Commiphora gileadensis

Commiphora gileadensis Tämän kuvan kuvaus, myös kommentoitu alla Kasvitieteellinen kuva , synonyymillä Commiphora opobalsamum . Luokittelu Tropicoksen mukaan
Hallitse Plantae
Luokka Equisetopsida
Alaluokka Magnoliidae
Super järjestys Rosanae
Tilaus Sapindales
Perhe Burseraceae
Ystävällinen Commiphora

Laji

Commiphora gileadensis ( L. ) C. Chr. , 1922

Commiphora gileadensis (synonyymi commiphora opobalsamum ), The Balsam Mekka , on laji on kukkivat kasvit , että perheen ja tohtorinpuukasvit . Se on puu, joka on kotoisin Etelä-Arabiasta ja joka on naturalisoitu antiikin ja uudelleen nykyaikana muinaisessa Juudeassa / Palestiinassa / Israelissa.

Divisioona

Laji on endeeminen ja Itä-Afrikassa ja Arabian niemimaalla , luonnossa esiintyviä vuonna valtioiden Djiboutin , Eritrean , Etiopian , Kenian , Oman , Saudi-Arabia , Somalia , Sudan ja Jemen .

Mekan balsami tai Gileadin balsami

Hartsi commiphora gileadensis uutetaan se ja kantaa nimeä balsami Juudean , balsami Mekka tai balsami Gilead .

Se on kullankeltainen neste, enemmän tai vähemmän tasainen, jopa kiinteä, makean, sitruunaa muistuttavan hajun, karvas ja supistava.

Sitä käytettiin ihonhoitoon, haavojen parantamiseen ja vatsa- tai suolistovaivoihin.

Alueen tunnetuin balsamintuotantolaitos oli juutalainen Ein Gedi. Tätä balsamia käytettiin lääkkeisiin ja hajusteisiin antiikin Kreikassa ja Rooman valtakunnassa.

Siksi Plinius Vanhin mainitsee sen yhdeksi partialaisten "kuninkaallisen hajuveden" ainesosiksi Naturalis Historia -kirjassaan . Latinaksi hartsia kutsutaan opobalsamumiksi , kuivatuiksi hedelmiksi, carpobalsamumiksi ja puuksi, ksylobalsamumiksi .

Kun "balsami" mainitaan Raamatun käännöksissä, se tarkoittaa todennäköisesti vain tuotetta. Hänen kirjallinen suhde Gileadiin tulee 1.Mooseksen kirjan 37 luvusta ja Jeremian luvuista 8 ja 46 (jäljempänä mainittu).

Alkuperä

King Jamesin raamatunkäännöksestä:

”Eräs ismaelilaisten joukko tuli Gileadista kameleineen, joissa oli mausteita, balsamia ja mirhaa , matkalla Egyptiin. "

Mooseksen kirja 37,25 .

"Eikö Gileadissa ole balsamia?
Eikö ole lääkäriä?
Miksi kansani tyttären parantuminen ei tapahdu? "

Jeremia 8,22 .

"Mene ylös Gileadiin, ota balsamia,
Neitsyt, Egyptin tytär!
Turhaan kerrot korjaustoimenpiteitä, sinulle ei ole parannuskeinoa. "

Jeremia 46.11 .

Sekä juutalaiset että kristityt uskovat, että "kansani" ja "kansani"  yllä olevassa 3 e kohdassa tarkoittavat, että juutalaiset ja Israelin maa, jossa he asuvat, ovat enemmän tai vähemmän keskenään vaihdettavissa.

Molemmat uskonnot uskovat myös, että Jeremian jakeet ennustavat Messiaan läsnäoloa Gileadissa, sanalla, jolla on hyvin samanlainen merkitys kuin balsamilla tai puhdistajalla (vaikka jotkut modernin juutalaisuuden kannat eivät enää odota Messiaan).

Kristityt uskovat, että balsam, messias, ilmestyi Gileadissa Jeesuksen Kristuksen persoonassa, ja siksi sana sai hengellisen merkityksen.

Systemaattinen

Lajia on alun perin luokitellaan suvun Amyris alle basionym Amyris gileadensis Ruotsin luonnontieteilijä Carl von Linné vuonna 1764 . Se siirrettiin vuonna 1922 sukuun commiphora alla oikea nimi commiphora gileadensis , jonka tanskalainen kasvitieteilijä Carl Frederik Albert Christensen .

Tällä taksonilla on ranskankielinen tai standardoitu nimi "Baumier de la Mecque".

Commiphora gileadensiksellä on seuraavat synonyymit  :

Huomautuksia ja viitteitä

  1. POWO (2019). World Online -kasvit. Kew auttaa kuninkaallisessa kasvitieteellisessä puutarhassa. Julkaistu Internetissä; http://www.plantsoftheworldonline.org/, käytetty 28. kesäkuuta 2021
  2. Amsterdamin, Antwerpenin, yleinen farmakopea tai lääkekopioiden konsepti ...
  3. Lääketieteen ja yleisterapian yleinen sanakirja , FV Mérat
  4. EPPO Global Database, https://gd.eppo.int , käyty 28. kesäkuuta 2021

Ulkoiset linkit