Kuningas Porkkana Henri Meyerin juliste vuodelta 1892 (sic?)
Ystävällinen | Oopperabouffi - satumaata |
---|---|
N ber säädösten | 4 ja 22 taulukkoa |
Musiikki | Jacques Offenbach |
Esite | Victorien Sardou |
Alkuperäinen kieli |
Ranskan kieli |
Sävellyksen päivämäärät |
1871 |
Luominen |
15. tammikuuta 1872 Theater de la Gaîté , Pariisi |
Hahmot
Le Roi Carotte on Opéra-bouffe - satumaa neljässä teot ja yhdeksäntoista taululla jonka Jacques Offenbach ja Victorien Sardou , iltansa Théâtre de la Gaîté päälle15. tammikuuta 1872. Operetti- féerie- painos on kolmessa näytöksessä ja yksitoista taulua.
Luotu aikaan muodissa satumaa , Le Roi Carotte on Jacques Offenbachin ensimmäinen yhteistyö Victorien Sardou. Hän tapasi menestyksen Pariisissa ja pysyi 195 esityksen laskulla.
Tarvittavat tekniset keinot ja kuusi tuntia esitystä selittävät todennäköisesti miksi teosta ei koskaan tehty Pariisissa. "Maaginen operetti" versio suoritetaan Opéra de Lyon kohteesta15. joulukuuta 2015 klo 1. st tammikuu 2016. Huolimatta kriitikoiden musiikillisesta kiinnostuksesta sen luomiseen, sitä ei ole koskaan nauhoitettu.
Sen painoksessa 23. lokakuuta 1869, Le Figaro paljastaa allekirjoittamisen välistä sopimusta Jacques Offenbach , Victorien Sardou ja Maurice Boulet, johtaja Théâtre de la Gaîté , jonka jossa ”15. lokakuuta 1870, loistava maaginen oopperakakku 3 näytelmässä ja 22 taulussa ”. 22. toukokuuta 1870, saamme tietää, että se on kuningas porkkana - joka koostuu nyt 24 maalauksesta.
Jacques Offenbachin ensimmäisen elämäkerran André Martinetin mukaan Victorien Sardou halusi tällä teoksellaan "vetää Imperiumille sen välittömän loppun horoskoopin" . Jos tämä jälkikäteen kirjoitettu aikomus on kyseenalainen, on varmaa, että kaksi Pompejin maalausta syntyivät projektin alusta alkaen: ”Olen pitkään unelmoinut Pompejin loistavasta ylösnousemuksesta; Toteutan tämän kaikkien Vesuviuksen pyhiinvaeltajien toiveen: Jos nämä rauniot voisivat herätä eloon! » Victorien Sardou olisi sanonut Jacques Offenbachille.
Le Roi Porkkana on innoittamana tarina Hoffmann Klein Zaches, genannt Zinnober ( Petit Zacharie lempinimeltään Cinnabar ) julkaistiin vuonna 1819. Mutta, kuten Émile Abraham totesi vuonna Le Petit Journal , Victorien Sardoun "tuskin lainattu fantastinen tarina. Että tyyppi hirvittävä väärennös ja groteski runt, jonka keijun voima saa näyttämään kauniilta, tyylikkäältä ja nokkelalta kaikille, jotka lähestyvät häntä .
Paljon myöhemmin, Jacques Offenbach ja Jules Barbier korvaa tämän tarinan ensimmäinen teko Hoffmannin vuonna muodossa laulu Kleinzach .
Kleinzach on myös vuonna 1880 Jacques Offenbachin vinttikoira - vuoden 1872 nimi oli Boom.
Libretton kirjoittaminen näyttää melko pitkältä ja vaatii paljon vaihtoa libretistin ja säveltäjän välillä. Kirjeessä14. heinäkuuta 1870, lähettänyt Étretatista , Jacques Offenbach kirjoitti Victorien Sardouun: ”Olen saanut ensimmäisen näytöksen. Olen kanssasi samaa mieltä, se on liian pitkä. Ja vaikka olen tehnyt oman musiikkini, meidän on ennen kaikkea käveltävä nopeasti, hyvin! Olen [nähnyt] huolellisesti harkittuani, mitä tehdä: poista koko ensimmäinen taulukko. (…) Olet oikeassa, kun haluat sekoittaa kohtauksia VI ja VII. Fridolin-Cunégonde -duo ei ole liian pitkä. Tapahtumassa on vasta vähän myöhässä: Lähetyksestäni näet, että leikkain sarjat ja jätin vain kaiken, mikä näytti minulta jäävän. " .
Sävellyksen lisäksi jakamisesta huolehtii Jacques Offenbach. Hän kirjoittaa19. kesäkuuta 1870mistä Ems on Victorien Sardou: ”Kerro minulle meidän Boulet. Palkkasiko hän Sotton ja Sevestren? " .
Vuoden 1870 sota lopetti väliaikaisesti tämän yhteistyön. Jacques Offenbach suojelee sukulaisiaan viemällä heidät Étretatiin ja itse pakenemaan Bordeaux'hin , sitten San Sebastianiin , Wieniin ja Milanoon .
Sisään Maaliskuu 1871, kirjoittajat jatkavat työtään. Victorien Sardou on ottanut libreton kokonaan haltuunsa pyyhkiä pois viimeisimmät uutiset.
