykyään rauhoittuneen ja näyttää olevan syntymässä yksimielisyys Ristin Johanneksen omistamiseksi runon version B tekijästä.
Tämä runo on kirjoittanut Ristin Johanneksen olevan ”Song of the Bride” : toisin sanoen, se ilmaisee harjoittamista rakkauden välillä sielun ja sen Sulhanen, Kristus . Se oli nimeltään (ES) "Cantico espiritual" (hengellinen Song) viitaten Song of Songs esittää vuoden Raamatussa . Hän kertoo mystisen kokemuksen sielun yhdistyksestä Jumalan kanssa eräänlaisena "pastoraalisena ylistyksenä" . Runo esitetään morsiamen ja sulhasen, sielun ja Jumalan hahmojen välisenä rakkauden vuoropuheluna. "Koko sävellyksen läpi kulkeva inspiraation hengitys tekee siitä lyyrisen taiteen mestariteoksen, jossa sielun ääni sulautuu eroottisen halun täyteyteen" .
Runo koostuu 40 säkeestä (tai 39 versiosta riippuen) 5 jakeesta. Matojen jalkojen lukumäärä on erilainen: viisi, seitsemän, yksitoista, seitsemän, seitsemän ja lopuksi yksitoista jalkaa. Tämä rakenne on otettu toledalaiselta runoilija Garcilaso de la Vegalta, jonka Risti Johannes tuntee hyvin.
Kirjoittaja on omistanut tämän runon äidille Jeesukselle .
Kirjoittaja selitti tämän runon tutkielmassa, josta on tullut San Joanistin opetuksen klassikko: Hengellinen kanteli .
Kappaleen hengellinen selitys tarjoaa rinnakkaisuuden Laululauluun, joka on jaettu neljään osaan:
Siksi ehdotetaan rinnakkaisuutta henkisen elämän vaiheiden sekä katekeetisen ja sakramenttimatkan välillä:
Tätä runoa on lähetetty ja julkaistu useita kertoja eri painoksissa, joko runoteoksina tai runoa selittävän kirjan julkaisemisen aikana. Tässä on joitain julkaisupäiviä: