66 th Sura Koraanin kiellon | ||||||||
Koraani , pyhä kirja islamin . | ||||||||
Tietoja tästä surahista | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Alkuperäinen otsikko | التحريم, At-Tahrim | |||||||
Ranskalainen otsikko | Kielto | |||||||
Perinteinen järjestys | 66 th sura | |||||||
Aikajärjestyksessä | 107 th sura | |||||||
Ilmoitusaika | Medinan-aika | |||||||
Jakeiden lukumäärä ( Ayat ) | 12 | |||||||
Perinteinen järjestys | ||||||||
| ||||||||
Aikajärjestyksessä | ||||||||
| ||||||||
At-Tahrim ( arabia : التحريم, ranska : kiellon ) on perinteinen annettu nimi 66 : nnen Sura ja Koraanin , pyhä kirja islamin . Siinä on 12 jaetta . Se kirjoitettiin arabiaksi, kuten koko uskonnollinen työ, ja se julistettiin islamilaisen perinteen mukaan Medinan-aikana.
Vaikka otsikko ei ole suoraan osa Koraanin tekstiä, muslimien perinne on antanut tämän suran nimen The Interdiction viitaten ensimmäiseen säkeeseen. Ensimmäisen jakeen käännös: ”Oi profeetta! Miksi kieltäydyttäessäsi vaimoidesi mielihyvää kiellät itseltäsi sen, mitä Allah on tehnyt sinulle lailliseksi? Ja Allah on armahtavainen, armollinen. "
Tällä 12 jakeen suralla on joskus muita nimiä, kuten "Profeetta".
Tähän päivään mennessä ei ole olemassa historiallisia lähteitä tai asiakirjoja, joiden avulla voidaan selvittää Koraanin surojen kronologinen järjestys . Kuitenkin mukaan muslimien ajanlaskun osoitettu Ǧa'far al-Sadiq ( VIII th -luvulla) ja laajalle levinneitä 1924 alaisuudessa al-Azhar, tämä suura riveissä 107 th paikka. Se olisi julistettu Medinan- kaudella , toisin sanoen kaavamaisesti Muhammadin elämän toisella puoliskolla lähdettyään Mekasta . Challenged päässä XIX : nnen mukaan akateemisen tutkimuksen , tämä aikajana on tarkastellut Nöldeke joille tämä suura on 109 th .
Huolimatta homogeenisesta ulkonäöstä, useat jaksot eri aikakausilta muodostavat tämän surahin. Toisaalta V. 9 ei todennäköisesti kuulu alun perin tähän suraan.
Ensimmäinen jae on puhe " Profeetalle ", samanlainen kuin edellinen sura. Ero ilmenee siinä, että se on kysyttävä. Siitä huolimatta Neuenkirchen miettii, lukisiko sana lima "Miksi?" Ei ole väärä tulkinta termistä lam (välttämätön hiukkanen), koska nämä kaksi ovat identtisiä muinaisessa äänettömässä Koraanissa . Tämä lause olisi siis välttämätön, kuten surassa 5.
Ensimmäinen on, kuten usein Koraani, hyvin viittaava. Tekstin avulla on mahdotonta tunnistaa päähenkilöitä tai asiayhteyttä. Vain jälkikäteen perinne "yrittää saada nämä hiljaisuudet puhumaan".
Jae 2 näyttää olevan irti edellisestä. Se löytää kirjeenvaihdon Qumranin yhteisön lainsäädäntötekstistä .
Ilmaisua "uskovien vanhurskaat" ei ole muualla Koraanissa. Merkitys on tuntematon huolimatta muslimitutkijoiden tulkinnoista. Sillä BLACHERE , se on myöhäistä interpolointi. Neuenkirchenille alkuperäinen lause olisi vain "Jumala on hänen liittolaisensa ja lisäksi [hänen] avunsa".