Jacques Offenbach ei epäröi leikata kokonaisia sivuja musiikkia tai kirjoittaa uusia sävelmiä löytääkseen tasapainon kappaleen yleisen rytmin ja "yleisöön kohdistuvien vaikutusten" välillä . Siten että Duo renkaan ( n o 21) esimerkiksi hän kirjoittaa mistä Étretat ja Victorien Sardou: ”Saapua minun strette, olisin tarvitaan kaksi riviä, jotka aiheuttavat viimeinen motiivi, siinä mielessä: hauska yksi hahmo teet, jos voisit nähdä itsesi. Sitten: Ah, hauskat kasvot, / Ah, ah, ah, / Ta ta ta ta ta ta ta ta ta ta, / Ah, ah ... Tässä täsmälleen neljä riviä rytmissä. Tämä pää tulee olemaan parempi kuin toinen, ilman liian suuren oopperan laskua, joka toisella välttämättä oli, ja me pysymme parempina sadumaassa. " . Hän lopettaa kirjeensä kannustamalla libretistinsä: "Olen erittäin tyytyväinen kaikkeen siihen, luen proosasi uudelleen ja totta, jos Boulet haluaa sen, meillä on väistämättä harvinainen menestys. " .
La Gaîtén johtaja Maurice Boulet palkkaa vuonna Heinäkuu 1871, Albert Vizentini ”ensimmäisenä kapellimestarina” Jacques Offenbachin suosituksesta. 28. heinäkuuta 1871Étretatista Jacques Offenbach vaati Victorien Sardoua jakelun kehittämisestä: "Olen Pariisissa, mielestäni ensi torstaina, on ehdottoman välttämätöntä, että muutaman päivän aikana, jonka vietän siellä, pidämme paljon tapaamista Bouletin kanssa , loppuun jakelu ja loput. " .
Alkaen Syyskuu 1871, koe järjestetään kuoron vahvistamiseksi ja tavoittamaan 75 laulajaa. Lokakuun lopussa jakelu on kiinteä: Päätehtävien lisäksi teos vaatii 30 näyttelijää, 45 tanssijaa, 150 ekstraa ja 45 instrumentalistin orkesterin!
Sisään Lokakuu 1871, harjoitukset alkavat sen jälkeen, kun musiikki ja libreto on esitelty La Gaîtén taiteilijoille. Teos koostuu 3 näytelmästä ja 22 taulusta, mukaan lukien ”baletti ja viihde”, ja se vaatii 1550 puvun valmistamisen!
Keski-Tammikuu 1872, lopullinen apoteoosi poistetaan ja toinen teko jaetaan, jotta teokselle saadaan lopullinen kokoonpano 4 näytettä.
Victorien Sardou johtaa harjoitteita tavanomaisella tavalla täydellisyydestä. A. de Saint-Albin kertoo: ”Sardou viettää viisi päivää puolivaiheen järjestämisessä. (…) Sinun täytyy nähdä, kuinka hän johtaa näyttelijöitä sotilaallisesti! Hän haluaisi, että viimeisillä ekstroilla olisi vaikutus. " . Joitakin jännitteitä tuntuu: Le Figaro kertoo8. tammikuuta, joidenkin instrumentalistien lähtö "liian myöhään kestäneestä" harjoituksesta .
Ensimmäinen on ensimmäinen kiinteä vuoden toiselle viikolle Joulukuu 1871 ; tammikuun alussa se ilmoitetaan kuukauden puoliväliin. Théâtre de la Gaîté ottaa tauon3. tammikuuta 1872. Ensi-ilta tapahtuu15. tammikuuta 1872.
Lukuisat lehtiartikkelit vuoden 1871 lopulta ja vuodelta Tammikuu 1872ovat lisänneet pariisilaisten kärsimättömyyttä, joille luvataan "upeampi lavastus kuin mitä olemme koskaan nähneet" . Ja todellakin, Petit Journal on innostunut: ”Muissa keijuissa nähtiin erittäin loistavia koristeita, ehkä loistavina, mutta ei koskaan tällä ylellisyydellä ja tällä lajikkeella, ei koskaan tällä täydellisellä maulla, totuuden etsinnällä fantasiassa. " .
Ensi-iltana Bénédict toteaa Le Figarossa : "La Gaîtén lumouksen innovaatio koostuu siitä, että musiikki yhdistetään laajemmin tällaisten esitysten lumoukseen" . Gérôme kuvitetusta maailmankaikkeudesta kertoo: ”Kuuden tunnin ajan mieli, silmät, korvat pidettiin valppaina tällä viettelytapahtumalla, tällä uskomattomalla, upealla spektaakkelilla, joka on genren viimeinen sana. " .
Sarjat ovat luoneet Jean-Louis Chéret Pompejille , Édouard Desplechin Palais du Roi Carottelle sekä Philippe Chaperon . Pompejin puvut on suunnitellut Eugène Lacoste ja hyönteisten Théophile Thomas.
Kaksi Pompejin maalausta, "nähtiin ensin Vesuviuksen katastrofin antaessa sen meille, ja rekonstruoitiin välittömästi silmiemme edestä (...), yksinään riittävät kuningas Porkkanan menestykseen". » Kirjoitti Savigny on kuvassa . Le Petit Journal on myös innostunut: ”Pompejin maalaaminen on luku historiassa; se on suurta, se asettaa itsensä ihailulle: pohjimmiltaan näkökulma roomalaisille monumenteille; näyttämöllä foorumi, jossa paraati-senaattorit, gladiaattorit, kurtisaanit, plebeialaiset kiertävät koko maailman, joka on hautautunut niin monien vuosisatojen ajan, mutta jota ei koskaan väsy opiskelemaan, ja pyhäinjäännökset, jotka on välitetty melkein päiviin vallankumouksista ja kaivaukset ja tutkijoiden kirjat. " .
