Koraanin dogma jäljittelemättömyydestä

Oppiin Inimitability Koraanin (arabiaksi إعجاز / i'ǧāz ) on uskonnollinen spesifisyys islamin jonka mukaan Koraani , jumalallisena ilmoituksena, sitä voi jäljitellä millään muu kirjallinen tuotos. Tätä Koraanin laatua väitetään yleensä sekä kirjoitustyylin estetiikasta että sen viestin arvosta, jota se kantaa ihmiskunnalle. Se on peräisin III E  vuosisadan hidžra tämä käsite on tullut dogmi. Tämä on dogma Koraanin jäljittelemättömyydestä.

Maininta Koraanin säkeissä

Koraanin haasteet

Dogman perusteet ovat Koraanin tekstissä, jossa useat jakeet herättävät ihmisten kyvyttömyyden turmella Jumalan tahto. Koraanin tekstissä Koraanin jäljittelemättömyyttä puolustaa se, että kukaan ihminen tai henki ei pystyisi jäljittelemään Koraania. Tämä toteamus luo retoriikan haaste, läsnä suurat 17 (v.88), 11 (V.13), 2 (V.23) ... Nämä haasteet ovat peräisin Mekan kauden ja ovat poissa Medinan kaudella. Marie-Thèrèse Urvoy yhdistää tämän kehityksen Mahometin kehitykseen profeetasta poliittiseen johtajaan. Tämä haaste olisi todiste Koraanin ihmeellisestä näkökulmasta. Tämä Koraanin haaste tapahtuu emuloinnin ja runollisen kilpailun yhteydessä islamia edeltävässä Arabiassa.

Jakeet, jotka viittaavat tähän jäljittelemättömyyteen ja joissa kehotetaan muita kuin muslimeja tuottamaan samanlaisia ​​jakeita kuin Koraanissa:

Ja jos olet epävarma siitä, mitä olemme paljastaneet palvelijallemme, tuota hyvin samanlainen sura ja kutsu niitä, jotka auttavat sinua Jumalan lisäksi, jos olet vilpitön! "

Koraani , "Lehmä", II , 23, (ar) البقرة

Jos perinteet herättävät useita tapauksia, joissa ihmiset ovat yrittäneet vastata haasteeseen, säilyneet "paljastukset" ovat "melkein kokonaan [...] muslimien itsensä keksimiä" kritisoimaan tai pilkkaamaan tekijöitä; Tämän haasteen ja dogman tavoitteena on todistaa Koraanin ihmeellinen puoli ja todistaa siten Muhammad profeetana, mutta myös varmistaa muslimien opin kiistattomuus.

Todentettavuus retoriikana

Sisältöä koskevat, teema Inimitability Koraanin herää yhteydessä tarina Erä jota Geneviève Gobillot joille todennettavuutta on näkökohta retoriikkaa Koraanin. Koraani kirjailijan mukaan "korjaa tai selventää tiettyjä raamatunkohdan yksityiskohtia tarkoituksena parantaa niiden lukemista paitsi selkeyden ja tarkkuuden, myös tehokkuuden kannalta. Pedagoginen" , osoittaa johdonmukaisuus, joka osoittaa mainitun alueen tuntemuksen. Tahto olla todennettavissa oleva osa Koraanin retoriikkaa "niiden uskottavuuden puitteissa suhteessa Kanaanin maan historialliseen kontekstiin ja perinteisesti tunnettuun Sodoman sijaintiin, jotka ovat tällä hetkellä ainoat ulottuvillamme, Koraani on täysin ottanut haasteen jäljittelemättömyydestä "merkkien" (āyāt, vihjeiden mielessä) oikeellisuudessa . "

