Lorelei
Loreleyn ( Lorelei , Lorelei tai Lorely ) on nimi, rock joka nousee 132 metrin korkeuteen Rein lähellä Sankt Goarshausen (Saint Goarshausen in ranskaksi ) in Saksa ( Rheinland-Pfalz ).
Se on Reinin kapein paikka, koska kallion projektio pienentää joen leveyttä neljänneksellä. Erittäin voimakas virta ja lukuisat veden alla olevat kivet aiheuttivat lukuisia navigointionnettomuuksia.
Loreley on myös nimi nix ( nymfi of germaaninen mytologia ), joka houkuttelee navigaattorit Reinin niiden kadotukseen sen kappaleita, kuten sireenit on antiikin Kreikan mytologiassa .
Tämä legenda Loreleystä hänen rockillaan on innoittanut monia taiteilijoita, mukaan lukien saksalainen runoilija Heinrich Heine, joka kirjoitti vuonna 1824 tarinan Die Lore-Ley, jonka myöhemmin sävelsi ja jonka säveltäjä Friedrich Silcher suositteli . Loreley-kallio on nyt suosittu matkailukohde sekä paikan kauneuden että sitä ympäröivän legendan vuoksi.
Legenda Loreleystä
Loreley on nuori tyttö, joka istuu saman nimen kalliolla ja laulaa kauniisti. Merimiehet kulkevat veneellä ja kuulevat sen. He ovat kuin noita tältä kappaleelta niin kauniilta, niin melodiselta, että he unohtavat Reinin virtaukset ja kaatuvat.
Alun perin Loreley suunniteltiin symboloimaan intohimoista rakkautta kirjallisuudessa: Reinin runoilijan Clemens Brentanon ballaadissa ( Zu Bacharach am Rheine… , 1801) Loreley esiintyi ensimmäisen kerran vaimon nimellä. Rakastaja on pettänyt Laure Layn. Matkalla luostariin hän haluaa vilkaista viimeistä kertaa linnansa kalliota. Kun hän luulee näkevänsä veneen siirtyvän pois, hän putoaa jokeen.
Brentano kirjoitti useita muunnelmia Loreley-teemasta. Motiivi vaaleasta ja onnettomasta naisesta, joka kampaa hiuksensa kalliolla, näkyy ensimmäistä kertaa hänen Reinin tarinassaan vuodelta 1810.
Myöhemmin hän läpäisi alkaen aave on femme fatale . Vuoden lopussa XIX : nnen ja varhaisen XX : nnen vuosisadan kesti jonkin runoilijoita kansallisen symboli toiminto, kuten Valkyries . Kirjallisuudessa XX : nnen vuosisadan kääntyi pois tätä tulkintaa. Se esiintyy monissa muodoissa, joista osa on ironisia, ja siten ylläpitää myyttiä Loreleystä.
Ranskassa hänet tunnetaan parhaiten Guillaume Apollinairen La Loreleyn runon kautta , jonka löydämme kokoelmasta Alcools ja joka on itse asiassa käännös / mukautus Brentanon tai Lorelyn runoon Gérard Labrunie dit Gérard de Nervalin aikana. huomioon hänen matkansa Reinin rannalla. Keiju Reinin myös herätti monien ranskalaisia lauluja muun muassa kuten Lorelei Sebasto Cha by Hubert-Félix Thiéfaine tai Laura Lorelei mukaan Jacques Higelin .
Kuten kaikki myytit, myös Loreleyn legendalla on useita tulkintatasoja. Tarinan ensimmäisen asteen lisäksi legenda voidaan tulkita hienovaraisemmalla tasolla, kuten psykologinen taso . Se symboloi aisteidemme voimaa, joka syrjäyttää järjen ja johtaa ihmisen virheisiin ja irrationaalisiin toimiin. Se symboloi ihmistä, jota houkuttelee sireenien laulu, joka johtaa hänet menetykseen.
Euroopan nuorisokokoukset vuonna 1951
Saksalaisromantiikkaan liittyvä kulttuurinen symboli, Lorelei, oli kesällä 1951 järjestettyjen eurooppalaisten nuorisokokousten paikka. Vastauksena Itä-Berliinissä järjestettyyn kansainväliseen nuorisofestivaaliin sosialismin edistämiseksi Länsi-korkea komissaarit vetoavat Deutscher Bundesjugendringiin (de) ( Liittovaltion nuorisoneuvosto) järjestämään tapahtuma, jolla edistetään nuorten eurooppalaista henkeä.
Ulkoteatterissa järjestetään konferensseja, keskusteluja, teatteriesityksiä, kansantansseja, jotka seuraavat toisiaan viiden vuosikymmenen ajan heinäkuusta syyskuuhun. Siihen osallistuu yli 35 000 nuorta, enimmäkseen saksalaisia (60%), ranskalaisia (20%) ja brittejä (10%). Eri seminaarien aikana käsitellään monenlaisia aiheita, jotka vaihtelevat kansainvälisistä suhteista talous- ja sosiaalipolitiikkaan, mutta lähestymistavassa keskitytään liittovaltion ideaan. Loppupuheen piti Paul-Henri Spaak , tuolloin Euroopan liikkeen presidentti .