Hyönteismaalaus on myös erityisen huomattu: se on "häikäisevä maalaus, uskomattoman runsas ja raikas sävy. Näyttää siltä, että yksi maagisista häikäisevistä esineistä näkyy vain unissa. » Toteaa Petit Journal -lehden . Nicole Wild laatija Sarjaa ja puvut XIX : nnen vuosisadan , vertaa lisäksi puvut Theophilus Thomas, kuvattu "kaunein ja omaperäisimpiä vuosisadan" , kuuluisa piirustukset Jean-Jacques Grandville .
Bénédict dans le Figaro lisää: ”Näiden kahden maalauksen (…) jälkeen meidän on mainittava lumoajan [Qu] iribibin kohtaus ja ihailtavan onnistunut temppu, prinssin ja prinsessa Cunégonden haastattelun juhla, messut ja sen farandoli. Apinoiden maan maalaus (…) ” .
Monet "vinkit" välittävät teoksen ja antavat sille maagisen luonteen. Se, joka sallii Quiribibin leikkaamisen paloiksi, on riittävän merkittävä, jotta sitä voidaan pitää esimerkkinä vuonna 1873 julkaistussa Jules Moynetin kirjassa l'Envers du théâtre, koneet ja koristeet.
Musiikki otetaan vastaan erittäin suotuisasti. Gaston de Praissau ihmettelee: ”Tässä partituurissa on vähän kaikkea: ooppera-kofeiini, oopperakoomi, suuri ooppera. Mutta ennen kaikkea jokaisella sivulla on tekijän tavaramerkki je ne sais quoi, se verhotun melankolian sävy, joka sekoittuu vaivattomasti kaikkein suorimpiin sanoihin. " . Jacques Offenbachia verrataan ”musiikilliseen johtajaan”, joka osasi ”humista lauluntekijänä (…), porrastaa kuoroja, yhtyeen kappaleita, suuria aaria ja pieniä kaavioita, pidätyksiä, laskun jakeita, ritornelloja ja jopa yksinkertainen tremolo. " .
Palaset että useimmat vaikutuksen yleisö näyttää olevan n o 7 "loppuhuipennus armors [joka] on kaunis ooppera sivua, leveä, voimakas, energinen" , n o 15 (kvartetti "raunioista Pompeijin" ): " helmi pisteet (...), inspiraation arvoinen Donizetti hänen parhaat päivät "The n o 20, pyöreä katukauppiaat , joka encore ensimmäisessä ja jokainen esitys ja Farandole ( n o 14) " oli oikein suosiotaan " .
Baletti ( n o 25) Kuningas Porkkana sisältää muun muassa Waltz säteiden Jacques Offenbach oli kirjoitettu hänen baletti Le Papillon luotu Pariisin oopperassa 1860, ja hän oli nähnyt Fairies Reinin , joka on romanttisen oopperan ensiesitys Wienissä4. helmikuuta 1864.
Sanomalehti Le Siècle puolestaan kritisoi partituuria "tämän dekadenssin kaikkien säveltäjien kaikkien vikojen" vuoksi ja syyttää Jaques Offenbachia "ranskalaisten muusikoiden" asemasta . Tämä vuosisadan häpäisykampanja huipentui vuoden 1877 "Arbel-Offenbach-tapaukseen", kun sanomalehti yllättyi siitä, että Pariisin yleisö saattoi "kuvitella, että saksalainen juutalainen edusti ranskalaista vanhaa vartijaa" .
Zulma Bouffar , joka luo rooli Robin-Luron, "on [yksi suurista nähtävyyksistä kuningas Porkkana", toteaa Le Figaro . Hän "on näytelmän hauskuus, vilkkaus ja ilo; se hurmaa korvat yhtä paljon kuin silmät ”, lisää Le Gaulois, joka ei lisäksi mainitse mitään muuta roolia raportissaan17. tammikuuta 1872.
Cunegondea näyttelevä Anna Judic osoittautuu "operettitähdeksi", jota arvostetaan hänen "liikkuvasta ja hengellisestä fysiognoomiastaan, [miellyttävästä äänilangastaan ] ja prinsessan, koiran, zingin ja tyylikkyyden kielestä" .
Sevestre on arvostettu Rosée-du-Soirin roolissaan "makealle melankolialle, joka sopii hänen luonteelleen ja kappaleelleen" .
Masset, "hyvä näyttelijä" , "pärjää hyvin tämän kiittämättömän tehtävän kanssa" luomalla Fridolin XXIV: n roolin. Aurèle, Quiribibin tulkki, mainitaan useita kertoja hänen loitsusta. Kuningas Porkkanan roolin luonut Vicini ylistetään hänen "erittäin hauskista vaikutuksistaan äänestä, joka istuu keskellä tenorin ja sopraanon välillä" .
Mutta näiden muutaman linjan lisäksi miespuoliset näyttelijät ovat kriitikoiden suuri unohdettu ... François Oswald viittaa selvästi tähän kuvailemalla näytelmän kiinnostusta: ”Lavastus on upea; Ihastuttavat puvut; Viehättävät naiset; Erittäin onnistunut musiikki, erittäin onnistunut ” .