Koraanin jäljittelemättömyyden käsite

Historiallinen lähestymistapa

Jos itse perustelu Koraanin löytyy Koraanin i'jaz termiä käytetään määrittelemään Inimitability se on todistettu vasta IX : nnen  vuosisadan, eikä sopimus on omistettu sen ennen X e  -luvulla. Jäljitettävyys näkyy "puolustavan [...] täydellisessä kirjallisessa ilmaisussa X -  luvun lopulla teologin / kieliopin al-Rummånin (k. 996) käsissä" . Maria Theresa URVOY viittaa kolmessa vaiheessa määritellään Audebert täytäntöönpanon tätä oppia, mistä kielellinen Inimitability ensimmäisen, toisen suosii temaattinen Inimitability kun taas päässä IX th  luvulla, oppi olisi sijoittaa enemmän tyyli- alalla. Useat tekijät IX : nnen  vuosisadan kuten Al-Gâhiz näin puolusti "ylivalta arabian kieli" .

Liatille "näemme, että Koraanin muodollisen jäljittelemättömyyden dogma on myöhässä ja että se asetettiin vain erittäin voimakasta vastustusta vastaan" . IX th  luvulla, itse asiassa, reaktioissa, joka mahdollisesti tyylillistä Inimitability, mikä pilaisi "jumalallinen luonne Koraanin tekstin väitteet perustaa" , jokainen työ voidaan tyylillisesti ylittyä. Historioitsija Maxime Rodinsonin mukaan tämä dogma koraanityylin täydellisyydestä kyseenalaistettiin, myös islamissa  : " Islamissa ei ollut puutetta vapaista hengistä kyseenalaistamaan koraanin tekstin vertailematta" . Koraanin jäljittelemätön luonne mahdollistaa arabian kielen korjaamisen . Se ei kannusta Koraanin kääntämistä muille kielille.

Erot sen määritelmässä

Koraanin jäljittelemättömyyden (iʿjâz) luonteesta on ollut monia mielipide-eroja jopa muslimiopissa. Pitäisikö Koraani Jumalan sanana testata muita kirjallisuuslajeja vastaan? Filosofi Ibn Hazm näkee tässä hengellisen vaaran. Teologi Fakhr al-Dîn al-Râzî puolestaan ​​väitti, että tämä kielellinen ihme ei sijaitse tekstin tyylilaadun vaan merkitysten tasolla. Jotkut arabiankieliset ovat myös edistäneet tätä dogmaa kieltämään Koraanin kääntäminen. Ne perustuvat uskonnon, kielen ja pyhän kirjoituksen väliseen yhteyteen.

Qatadalle tämä haaste koskee koraanin tekstin totuutta, kun taas Tabarille tämä tyyli, Koraanin teemat ovat hänelle lähtökohtaisesti jäljittelemättömiä. Tabari mainitsee siten arabian kielen ja koraanin tekstin erityispiirteet, ytimekkyyden, vaimennuksen tai joskus vahvistuksen käytön, aliarvioinnin, iteraation ...

Kritiikki Koraanin jäljittelemättömyydestä

Gilliot näkee Koraanin jäljittelemättömyyden puolustamisen pyöreinä päättelyinä. ”Päätelmän johtopäätös sisältyy jo tiloihin, tai paremmin tilat tehdään johtopäätöksestä. Tosiaankin voidaan purkaa järkeily, ja sitten näyttää siltä, ​​että siirrytään "vakaumuksesta järkeen". Alkuperäinen vakaumus on, että arabiaksi paljastettu Koraani on esimerkki selkeän ilmaisun muodosta; tästä varmuudesta tulee perustelujen lähtökohta… ”.

Koraanin jäljittelemättömyyden dogman kritisoimiseksi tuodaan kolme elementtiä:

Koraanin kirjoittamisen historian elementit

Koraanin kirjoittamisen historiasta keskustellaan islamilaisen tutkimuksen maailmassa. Dye: lle nousee esiin kaksi päämallia : perinteinen koraanin tekstin varhaisesta "kokoelmasta" kalifi  Othmân ibn Affânin alla , jota Gilliot kutsuu "optimistiseksi historiografiaksi" sen rinnalle, jota hän puolustaa kollektiiviselta "kirjoittamiselta" ja joka on progressiivinen kaikkialla. VII th  -luvulla johti lähes lopullinen muoto alle kalifaatti Abd al-Malik (646-705) . Virrat voidaan jakaa eri tavoin. Kirjassaan ilmoitusta ja väärentäminen, Amir-Moezzi ensin esittelee teesit varhaisen päivämäärä (N. Abbott, F. Sezgin Nicolai Sinai ...) ja myöhään (J. Wansbrough, J. Schacht, R. BLACHERE ...). "Näiden kahden äärimmäisen virtauksen välissä seisovat keskimmäisen, neutraalin kriittisen lähestymistavan kannattajat. "