Lorelei ja taide
Alkuperäinen teksti
|
Kirjaimellinen ranskankielinen käännös
|
Käännös Pierre Le Panille
|
Toinen testi
|
---|
Ich weiß nicht was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges -toiminto
Im Abendsonnenschein.
Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar;
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Sie kämmt ihr goldnes Haar.
Sie kämmt es mit goldnem Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Dine
hat eine wundersame, Gewaltige Melodei.
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.
|
En tiedä mitä se tarkoittaa,
että olen niin surullinen;
Tarina muinaisista ajoista
Älä ota mieltäni pois.
Ilma on viileä, ja on pimeää.
Ja Rein virtaa rauhallisesti
. Vuoren huippu kimaltelee
auringonvalossa hämärässä.
Kaikkein kaunein neito istuu
Ihmeellisesti siellä
Hänen kultaiset jalokivensä loistavat,
Hän kampaa kultaiset hiuksensa.
Hän kampaa ne kultaisella kammalla
ja laulaa samalla kappaleen,
joka on outo,
mahtava melodia.
Tämä laulu tarttuu veneilijään veneessään
villillä väkivaltaisuuksilla.
Hän ei näe riutta, jonka
hän vain katselee ylöspäin, korkeudessa.
Uskon, että aallot nielaisivat
lopulta merimiehen ja veneen,
ja että
La Lorelei teki sen laulullaan .
|
En tiedä mistä
tunnen suruni.
Tarina vuosisatojen menneisyydestä
ahdistaa mieltäni ja aistejani.
Ilma on viileä ja tumma on taivas,
Rein virtaa rauhallisesti
Huiput ovat hunajan väriä laskevan
auringon säteissä.
Siellä istuen on kaunein
nuorista tytöistä, ihme.
Hänen kultainen koristeensa kimaltelee,
hiuksensa kampaa
Kultainen kampa on kuin
oikeudenmukainen kultainen auringonkampa,
ja outo kappale, jonka hän laulaa,
on voimakas melodia.
Veneenvartija hänen kallellaan tarttuu
suuriin tuskiin,
Hän ei katso riutta,
Hänellä on katseensa kohti korkeuksia.
Ja aalto nielee pian
venemiehen ja hänen veneensä ...
Näin
La Lorelei teki auringonlaskun aikaan laulullaan.
|
En tiedä, mistä syystä
suru tarttui minuun;
Hyvin vanha kappale
ei koskaan jätä mieltäni.
Ilma on viileä ja varjo laskeutuu;
Rauhallinen Rein kävelee;
Laskevan auringon kullassa
kallio syttyy.
Yläosassa nuori tyttö,
upealla viehätyksellä
Kampaa hohtavan hienostuneisuudessaan
vaaleat hiuksensa.
Hänen kampa on kultainen ja hän laulaa
kauniin kappaleen,
josta avautuu hämmästyttävä
ja vahva melodia.
Heikossa skiffissään oleva merimies kärsii
suuresti;
Hänen silmänsä näkevät riutan,
korotettuna ylös.
Uskon, että aalto imeytyy lopulta veneeseen ja merimieheen;
Lorelei teki sen
laulamalla pidättymisensä.
|
Kirjallisuus
-
(de) Werner Bellmann, Brentanos Lore Lay-Ballade und der antike Echo-Mythos , julkaisussa: Clemens Brentano. Beiträge des Kolloquiums im Freien Deutschen Hochstift 1978 , toim. Detlev Lüders, Tübingen, 1980, s. 1-9.
-
(de) Jürgen Kolbe, Ich weiß nicht was soll es bedeuten. Heinrich Heine Loreley. Bilder und Gedichte. München, 1976.
-
Guillaume Apollinaire : La Loreley , Alcools (monia viitteitä legendasta).
-
Gérard de Nerval : Lorely, muistoja Saksasta , kertomus hänen matkastaan Reinin rannalla.
-
Sylvia Plath : Lorelei, Le Colosse ( The Colossus ): runo kirjoitettu vuonna 1958, julkaistu maaliskuussa 1959 The London Magazine -lehdessä .
