Musketereiden merkin alla
Musketereiden merkin alla
Avaintiedot
Sarjan tyyppi |
anime
|
---|
Alkuperäinen otsikko |
ア ニ メ 三 銃 士
|
---|
Translitterointi |
Anime Sanjushi
|
---|
Ystävällinen |
seikkailuja, röyhkeitä |
---|
Kotimaa |
Japani
|
---|
Alkuperäinen ketju |
NHK
|
---|
Huom. vuodenajat |
2 |
---|
Huom. jaksot |
52 |
---|
Kesto |
24 minuuttia |
---|
Ero alkuperäinen |
9. lokakuuta 1987 - 17. helmikuuta 1989 |
---|
Kolme muskettisoturia Anime (アニメ三銃士, Anime Sanjushi ) Onko tv-sarja on animoi on rämäpäinen 52 jaksoa 24 minuuttia sen jälkeen, kun uusi Kolme muskettisoturia mukaan Alexandre Dumas , tuotetaan Gakken studiotja lähettää välillä9. lokakuuta 1987 ja 17. helmikuuta 1989sivustolla NHK .
In Quebec , sarja lähetettiin maasta3. syyskuuta 1989kanavalla Télévision de Radio-Canada ja Ranskassa vuodesta12. syyskuuta 1989on Cinq näyttelyssä Youpi! Koulu on ohi .
Tiivistelmä
D'Artagnan lähtee kotikaupungistaan Gasconyssa menemään Pariisiin etsimään norsun ja tuomaan sen takaisin kyläänsä näyttämään maailman suurinta eläintä. Saapuessaan hän riitaa Athoksen , Porthoksen ja Aramisin kanssa ja haastaa heidät kaksintaisteluun. Kokouksen aikaan kardinaalin vartijat häiritsevät heitä soveltamalla kuninkaan määräämää kaksintaistelujen kieltoa . Yhdessä seisomalla heistä tulee lopulta ystäviä ja he käyttävät mottoaan "yksi kaikille, kaikki yhdelle".
Tämän jälkeen matkaansa tulla muskettisoturia, d'Artagnan tapaa Constance Bonacieux The kuningattaren huonesiivooja joille hän on täytettävä tehtävä, että periä nastat että jälkimmäinen tarjottu herttua Buckingham , sitten pääministeri on Englannissa . D'Artagnan päättää palata kuninkaan muskettien luo Constanceen .
Jaksot
Ensimmäinen osa
- Pariisissa norsun jalanjäljissä
- Kirje Englannista
- D'Artagnan tapaa kolme muskettisoturia
- Aramis-kylpy
- Loukussa rakkauskirjeen takia
- Pakene Pariisista
- D'Artagnan liikkuu
- Aramis pienessä chateletissä
- Johanneksen äiti
- Metsästys Versaillesissa
- Rikki miekka
- Pyrkivä muskettisoturi
- Kuka on vakooja?
- Lähtö Englantiin
- Matka täynnä sudenkuoppia
- Hullu kiire
- Yksi kaikille
- D'Artagnanin hautajaiset
- Saapuminen Calaisiin
- D'Artagnan ylittää kanaalin
- Kuningattaren fretit
- Varis Lontoon tornista
- Milady pakenee
- Milady iskee takaisin
- Myrsky Englannin kanaalilla
- Suuri pallo Louvressa
- Ensimmäinen päivä
- Miladyn kosto
- Notre-Damen kimalaiset
- Buckinghamin herttuan murha
- Miladyn rangaistus
Toinen osa
- Salaperäinen rauta-naamio
- Näyttelijän korut
- Pysäytä rauta-naamio
- D'Artagnanin kömpelyys
- Rautamaski-haaste
- D'Artagnan, suuri etsivä
- Puuttuva räätäli
- Rautamaski vankityrmässä
- Väärä kuningas
- Miladyn juoni
- Aramisin pettäminen
- Athoksen pidätys
- Kuka on rauta-naamio?
- Aramisin salaisuus
- Pakene rautanaamiosta
- Jean on vaarassa
- Merilinnoitus
- Muskettilaiset pidätetty
- Elefantti ylittää
- Kaksintaistelu kalliolla
- Hyvästi D'Artagnan
Ranskalaiset äänet
Ranskan opintopisteen tulkki: Michel Barouille
(Japanin opintopisteet: Yume Bōken , Noriko Sakai )
Lähde ja kuvateksti : ranskankielinen versio ( VF ) RS Doublagessa
Vaikka se on ensin suunniteltu nuorille (12-15-vuotiaille), jotta heidät voidaan tutustuttaa
ranskalaiseen kirjallisuuteen ripaus komediaa, sarjakuvan historia on riittävän monimutkainen ja riittävän raskas houkuttelemaan iäkkäimpiä, romaanin pääelementit ovat läsnä: salaliitot, pettäminen, murhat jne.
Rakkaus on yksi pääteemoista, jota tässä tarinassa hyödynnetään yleensä optimistisemmin ja idealistisemmin kuin Alexandre Dumasin romaanissa.
Kuten romaanissa, D'Artagnan, joka on huoleton ja ylpeä teini-ikäinen sarjan tarinan alussa, kasvaa paljon kypsemmäksi ajan myötä. Hän näki väärinkäytöksiä, jotka vahingoittivat hyvin syvästi hänen tunteitaan ja vakaumustaan.
[viite. tarpeen]
Eroja kirjan kanssa
- Sarjakuvassa Aramis on pukeutuva nainen. Aramisin rakkaus taiteeseen ja herkku alkuperäisessä romaanissa ovat saattaneet vaikuttaa tuottajiin. Tämä lisää tarinaan rakkauden juonittelua ja lisää siten sarjan suosiota.
- Seikkailu Iron Mask tapahtuu vasta muutaman kuukauden päättymisen jälkeen edellisen osan, kun Alexandre Dumas erottaa ne kolmekymmentä vuotta käsittelee episodi Le Vicomte de Bragelonne .
- Constance ei ole Bonacieux'n vaimo tässä versiossa, vaan hänen tyttärensä, mikä helpottaa suuresti tuottajien näkemystä hänen ja D'Artagnanin romanttisesta suhteesta.
- D'Artagnan on sarjakuvassa paljon nuorempi kuin romaanissa: hän on tuskin viisitoista sarjan ensimmäisessä osassa, yhdeksäntoista vastaan romaanissa.
- Uusi hahmo aikoo korvata Planchetin romaanin muissa versioissa: Jean, yhdeksänvuotias lapsi, joka etsii äitiään, joka sieppasi muutama vuosi sitten protestanttisen avun takia.
- Tuotettiin elokuva, jota ei ole julkaistu Ranskassa: L'Aventure d'Aramis ( Aramisu no Bōken ), joka on myös kahdessa osassa: Aramisin menneisyys ja tämänhetkinen tarina, joka tapahtuu vuoden kuluttua sarjan viimeisestä jaksosta. Siksi voimme ajatella, että elokuva on looginen jatko muskettien merkin alla . Mielenkiintoisia faktoja elokuvasta: D'Artagnan pitää lupauksensa Constancelle sarjassa ja palaa Ranskaan, sitten Jean yhdistää äitinsä.
Viitteet
-
" Kopiointilevy " , RS Doublagessa ( katsottu 6. helmikuuta 2021 )
Katso myös
Aiheeseen liittyvät artikkelit
Ulkoiset linkit