Nämä kirjoittajat tukevat pitkää "luonnostelua" tekstin kanonisointiin Ibn Mujâhidin uudistuksen aikana . A.-L. de Prémare puhuu "jaetusta ilmoituksesta" ja Cl. Gilliot kyseenalaistaa koraanin ajatuksen "kollektiivisen työn hedelmänä". Jos Koraanin kirjoittaminen alkoi Muhammadin aikana Van Reethin mielestä, "Koraani on siis pitkän ja monimutkaisen kirjoitusprosessin tulos; se on kirjurintutkimuksen hedelmä suuresta joukosta oraakkeleiden tekojen katkelmia, jotka ensimmäiset muslimien sukupolvet ovat keränneet ja välittäneet, ja Mu traditionammadille omistetun perinteen. "

Günter Lüling on pyrkinyt osoittamaan, että osa Koraanin tulee Christian virret josta kierrättäneet Arian ympäristössä ennen Muhammed ja jotka on muokattu integraatio antiikin Arab motiiveja. For Édouard-Marie GALLEZ , viimeaikaiset tutkimukset osoittavat juutalaiskristillisen luonnetta Koraanin alkuperää.

Filologiset elementit

Koraanin kielitieteen alalla muslimitutkijoiden ja muiden kuin muslimien orientalistien välillä on vakava erimielisyys; Theodor Nöldeken jälkeen länsimaiset tutkijat kyseenalaistavat Koraanin jumalallisen alkuperän käsitteen mainitsemalla "kielivirheet". Nöldeke kuvailee syntaksia "erittäin epätavalliseksi" (en) ja "erittäin kovaksi" (en) . Mutta, Jacques Berque , kaikki, Theodor Nöldeke syyksi luettu retorisen varapuheenjohtaja on, kun otetaan huomioon hyvin suoritettu kriittinen analyysi, vain tyylillinen erityispiirteet nimenomaan Koraanin diskurssia. Michel Cuypers kyseenalaistaa Nöldeken väitteen, jonka mukaan siirtyminen aiheesta toiseen ennen paluuta ensimmäiseen aiheeseen on heikkous. Hän tunnistaa epälineaarisen rakenteen, jota kutsutaan "semiittiseksi retoriikaksi". Tämä retoriikka ei ole myöskään Koraanille ominaista spesifisyyttä, kuten Jacques Berque ajatteli, vaikka hän voisi olla merkittävä edustaja tässä nimenomaisessa muodossa koostetuista teksteistä.

Mitä tulee kieliopillisiin väärinkäytöksiin tai mitä sellaiseksi voisi ottaa, hän myöntää joidenkin niistä "kiistattomiksi", mutta mieluummin kutsuu niitä "kieliopillisiksi erityispiirteiksi". Fahr al-Din al-Razi kirjoitti islamilaisen työn Koraanin "kieliopillisten virheiden" ratkaisemiseksi . Michel Lagarden mukaan dogmaattinen ja ideologinen argumentti, tässä, on etusijalla "tosiasioiden yli", väitteitä "väärennetään usein [...] syyn tarpeisiin" . Koraanin kohdat, joita joskus luokitellaan "vaikeiksi reiteiksi" , ovat olleet erityisen tutkimuksen kohteena. Näin on esimerkiksi sura 24: n jakeessa 36, ​​jonka rakenne on "periaatteessa ehdottoman agrammaattinen" . Kieliopillisen virheen, jonka muslimi kielioppi arvioi olevan mahdoton, he olettivat siten implisiittisen verbin läsnäolon ja tämän tavallaan "ilmeisesti, täysin keinotekoisella" . Siten he esittävät tämän virheen, vaikka se onkin "täysin poikkeava" , kuin mahdollista.