Jos lavastus, lavastus ja puvut kiehtovat yleisöä, näytelmän loppua tervehtii "melko paljon mielenosoituksia (…) poliittisista viittauksista" . Gallialainen liittyy oikeastaan "muutaman ärsyttävää viittauksia, joiden tarkoituksena on loukata demokraatit ja taantumuksellisten samoin . " Ensimmäisessä suorituskykyä, jotkut katsojat uskoivat ymmärtää "loppuun mennessä 1 st säädöksen, syrjäytti järjestelmää edusti ... kuningas Porkkana" taas Victorien Sardou oli kuvitellut pikemminkin päinvastoin. Näytelmä on kuitenkin "niin pitkä ja niin paksu, että kirjoittajan poliittiset aikomukset erottuvat huonosti (...)!" Tämän seurauksena työ menettää kaiken kiistanalaisen merkityksen ”, kirjoittaa Jean-Claude Yon.
Ensimmäisen viikon kuitit laskevat 5 000: sta 9 000 frangiin. Ensimmäiset neljäkymmentä esitystä tuottavat 300 000 frangia tuloja eli keskimäärin 7500 frangia per esitys.
Tämä erittäin suuri tuotanto keskeytyy säännöllisesti enemmän tai vähemmän vakavissa onnettomuuksissa. 7. huhtikuuta 1872, se on asetus, joka tukee Zulma Bouffaria ja neljää muuta taiteilijaa, jotka putoavat "melko suurelta korkeudelta" , onneksi vähäiset seuraukset.
Julistemuutos ilmoitetaan toukokuun lopulle ja jatkuu kesällä. Kuningas Porkkana jää lopulta osoittavat huolimatta lähtöä Zulma Bouffar korvattu M minut Berthal huhtikuun puolivälissä, ja Anna Judic.
Kesäkuun puolivälissä, Le Roi Carotte ansaitsi edelleen 3000 frangia, Maurice Boulet päätti jatkaa tuotantoa huolimatta vaikeuksista, jotka johtuivat tiettyjen toimijoiden kanssa tehtyjen sopimusten päättymisestä. 2. heinäkuuta, M lle Sichel ja M lle Sylvana ottavat vastaan Rosée-du-Soirin ja Coloquinten roolit.
Mukaan Le Figaro alkaen23. kesäkuuta 1872, Kirjoittajan bonus oli sovittu Maurice Boulet jos työ saavutti 200 th suorituskykyä. Vuonna 1887 julkaistussa elämäkerrassaan André Martinet antoi virheellisesti 150 esityksen. Tämän luvun ottavat vastaan kaikki Jacques Offenbachin elämäkerrat; on odotettava, että vuonna 2000 julkaistu Jean-Claude Yonin kirja korjataan.
Viimeinen kuninkaallinen porkkana tapahtuu Pariisissa28. heinäkuuta 1872 195 esityksen jälkeen.
Työn onnistumisesta huolimatta taloudelliset tulokset eivät ole todellakin myönteisiä Théâtre de la Gaîtén johtajalle Maurice Bouletille, koska hän ei ole pystynyt hallitsemaan tuotantokustannuksia, joiden arvioidaan olevan 6000 frangia esitystä kohden.
Tämän teoksen asentamiseen tarvittavien keinojen vuoksi kirjoittajat julkaisivat vuonna 1872 version maagisesta operetista 3 näytöksessä. Tämän version pisteet vaihtelevat 41: stä 30: een numeroon ja kirjasen 143: sta 101 sivuun.
Choudensin kanssa allekirjoitettu sopimus pisteistä velvoittaa tekijät myymään oikeutensa Yhdysvaltoihin . He tekevät sen "erittäin hyödyllisesti" vuoden 1871 lopussa. Jacques Offenbach kirjoittaa lisäksi Victorien Sardoulle Etretatista: "Lue sinulla oleva sopimus, uskon, että on olemassa lauseke, joka velvoittaa meidät toimittamaan kuukauden etukäteen. taata omistusoikeus siellä ” .
Porkkanakuningas esitellään Lontoossa , Alhambra-teatterissa,3. kesäkuuta 1872. Kuitit ovat noin 10000 frangia illalla ja yleisölle säännöllisesti antaa kvartetin ( n o 15) Duetto de la boule ( n o 6) Ronde des colporteurs ( n o 20) Romance des fleurs ( n o o 5) ja Roundabout rautateiden ( n o 17).
Porkkana Kuningas ilta vuonna New Yorkissa tapahtuu26. elokuuta 1872. Sanomalehdet ovat iloisia mukautuksista, jotka Offenbach olisi tehnyt niiden luomiseen: " musiikki on annettava Offenbachin itse tälle maalle tekemillä lisäyksillä ja muutoksilla " . Näytelmä on nähtävissä syksyn loppuun saakka.
Se esitetään Wienissä , teatterissa an der Wien ,23. joulukuuta 1876. Työ suoritetaan 37 kertaa vuoteenHuhtikuu 1877.
Panimo.
