Wilhelmus van Nassouwe (nl) | ||
William Nassausta | ||
---|---|---|
![]() Pisteet laulusta Wilhelmus van Nassouwe . | ||
Valtion hymni | Alankomaat | |
Muut nimet) |
Het Wilhelmus (nl) William |
|
Lyrics | Philippe de Marnix ja Balthasar Houwaert (oletettu) . | |
Musiikki | Tuntemattoman melodia (ranskalainen sotilas mahdollista); sovitus Adrianus Valerius . | |
Hyväksytty vuonna | 1932 (virallisesti) | |
Äänitiedostot | ||
Het Wilhelmus (Instrumentaali) | ||
Het Wilhelmus (urut ja kuoro) | ||
Onko sinulla vaikeuksia käyttää näitä medioita? | ||
Wilhelmus van Nassouwe ( kirjaimellisesti William Nassaun in Dutch ) on kansallinen ja kuninkaallisen hymni ja Alankomaissa . Laulettua vuodesta 1574 lähtien sitä pidetään yhtenä vanhimmista kansanlauluista maailmassa, vaikka japanilaisten ja oksitaanilaisten laulujen tekstit ovatkin vielä vanhempia.
Otsikko on usein lyhennetty Het Wilhelmus (kirjaimellisesti Le Guillaume ). Myös ranskalainen versio , jonka on tuottanut Tournaisian runoilija Gabriel Fourmennois , ja joka on suosittu tietyissä Orange piireissä on Belgiassa ja Luxemburgissa .
Wilhelmus saanut nimensä ensimmäisen sanan kappaleen.
Ensimmäinen kirjain viidestätoista säkeet muodostaa acrostic "WILLEM VAN NASSOV" alkuperäisessä versiossa ( "WILLEM VAN NAZZOV" nykyisessä versiossa), eli " Guillaume de Nassau ". Samoin parien ensimmäinen kirjain muodostaa akrostin Gabriel Fourmenois'n ranskankielisessä käännöksessä: GVILAME DE NASSAU.
Laulun teksti ja melodia ovat huomattavan rauhalliset kansallislauluun. Kappaleen alkuperäinen käyttöönotto, jota käytetään kerjäläisten kappaleiden kokoelmassa ( Geuzenliedboek ), luokittelee sen "uudeksi kristilliseksi lauluksi".
Wilhelmus sanotaan pitänyt koostuvat välillä 1569 ja 1572 . Sen kirjoittajaa ei tunneta. Virittää olisi innoittamana vanhempia kappaleita, erityisesti Ô la folle yritys- du Prince de Condé! Laulu sotilaita , suosittu Ranskassa noin 1569. Tunnetaan myös Air Chartres tai marssi Prince , se Chronicles piiritys Chartres by Louis I er de Bourbon, Prince de Conde ja johtuu Christopher de Bordeaux , kanttori Katoliset armeijat hugenotteja vastaan. Melodia otti haltuunsa Adriaen Valerius . Järjestely tehdään vuonna 1932 Walther Boer (NL) on tänään virallisen version laulun.
Sanoitusten kirjoittajaa ei tunneta. Heidät nimitettiin ensin Dirck Volkertszoon Coornhertille . Kirjoittajista, joille sanat on annettu, kaksi syntynyttä brysseliläistä : Philippe de Marnix , paroni de Sainte-Aldegonde ja Balthazar Houwaert . Stylometristen analyysien mukaan Mike Kestemont, Tim de Winkel, Els Stronks ja Martine de Bruin ehdottivat niiden määrittelemistä Petrus Dathenukselle .
Vuonna 1765 , Mozart , sitten yhdeksän vuotta vanha, kuuli Wilhelmus . Se käyttää teemana hänen Sinfonia n o 25 g-molli , joka koostuu noin 1773 .
Wilhelmus tulee virallisen hymni Alankomaiden että hallituskauden on Wilhelmina , annetun asetuksen nojalla10. toukokuuta 1932korvataan Wien Neêrlandsin paisunut (nl), joka oli ollut Alankomaiden hymni vuodesta 1815 .