Historialliset elementit

Tällä VII : nnen  vuosisadan Arabia, useita ihmisiä, mukaan lukien Musaylima , ovat julistaneet profeetat ja kirjoitti "paljastuksia" . Useat runoilijat, mukaan lukien Bashâr Ibn Burd († 784), Abū al-ʿAtāhiyya († 828), Al-Mutanabbi († 965) ja Abu-l-Ala al-Maari († 1058), julistivat, että heidän kirjoituksensa ylittivät Koraanin kaunopuheisuus. Tämä viimeinen kohta korostaa vaikeuksia verrata kirjoituksia ilman objektiivisia kriteerejä.

Elämänsä aikana Muhammadia syytettiin vain "runo-valehtelijasta" , ensimmäisissä suroissa, jotka eivät käyttäneet klassisia runomenetelmiä eivätkä "rimoitua proosaa" .

Poliittiset elementit

Saparmyrat Nyýazow , Turkmenistanin presidentti välillä 1991 ja 2006 , väitti kirjoitettu kirja, Ruhnaman , jossa vasta-arvo Koraaniin. Hänet haudattiin myös moskeijaan - teko, jota pidettiin pilkkaavana itsessään, koska monilla oli virallisesti kielletty rukoileminen paikassa, jossa on hauta - jonka seinät on koristeltu āyatilla , johon on sekoitettu otteita tästä teoksesta; monille muslimeille ei voida hyväksyä sitä tosiasiaa, koska Koraanin ei oleteta olevan heidän kanssaan yhtäläisiä.

Tutkijoiden lähestymistapa

Gilliotin mukaan "Koraanin ns. Kielellisen tai temaattisen" jäljittelemättömyyden "käyttäminen on voimassa vain niille, jotka noudattavat tätä teologumenonia. Kielitieteilijän tai kääntäjän silmissä ei ole jäljitettävyyttä! " . Maxime Rodinsonille muslimit kokisivat tämän täydellisyyden kulttuurisesti, kuten minkä tahansa "lapsuudesta tuuditetun tekstin" kohdalla . "Koraanityylin kauneuden ovat kiistäneet ne, jotka jostain syystä pakenivat kollektiivisen loitsun" .