Musiikki
Heinen runosta on syntynyt useita sävellyksiä. Tunnetuin on Franz Lisztin valehtelu , mutta voimme myös lainata:
-
Friedrich Silcher : Die Lorelei (1837)
-
Clara Schumann : Loreley , valehteli Singstimme und Klavier (1843)
-
Franz Liszt : Die Loreley , laulettu Singstimme und Klavier (1841)
-
Ella Fitzgerald : Lorelei , 1933
-
Noel Coward : Lorelei , 1942
-
Charles Trenet : Loreleï , 1956
-
Dmitri Šostakovitš : Sinfonia n o 14 , 1969 (jäljempänä 3 : nnen liikkeen on musiikillinen asettaminen runoon Guillaume Apollinaire )
-
Véronique Sanson : Lorelei , 1972 ( unelmani toisella puolella )
-
Wishbone Ash : Lp Uusi-Englanti , 1976
-
Mireille Mathieu : Ich weiß nicht, was soll es bedeuten , Heinrich Heinen runo Friedrich Silcherin musiikista, albumissa Die schönsten Deutschen Volkslieder (1977)
-
Dschinghis Khan : Loreley (1981)
-
Hubert-Félix Thiéfaine : Lorelei Sebasto Cha , 1982 ( Sun etsii tulevaa albumia )
-
Nina Hagen : Lorelei , 1983 ( Angstlos- albumi )
-
Cocteau Twins : Lorelei , 1984 (albumi Treasure ), kansikuva Pink Opaque -albumille vuonna 1985
-
Jacques Higelin : Laura Lorelei , 1985 (albumi Ai )
-
The Pogues : Lorelei , 1989 ( Rauha ja rakkaus -albumi )
-
Tragedian teatteri : Lorelei , 1990 ( Aegis- albumi )
-
Paul McCartney : Kaunis yö, 1997 (Flaming Pie -albumi)
-
Eagle-Eye Cherry : Kun merenneidot itkevät , 1998 ( Deseless- albumi )
-
L'Arc-en-Ciel : Loreley , 1998 ( Sydänalbumi )
-
Blackmore's Night : Loreley , 2003 ( Ghost Of A Rose -albumi )
-
RoBERT : Le chant de la Loreleï , 2005 (albumi Six pieds sous terre )
-
Mercury Rev : Schwarzwald (Lorelei) , 2005
-
Miku Hatsune : Lorelei (ロ レ ラ イ ) , 2010 (albumi Romeo ja Tuhkimo )
-
Scorpions : Lorelei , 2010 ( Sting Tail-albumissa )
-
Anna Ternheim : Lorelie-Marie , 2012 (albumi The Night Visitor )
-
Francis Métivier : Lorelei, mein Schatz (2013)
-
Ladies 'Code : "Lorelei", 2016 (albumi "Stranger")
-
Kölsch : Loreley , 2013 (albumi 1977 )
-
Kadonneiden herra : Loreley, 2019
-
Kytkin : Lorelei, 2018
-
Laurent Voulzy : Loreley, Loreley, 2020
Oopperat
Elokuva
Baletit
-
Germinal Casado : Loreley - musiikki: Wolfgang Heinzel - Badisches Staatstheater - Karlsruhe, 1982
Maalaus
Muu media
- Videopelissä Castlevania: Ecclesian järjestys , hirviö, jota kuvataan nymfiksi, joka käyttää kauneuttaan ja ääntään pettääkseen uhrinsa ja houkutellakseen heitä vesihautausmaalle, kutsutaan Loreleiksi (tai versiosta riippuen Lorelaiiksi ).
- Marvel: Agents of SHIELD -sarjan jaksossa 15 Lorelei on asgardilainen soturi, joka tulee maan päälle tulemaan sen kuningattareksi. Hänellä on valta alistaa miehet tahtoonsa äänellä ja fyysisellä kontaktilla. Häntä jahtaa Lady Sif, joka liittyy SHIELDiin vangitsemaan hänet.
- Vuonna visuaalinen romaani Fate / Stay Night , Lorelei on nimi teeman musiikin yksi merkkiä, ja useita jakeita lauletaan siitä.
- Grimm- sarjassa (kausi 2, jakso 9) Lorelei on meksikolaista alkuperää oleva olento, joka sieppaa pienet lapset ja sitten hukuttaa heidät.
- Monster Hunter: World Iceborne -videopelissä Shara Ishvaldan metsästysmatka, joka on avattu pääkehyksen lopussa, on otsikoitu "Far Lorelei", viitaten hirviön kappaleeseen ja sen esiintymiseen taistelun ensimmäisessä vaiheessa.
- Lorelei kallio mainitaan 2 osa Yoko Tsuno sarjakuvien , Paholaisen urut .
Huomautuksia ja viitteitä
-
Tiedot loreley-info.com -sivustolta [ lue verkossa ]
-
Jean Chevalier, Symbolien sanakirja , Pariisi, Robert Laffont ,1982, 1060 Sivumäärä ( ISBN 2-221-50319-8 ) , s. 580
-
Ludivine Bantigny “ Euroopan synty, Euroopan nuoret. Välillä enchantment ja irtoamista ”, Histoire @ Politique 1/2010 ( n o 10), s. 2-2.
-
Rüdiger Bernhardt, Jérôme Vaillant, The Denazification by the voittajat: miehittäjien kulttuuripolitiikka , Presses Universitaires de Lille, 1981, s. 34.
-
Brigitte François-Sappey ja Gilles Cantagrel (ohj.), Melodian ja valehtelun opas , s. 355 .
Katso myös
Aiheeseen liittyvä artikkeli
Ulkoiset linkit