Ministeriensä seurassa prinssi Fridolin vierailee valtakunnassaan incognito. Kevytmielinen ja kyvyttömien ministereiden ympäröimä hän valmistautuu naimisiin prinsessa Cunégonden kanssa, jolle luvataan kaunis myötäjäisyys, jonka avulla hän voi välttää konkurssin. Asuessaan panimossa, jossa opiskelijat juhlivat kuukauden alkutuloja, nero Robin-Luron ilmestyy opiskelijan puvussa. Hän tarjoaa prinssi Fridolinille suuren summan linnassa pidetystä vanhasta panssarista. Fridolin hyväksyy ilman riitaa. Robin-Luron ilmoittaa tulevaisuutensa, myös incognito, saapumisesta, joka esittelee itsensä hyvän ystävän varjossa. Prinsessa Cunégonde ottaa vastaan Fridolinin kuvauksen itsestään ja hyväksyy avioliiton ja menee palatsiin. Haudatakseen elämänsä poikana Fridolin kutsuu opiskelijat lyödä lyöntiä vanhaan palatsiin, panssarihuoneeseen.
Ilta Kaste.
Vanhan palatsin tornin ullakolla prinsessa Rosée-du-Soir unelmoi prinssi Fridolinista, jonka hän näkee aika ajoin ikkunastaan. Noita Coloquinte on pitänyt häntä kymmenen vuoden ajan vankina, joka alensi hänet orjuuteen. Nero Robin-Luron astuu ihmeen kautta huoneeseen ja antaa sille "pienen silkkipatjan", jonka avulla se voi paeta vankeudesta. Coloquinte-noita tulee uhrin taloon ja joutuu kohtaamaan Robin-Luronin. Noidan sauva Coloquinte on takavarikoitu Fridolinin isän pyynnöstä kymmenen vuoden ajan. Tänään lumous päättyy ja hän aikoo kostaa entisen suvereenin pojalle. Robin-Luron ja Coloquinte ovat yhtä mieltä: hän tuhoaa tämän "laiskan, kevyen, libertiinisen" prinssin, mutta Robin-Luron ennakoi jo, että se on "hänen hyväksi".
[ Versio kolmessa näytöksessä. Lisäksi hän työskentelee jo sen parissa, koska ennustus, joka kertoo suvereenin kaatumisesta, on täyttymässä. Pakotetun poistumisensa jälkeen panssari kapinoi: "Vapisemaan nähdessämme kostonhimoisten varjoidemme elpyvän murskataaksesi luusi".
Jätettyään yksin prinsessa Rosée-du-Soir pakenee vankilastaan.
Panssari.
Opiskelijat Fridolinin, Robin-Luronin, Truckin ja Pipertrunckin mukana tulevat panssarihuoneeseen ja juodaessaan lyöntejään, pilkkaamalla panssaria, "kypärän leuat avautuvat" ja kiroavat Fridolinia ja paniikkina pakenevia opiskelijoita.
Coloquinten taivutukset.
Kun Fridolin, Truck ja Pipertrunck pakenevat palatsin puutarhan läpi. Coloquinte nostaa patonkinsa kasvilappuun ja herättää porkkanat, retiisit, punajuuret ja nauriit elämään ...
Kuningas Porkkana.
Asunnon puutarhoissa tuomioistuin ottaa vastaan prinsessa Cunégonden. Hän on kärsimätön joutuessaan odottamaan tulevaa aviomiehensä. Esittäessään itsensä hän tarjoaa tanssia valssin. Kun he valmistautuvat siihen, muukalaiset ilmoitetaan: he ovat kuningas Porkkana ja hänen hovinsa, noidan Coloquinten seurassa. Fridolinin tuomioistuin pilkkaa tätä kuningasta, ja hänen nauriin, punajuuret, mustat retiisit ja vaaleanpunaiset retiisit näyttävät naurettavilta. Coloquinten eleellä koko tuomioistuin löytää tämän viehättävän uuden kuninkaan. Ainoastaan Fridolin ei ole herkkä sille ja muuttuu hysteeriseksi, kun tuomioistuin moittii häntä haukottelusta, nenässä olevasta sormesta, aivastuksesta ja lopulta kuninkaan porkkanan juopumisesta. Kun Fridolin nostaa miekkansa uuden kuninkaan kohdalle, tuomioistuin ajaa häntä palatsista. Tähän lähtöön liittyy jyrkät panssarit: "Pakene palatsista, joka muuttaa isäntää ja ottaa kirotut askeleesi muualle!" ". Fridolin pakenee, mukana Robin-Luron ja Truck.
La Farandole.
Hotellin pihalla puutarhurit juhlivat uutta kuningasta. Fridolin, Robin-Luron ja Truck tulevat naamioituina, koska entisen hallitsijan pää on hinnoiteltu. Rosée-du-Soir liittyi heihin sivun vaatteissa: rakkauden vuoksi hän tuli ottamaan tilauksia Fridolinilta. He pakenevat, kun ministerit Koffre, Pipertrunck, Trac saapuvat ja sotilaat tulevat pidättämään hänet. Robin-Luron sisältää ne lumoamalla esineitä ja raivostunut farandoli estää heidän tiensä useita kertoja. Hyökkääjät pakenivat lukuun ottamatta Fridolin-leiriin liittynyttä Pipertrunckia, jonka hän uskoi olevan "vahvin".
Quiribibi.
Robin-Luron vie heidät lumoavaan Quiribibiin. Kuultuaan hänen grimoirejaan, Quiribibi antaa heille ratkaisun, heidän on käytettävä "talismanien talismania": "Salomon rengas", joka on Pompejissa, roomalaisen sotilaan käsissä, "joka vangittiin kiinni. Jerusalemista ”ja jolla oli” kohtalokas ajatus pysähtyä Pompejiin, juuri purkauksen päivänä ”. Sinne menemiseksi Quiribibi antaa heille "pienen antiikkilampun, joka tulee itse Pompejista" ja joka on maaginen. Viisi seikkailijaa haluaa.