Katso myös

Bibliografia

Aiheeseen liittyvät artikkelit

Huomautuksia ja viitteitä

Viitteet

  1. Fatma Khelef, "  Koraanin vastustamattomuuden käsite (osa 1)  "
  2. Michel Cuypers ja Geneviève Gobillot , Le Coran , Pariisi, Le Cavalier Bleu, 2007, coll.  "Ideat vastaanotettu" ( n o  142), 126  s. ( ISBN  978-2-84670-171-6 ) , s.  37.
  3. Koraanin tietosanakirja , osa 2, artikkelin jäljittelemättömyys , s.  526 ja sitä seuraavat.
  4. MT Urvoy, "Koraanin jäljittelemättömyys", Koraanin sanakirja (Amir-Moezzi (toim.)), P.  419-420 .
  5. Melhem Chokr , zandaqa Zindīqs islamissa ja Hegiran toisella vuosisadalla , Press Ifpo, al.  "Arabien, keskiajan ja modernin tutkimuksen"10. maaliskuuta 2014, 350  Sivumäärä ( ISBN  978-2-35159-497-1 , luettu verkossa ) , s.  153–170
  6. Encyclopaedia of Islam , Idjaz- artikkeli , s.  1018 ja sitä seuraavat.
  7. Geneviève Gobillot , Pyhä historia ja maantiede Koraanissa, esimerkki Sodomasta , luki erityisesti 8 kohdan, mutta myös lopuksi 143, verkossa MIDEO: ssa
  8. Andrew Rippin, muslimit - heidän uskonnolliset vakaumuksensa ja käytäntönsä , s.  40 .
  9. Claude Gilliot, Kieli ja Koraani Tabarin mukaan: I. Koraanin etusija , Studia islamica , nro 68 (1988), s.  79-106
  10. Maxime Rodinson , Mahomet , ESSAIS Seuil, 1994, s.  119
  11. Dominique Sourdel , Arabien historia , voi.  9 th edition, Pariisi, puristimet Universitaires de France. - Mitä minä tiedän ,?2007, 127  Sivumäärä ( ISBN  978-2-13-056490-4 , lue verkossa ) , s.  49–69
  12. Dominique ja Marie-Thérèse Urvoy , Les Mots de l'islam , Presses Universitaires du Mirail, kokoonpano “The words of”, 2004, 127 s. , ( ISBN  2858167281 ) tai ( ISBN  9782858167289 ) . Katso kirjan sivu 57.
  13. Roger Arnaldez, Fakhr al-Dîn al-Râzî: Koraanin kommentaattori ja filosofi , Vrin, 2002, 158p. , ( ISBN  2711615715 ) tai ( ISBN  9782711615711 ) . Katso kirjan sivu 67.
  14. Caroline Moricot, Multiples du social: Regards socio-anthropologiques , Éditions L'Harmattan, 2010, ( ISBN  2-296-11587-X ) , ( ISBN  978-2-296-11587-3 ) , sivu 210.
  15. Guillaume Dye,  miksi ja miten kanoninen teksti tehdään? Joitakin pohdintoja Koraanin historiasta ,  s.  65-66 .
  16. "Miksi ja miten kanoninen teksti tehdään: joitain pohdintoja Koraanin historiasta", julkaisussa G.Dye, A.Van Rompaey ja C.Brouwer (Toim.), Heresies: a rakentaminen uskonnollisista identiteeteistä , Bryssel, 2015 , s.  69 ja sitä seuraavat.
  17. Katso hyperkriimille omistettu kohta.
  18. "Kohlberg Etan, Amir-Moezzi Mohammad Ali: Ilmoitus ja väärentäminen. Aḥmadin b. Muḥammad al-Sayyārī Kitāb al-qirā'āt. Kriittinen painos, jossa on johdanto ja muistiinpanoja", tarkastanut L. Daaif, BCAI 26 (2011 )
  19. Mohammad Ali Amir-Moezzi,  Koraanin sanakirja , toim. Robert Laffont (2007) (9-782221-099568). sivut 735-739.
  20. Michel Cuypers ja Geneviève Gobillot,  Koraani: ajatuksia Koraanin , Blue Rider Press, 1 kpl heinäkuu 2015 ( ISBN  9782846706674 ) , lukea verkossa  arkisto ),  s.  17
  21. tammikuu F. Van Reeth "  Silent Koraani ja Koraanin puhuu: uusia näkökulmia alkuperästä islamin  ," Journal of uskontojen historian , n o  230, 1 kpl päivään syyskuuta 2013 mennessä s.  385–402 , ( ISSN , 0035-1423 , DOI  10.4000 / rhr.8125lue online-  arkisto )
  22. Claude Gilliot, "Koraanin Syro-Aramean alkuperä", Nouvel Observateur Hors-série , huhtikuu / toukokuu 2004, s.  64-65 .
  23. (Edouard M.Gallez, Le messie et son prophète: Aux origines de l'Islam; Kustantaja: Éditions de Paris; ( ISBN  2851620649 ja 978-2851620644 ) .
  24. Leaman Oliver , Koraani: tietosanakirja , Routledge,2006( ISBN  0-415-32639-7 ) , s.  375
  25. Jacques Berque , The Coran: Trial of Translation , Albin Michel, 1995, s.  739-741
  26. Michel Cuypers, La sävellys du Coran , Éditions J.Gabalda et Cie, 2011, verkossa Académia.edu, s.  23–24  : [1]
  27. Michel Cuypers, Suureiden retoriset rakenteet 92-98 pdf-muodossa Ranskan itäisen arkeologian instituutin (IFAO) sivustolta http://www.ifao.egnet.net/anisl/034/06/
  28. Jacques Berque , The Coran: Trial of Translation , Albin Michel, 1995, s.  739-741
  29. MICHEL LAGARDE , “  KÄYTTÖVIRHE JA IDEOLOGINEN KORJAUS FAḪR AL-DĪN AL-RĀZĪ  ”, Quaderni di Studi Arabi , voi.  8,1990, s.  133–141 ( luettu verkossa , käytetty 12. kesäkuuta 2018 )
  30. Jean-Luc Chevillard , Bernard Colombat , Jean-Marie Fournier ja Jean-Patrick Guillaume , "  esimerkki joissakin kieliopilliset perinteiden (muodot, toimiva, tyypit)  ", Langages , n o  166,1. st tammikuu 2010, s.  5–31 ( ISSN  0458-726X )
  31. (in) Kermani Naved (2006). Blackwellin seuralainen Koraanissa . Blackwell.
  32. Business en Absurdistan (alkuperäinen nimi: Pyhän kirjan varjo ), Arto Halosen ja Kevin Frazien ohjaama televisio-dokumenttielokuva vuonna 2008 ja lähetetty Arte-palvelussa 18.4.2009 ja sitten 31.3.2012 (ZDF, Suomi, 2008, 52 min)
  33. Maailman kulttuurit: Turkmenistan , Marshall Cavendish, s.93
  34. Claude Gilliot , ”  Bulletin d'islamologie et d'études arabe  ”, Revue des sciences philosophiques et théologiques , voi.  Tilavuus 87, n o  1,2003, s.  151–203 ( ISSN  0035-2209 , DOI  10.3917 / rspt.871.0151 , luettu verkossa , käytetty 7. kesäkuuta 2018 )