Rauniot.
He tapaavat Pompejissa, keskellä raunioita. Ihailtuaan näitä "roskia, joiden ulkonäkö [he] kulkeutuvat pyyhittyjen ihmisten suuriin päiviin", Robin-Luron tajuaa, että heidän on mentävä kaupunkiin "aivan kuten aamulla, kun Vesuviius nielaisi hänet tuhkan alle! ”. He pyytävät lamppua näkemään "menneiden aikojen Pompejit! ... kukoistavat elämässä!" ".
Pompeji.
Heidän silmänsä edessä maisema muuttuu, kaupunki herää henkiin, taika-lamppu katoaa. Fridolin, Robin-Luron, Rosée-du-Soir, Truck ja Pipertrunck ovat alpakoita ohikulkijoille, jotka eivät voi uskoa rautateiden olemassaoloon. Sävy nousee kahden leirin välillä, ja samalla kun "modernit" tarttuvat rautarenkaaseen, Fridolin vetoaa "Salomon Djinniin" välttääkseen Pompeian vihan. Jinn kuljettaa heidät taivaalle Vesuviuksen aloittaessa purkauksen.
Salomon sormus.
Kuningas Porkkana puolestaan johtaa ministereitään ja hovia sauvaan. Robin-Luron, Rosée-du-Soir, Truck ja Pipertrunck esittävät itsensä haukkojen naamiossa. He esittävät hänelle materiaalin, joka "näkyy vain rehellisille ihmisille". Jokainen neuvonantaja ja porkkanakuningas ymmärtävät, miksi he näkevät Koffren vain alusvaatteissaan, vaikka he kaikki teeskentelevät näkevänsä ihanan puvun. Sitten Cunégonde tulee sisään ja varoittaa kuningas Porkkanaa, että hänen kilpailijansa Fridolin on palannut paikalleen: Kuningas Porkkana on kauhuissaan, pyytää luopumaan luopumasta ja pakenee hovinsa kanssa. Fridolin pääsee yksin taikasormuksen ansiosta: linnun ulkonäön alle piilotettuaan hän pystyi ihaamaan prinsessa Cunégondea. Hän tulee sisään ja ilmoittaa rakastavansa häntä. Fridolin lainaa tuoksussaan maagisen renkaan, jonka hän tarttuu kutsumalla noita Coloquinte. Noita loitsuu prinssin, jonka oikeaan aikaan saapunut Robin-Luron taipuu: Fridolin lähetetään pois.
Neliapila.
Rosée-du-Soir ja Robin-Luron tapaavat pimeässä metsässä. Robin-Luron tarjoaa nelilehden apilan Rosée-du-Soirille. Hän antaa hänen täyttää neljä toivetta - ja jopa viides, mutta hän tappaisi hänet. Rosée-du-Soir teki ensimmäisen toiveensa, nimittäin muurahaiset, jossa Robin-Luron vei Fridolinin "hyödyntämään siellä löytämiään oppitunteja".
Muurahaiset.
Maanalaisessa muurahaissa muurahaiset ovat vanginneet Fridolinin ja Truckin. He antavat ne Robin-Luronin ja Rosée-du-Soirin pyynnöstä.
Hyönteiset.
Se on kevätjuhla, kaikki hyönteiset paraati.
[ Versio neljässä näytöksessä. Paraatin lopussa Coloquinte ilmestyy. Mehiläiset vangitsevat hänet, jotka lupaavat neljälle pakolaiselle pitää hänet "niin kauan kuin mahdollista". He lainaa mehiläishoitajan siivekäs vaunu pakenemaan Monkey Islandille.]
[ Versio kolmessa näytöksessä. Paraatin lopussa kuningatar mehiläinen kutsuu heidät siivekäs vaunuunsa viemään heidät takaisin Krokodyneen.]
Apinat.
Neitsytmetsässä Fridolin ja Rosée-du-Soir epäonnistuivat puolellaan. Hän käytti apilan lehtiä pelastaakseen Fridolinin ja muut vankkurit. Fridolin ilmoittaa rakastavansa häntä. Truck on puolestaan laskeutunut keskelle apinaryhmää, josta hän pääsee eroon vain kovalla huudolla. Robin-Luron selittää heille tämän välilaskun syyn: heidän on vangittava apinoiden kuningas metsästämään kuninkaallista porkkanaa: muutaman onnettomuuden jälkeen he onnistuvat lukitsemaan apinoiden kuninkaan tavaratilaan.
Autiomaa.
Yhtäkkiä noita Coloquinte muuttaa maiseman autiomaaksi. Fridolin ja Rosée-du-Soir puolestaan ovat janoisia, noita Coloquinte kivittää heitä molempia. Onneksi he heräävät eloon Monkey Kingin ansiosta. Viisi heistä lähtee Krokodyneen.
Huone Porkkanapalatsissa.
Palatsissa vallitsee epäjärjestys: kuningas Porkkana on peloissaan menettänyt kaiken arvostuksensa. Ihmiset nurisevat. Ministerit ehdottavat kuninkaan näyttämistä kansalle.
Kapina.