Huomautuksia

  1. Vai väittävätkö he, että hän [profeetta] teki sen? Sano heille: "Tuota yksi samanlainen sura ja kutsu Jumalan lisäksi auttamaan sinua, jos olet vilpitön!" "

    Koraani , "Joona", X , 38, (ar) يونس

    Tai he sanovat: (Hän vääristi sen [Koraanin]) - Sano: 'Tuo siis kymmenen tällaista, sinä väärennettyä suraa. Ja kutsu kuka voit (auttamaan sinua) paitsi Allah, jos olet totuudenmukainen. " "

    Koraani , "Houd", XI , 13, (ar) هود

    "Sano:" Vaikka miehet ja jinnit yhdistyvät tuottamaan jotain tällaista Koraania, he eivät voi tuottaa mitään sellaista, vaikka tukisivatkin toisiaan. " "

    Koraani , " Yömatka ", XVII , 88, (ar) الإسراء

  2. Sodomaa käsittelevien Koraanin ja Raamatun tietojen maantieteellisen ja geologisen tutkimuksen sekä yhteyden Kanaanin maan historialliseen kontekstiin jälkeen Gobillot päättelee, että tämän tutkimuksen tulokset tekevät Koraanista yhteensopivan, " perinteisesti annettu Sodomalle "ja tämänhetkinen tieto.
  3. "Sodomaa koskevan tarinan johdonmukaisuus on huolestuttavaa, mikä todistaa uskottavasti alueen tarkasta tuntemuksesta. Yksi Koraanin alkuperäisistä piirteistä on tapa, jolla se osoittaa pyhän tarinat juurtuvat todellisuuteen. "
  4. Muslimien vastaus näihin syytöksiin saavutti täydellisen puolustavan kirjallisen ilmaisunsa vasta kymmenennen vuosisadan loppupuolella teologin / kieliopin al-Rummånin (s. 996) käsissä, joka väitti i> jåzin puolesta" Qurånin jäljittelemättömyys ensisijaisesti sen kirjallisten ominaisuuksien, etenkin sen helposti kvantifioitavien ansioiden, kuten tiivisteen, perusteella  " . A. Rippin, muslimit - heidän uskonnolliset vakaumuksensa ja käytäntönsä , s. 40.