Kadulla ihmiset nurisevat: hinnat ovat nousseet, talous on epäjärjestyksessä ja verot ovat yhä raskaampia. Fridolin, Robin-Luron, Rosée-du-Soir ja Truck palaavat matkustaviksi muusikoiksi naamioituneena ja tarkkailevat. Poliisi yritti ensin pysäyttää mielenosoittajat, sitten liittyi heihin armeijan ja ministereiden mukana. Kuningas Porkkanaa vastaan nouseva joukko ylistää Fridolinia.
[ Versio kolmessa näytöksessä. Viimeksi mainittu luopuu, Robin-Luron iski hänet ja jatkaa porkkanan muotoa.]
Kasvipuutarha.
Kun Porkkanakuningas pyytää Coloquintea luopumaan, Dew-du-Soir valmistautuu käyttämään viidennen toiveensa ja uhraamaan itsensä Fridolinille. Juuri tällä hetkellä apinoiden kuningas repii kuninkaan porkkanan höyhenen, joka putoaa lattialle ja ottaa taas porkkanan muodon.
Fridolinin voitto.
Ihmiset ovat innostuneita, Fridolin pyytää Rosée-du-Soirin kättä ja lähettää prinsessa Cunégonden takaisin isälleen.
Roolit | Luojat | 3 säädöstä | Jakelu |
---|---|---|---|
Robin-Luron, nero | Zulma Bouffar | • | 1 uudelleen laulaja |
Fridolin XXIV, Krokonynen perinnöllinen prinssi | Charles Masset | • | 1 kpl laulaja |
Kuningas Porkkana | Vicini | • | Kokeilu |
Kuorma-auto, Great Crown Necromancer | Alexander | • | 1 st sarjakuvan |
Pipertrunck, poliisi- ja mysteeripäällikkö | Soto | • | Matala ruoka |
Quiribibi, lumoava | Aurele | • | Nuori ensin |
Paroni Koffre, valtakunnan suurkassa | Pierre Grivot | • | Laruette |
Field Marshal Trac, taisteluministeri | Delorme | • | Nuori tenori |
Kreivi Schopp, salaneuvos | Colleuille | • | 2 toinen basso |
Psitt, kamarihenkilö | Nuija | • | 2 e sarjakuva |
Ladislas / Dagobert, opiskelija | Sora | • | Nuori ensin |
Pyrgopolynice, sotilas | Gally | • | 2 toinen basso |
Gurgès, tyylikäs | Hucherard | • | Nuori tenori |
Pansa, kaupunki valtuutettu | Gaspard | • | 2 toinen basso |
Carion | Alexandre poika | • | 2 e sarjakuva |
Curculion, loinen | Duchatenel | • | Apuohjelma |
Megadore, nälkäinen runoilija | Demay | • | Apuohjelma |
Harpax, gladiaattori | Jules Vizentini | • | Apuohjelma |
Numerius, historioitsija | Ritari | • | Apuohjelma |
Chosroès, persia | Henry | • | Laruette |
Ottocar, hotellimies | Pormestari | 2 toinen basso | |
Traugott / Trangött, panimo | Siemen | • | 2 toinen basso |
Grand-Claude, talonpoika | Nuija | 2 e sarjakuva | |
Suurlähettiläs | Jannin | ||
Kansanäänestys | Jules Vizentini | • | 2 e sarjakuva |
Kersantti | Demay | • | |
Ilta Kaste | M minulle Sevestre | • | Nuori laulaja |
Cunegonde | Anna Judic | • | 1 uudestaan Dugazon |
Huonetoveri, noita | Mariani | • | Suuri koketti |
Rouva Pipertrunck | Pauline Lyon | • | Äiti Dugazon |
Field Marshal Trac | Ruoho | • | 1 re piika |
Kreivitär Schopp | Stephane | • | Nerokkuus |
Paronitar Koffre | Davenay | • | 2 e soubrette |
Muurahaisprikaatikko | Drouard | • | 1 re piika |
Corinne, kurtisaani | E. Gilbert | • | Suuri koketti |
Medulla, hänen palvelijansa | Villanova | • | 1 re piika |
Lepida, morsian | Drouard | • | Nerokkuus |
Drusille, vapautettu | Brache | • | 2 e soubrette |
Yphis, orja | A. Mette | • | |
valtiatar | Anita | • | |
Ensimmäinen muurahainen | Anita | ||
Toinen muurahainen | Villanova | ||
Christiane, opiskelija | Drouard | • | 1 re piika |
1. st teko. - Panssarit. - Kuningas Porkkanan kulkue. - 1 st , 2 nd ja 3 rd toimii. - Porkkanat, punajuuret, nauriit, mustat retiisit, vaaleanpunaiset retiisit.
2 E- teko. - Pompeji. - koulumestari, viinikauppias, kaupungin huutaja, kukkakauppias, makkarakauppias, leipuri, augur, kaksi Cybelen papia, huilisti, Etiopian pelle, kitara- ja harppu soittimet, syyrialaiset ja kreikkalaiset tanssijat, orjat, jotka kantavat lahjoja tunnukset, vapaat, matrot, lapset, talonpojat, sotilaat, porvarit, morsiamen sukulaiset ja ystävät, vaunun kuljettaja, pentue- ja päivänvarjoalustat jne.
3 E- teko. - Muurahaiset [ Versio 4 näytöksessä. työntekijät, amazonit, miehet ja naiset, sairaanhoitajat, imeväiset.] - Hyönteisten eteneminen. - Scarabet, serkut, sirkat, kääpiöt, puuporsaiset kovakuoriaiset, kovakuoriaiset, kabadat, perhoset, kantaridit, Jumalan pedot, sudenkorennot, heinäsirkat, maa-kovakuoriaiset, kimalaiset, koit, hornetit, ampiaiset, mehiläiset.
[ Versio 4 säädöksessä. 4. th teko. - Apinat.
[ Versio 3 säädöksessä. 1 s ja 3 rd säädöksiä. - porvaristo, opiskelijat, opiskelijat, sotilaat, muusikot, oikeustilat, naiset, brasserie-pojat jne.]
[ Versio 4 säädöksessä. 1 st ja 4 th toimii. - porvaristo, opiskelijat, opiskelijat, sotilaat, muusikot, pihanpitäjät, naiset, pojat ja panimotarjat jne.]
ei o | Otsikko | Alkuperäinen painos
(4 kuvaa, 22 taulua) |
Operetti-keiju-painokset
(3 näytöstä, 11 taulukkoa) |
||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Avaaminen | • | • | |||||
1 | Esitys ja kuoro | I laki |
1 st taulukko
Panimo |
• | I laki |
1 st taulukko
Panimo |
• |
2 | Opiskelija Rondo | • | • | ||||
3 | Prinsessa Rondo | • | • | ||||
3bis | Kuoro | • | • | ||||
4 | Lava ja kuoro (retriitti) | • | • | ||||
5 | Kukka romantiikkaa |
2 E Taulukko
Ilta Kaste |
• |
2 E Taulukko
Ilta Kaste |
• | ||
6 | Duetto pallosta | • | • | ||||
6bis | Panssarin kuoro | • | |||||
6 ter | Melodraama | • | • | ||||
7 | Esitys ja kuoro |
3 e Taulukko
Panssari |
• | ||||
7bis | Melodraama |
4 th taulukko
Vatsavaivat |
• | ||||
8 | Esittely | • | |||||
9 | Kuoro |
5 th taulukko
Kuningas Porkkana |
• |
3 e Taulukko
Kuningas Porkkana |
• | ||
10 | Lopullinen | • | • | ||||
11 | Väliaika | Laki II |
6 th taulukko
Farandole |
• | Laki II |
4 th taulukko
Quiribibi |
• |
12 ja 12bis | Puutarhureiden kuoro | • | |||||
12 ter | Melodraama (kasteen sisäänkäynti) | • | • | ||||
13 | Diplomaatin jakeet | • | • | ||||
14 | Farandole | • | |||||
14bis | Melodraamat A, B, C, D |
7 th taulukko
Quiribibi |
• | • | |||
15 | Kvartetti |
8 th taulukko
Rauniot |
• |
5 th taulukko
Rauniot |
• | ||
16 | Kuoro ja maaliskuu |
9 th taulukko
Pompeji |
• |
6 th taulukko
Pompeji |
• | ||
17 | Rautatien kierros | • | • | ||||
17bis | Ilme ja kuoro | • | • | ||||
18 | Väliaika | Laki III |
10 th taulukko
Hawkers |
• |
7 th taulukko
Hawkers |
||
19 | Näkymä | • | |||||
20 | Kierros polkureita | • | • | ||||
21 | Sormusduo | • | • | ||||
21bis | Melodraama |
11 th taulukko
Neliapila |
• |
8 th taulukko
Hyönteiset |
• | ||
22 | Apilan romantiikkaa | • | |||||
23 | Kuoro |
12 th taulukko
Muurahaiset |
• | ||||
24 | Maaliskuu ja hyönteisten kuoro |
13 th taulukko
Hyönteiset |
• | • | |||
25 | Baletti (A Andante, B Valse, C apoteoosi) | • | |||||
25B | Välivalssi | Laki IV |
14 th taulukko
Apinat |
Laki III |
9 th taulukko
ministerineuvosto |
• | |
26 | Väliaika | • | |||||
27 | Rakkauden romantiikkaa | • | |||||
27bis | A, B, C, D, E apina kohtaus | • | |||||
28 | Plume-parit |
15 th taulukko
ministerineuvosto |
• | • | |||
29 | Marketkuoro |
16 th taulukko
Kapina |
• |
10 th taulukko
Kapina |
• | ||
30 | Esitys ja kuoro | • | • | ||||
30bis | Kuoro |
17 th taulukko
Fridoliinin voitto |
• |
11 th taulukko
Fridoliinin voitto |
• | ||
31 | Lopullinen (apoteoosi) | • | • |
"Maaginen operetti" -versiota käytettiin Opéra de Lyonissa vuodesta15. joulukuuta 2015 klo 1. st tammikuu 2016, jossa Agathe Mélinandin mukauttama (uudelleenkirjoittama) libretto , Laurent Pellyn lavastama , Victor Aviatin musiikillisella johdolla , Yann Beuron soitti Fridolin XXIV: n roolia. Tämä tuotanto palkittiin vuoden 2016 uudelleen löytöpalkinnolla, jonka myönsi International Opera Award.
Kuninkaallinen porkkana ei näytä olevan nauhoitettu. Jopa ORTF , joka kuitenkin levyttänyt tuntemattomampien teoksia Jacques Offenbach toisella puoliskolla XX : nnen vuosisadan ei näytä ovat tuottaneet tätä työtä.
Vain muutamia otteita on muokattu:
Bibliografia, joka on kerätty luokkaan ”Klassisen musiikin lähdemallit” .
: tämän artikkelin lähteenä käytetty asiakirja.