Kolmannen valtakunnan luovuttaminen

Teot luovuttamisesta kolmannen valtakunnan muodostuvat kahdesta versiota lain sotilaallisten antautumisen - in Englanti  : Laki sotilaallisen luovuttamista  - jotka muodostavat oikeudellisen tekstin luovuttamista ja kolmannen valtakunnan , jolla korkein johto Saksan armeijan joukot s 'luovutettiin samanaikaisesti ehdoitta korkeimpaan korkea komennot Allied Expeditionary Forces Euroopassa ja Neuvostoliitossa lopussa toisen maailmansodan vuonna Euroopassa . Ensimmäinen antautuminen allekirjoitettiin Reims päällä7. toukokuuta 1945on 2  h  41 , toinen Berliini on 8 päivänä toukokuuta 1945 kohteeseen 23  h  1 , Berliini aikaa, joko9. toukokuuta 1945klo 1  h  1 , tunti Moskovaa .

Ensimmäinen antautuminen

Saksan valtuuskunta koostuu Generaloberst Alfred Jodl , kenraaliamiraali von Friedeburg ja majuri Wilhelm Oxenius . 7. toukokuuta 1945klo 2  h  41 , huoneessa on "teknillisen korkeakoulun ja moderni" Reims (nykyinen museo Surrender ), joka sitten miehitetty pääkonttori on General Eisenhower allekirjoitti ehdottoman antautumisen Saksan asevoimien Alfred Jodl puolesta puolustusvoimien korkean komennon (saksa: Oberkommando der Wehrmacht ) puolesta ja uuden Reichspräsidentin , Hitlerin seuraaja , Großadmiral Karl Dönitzin edustajana .

Asiakirjassa, joka on kirjoitettu neljällä kielellä, on allekirjoitettu SHAEF kenraali Walter B. Smith , esikuntapäällikkö kenraali Eisenhowerin jotka merkkejä puolesta Länsi liittoutuneiden , ja kenraali Ivan Sousloparov , ainoana edustajana Neuvostoliiton Reims ja komentaja sotilaallisen yhteysoperaation. Viime hetkellä kutsutut Ranskan kenraalit François Sevez kutsuttiin allekirjoittamaan hänet todistajaksi kenraali de Gaullen esikuntapäälliköksi . Englanninkielinen teksti oli ainoa arvovaltainen teksti.

Kenraali Susloparoville annettujen valtuuksien laajuus on epäselvä, eikä hänellä ole tapaa ottaa nopeasti yhteyttä Kremliin . Hän otti kuitenkin riskin allekirjoittaa Neuvostoliiton puolelle. Hän totesi kuitenkin, että asiakirja voidaan korvata tulevaisuudessa uudella versiolla (ks. 4 artikla ). Stalin on erittäin tyytymätön tapahtuman käänteeseen. Hän vaatii, että Saksan antautuminen voidaan hyväksyä vain Neuvostoliiton joukkojen korkean johdon edustajan läsnä ollessa, ja hän vaatii, että Reimsin pöytäkirjaa pidetään vain alustavana tapahtuneelle viralliselle seremonialle. Berliinissä marsalkka Zhukovin läsnä ollessa .

Reimsin 7. toukokuuta 1945 tapahtuneen kapitulaation teksti

(Ranskankielinen käännös)

Vain englanninkielinen teksti on todistusvoimainen

sotilaallisen antautumisen teko

1. Me, allekirjoittanut, toimimalla Saksan korkean komennon puolesta, ilmoitamme täten, että tarjoamme ehdoton antautumisen liittoutuneiden tutkimusmatkavoimien korkeimmalle komentajalle ja samanaikaisesti Neuvostoliiton korkeimmalle komentajalle kaikista maa-, meri- ja merivoimista - ilma, joka on kyseisenä päivänä saksalaisen valvonnassa.

2. Saksan sotilasjohto välittömästi toimittaa kaikille Saksan merivoimien ja ilman sotilas- ja kaikki sotilasviranomaiset Saksan hallinnassa, estääkseen osallistuu aktiivisesti toimintaansa 23  pm  1 pm Keski-Euroopan aikaa8. toukokuutaja pysyä asemissa, jotka heillä on silloin. Laivoja tai lentokoneita ei peurata eikä niiden rungoille, koneille tai laitteille aiheudu vahinkoa.

3. Saksan korkea komento osoittaa välittömästi asianomaisten joukkojen komentajille kaikki liittoutuneiden tutkimusmatkavoimien ylemmän komentajan ja Neuvostoliiton korkeimman johdon antamat määräykset ja varmistaa niiden toteuttamisen.

4. Tämä sotilaallisen antautumisen teko ei vaikuta tulevaisuuteen, ja se korvataan muulla yleisellä luovutusvälineellä, jonka Yhdistyneiden Kansakuntien määräämä tai sen puolesta määräämä ja jota sovelletaan SAKSAN ja koko Saksan armeijan joukkoon.

5. Jos Saksan korkea komento tai tietyt sen valvonnassa olevat joukot eivät toimi tämän antautumistavan mukaisesti, liittoutuneiden tutkimusmatkavoimien ja Neuvostoliiton korkeimman johdon korkein komentaja ryhtyy harkitsemaansa rangaistukseen tai muuhun toimintaan sopiva.

Allekirjoitettu Reims Ranskassa 02:41 päälle7. toukokuuta 1945.

Saksan korkean johdon puolesta.

Kenraali Jodlin allekirjoitusläsnäollessa

Allied Expeditionary Forcesin korkeimman komentajan puolesta

Kenraali Bedell-Smithin allekirjoitus

Neuvostoliiton korkean komennon puolesta

Kenraali Sousloparovin allekirjoitus

Kenraali, Ranskan armeija (todistaja)

Kenraali Sevezin allekirjoitus

Toinen antautuminen

8. toukokuutavähän ennen keskiyötä, toinen saksalainen kapitulaatio allekirjoitettiin Karlshorstissa , Berliinin kaakkoisosassa , huvilassa, jossa nyt toimii saksalais-venäläinen museo . Edustajat Neuvostoliiton , Ison-Britannian , Ranskan ja Yhdysvaltojen saapuvat hieman ennen puoltayötä. Marsalkka Zhukovin avattuaan seremonian Saksan korkean johdon edustajia , johtama Generalfeldmarschall Keitel , pyydetään allekirjoittamaan luovuttamisasiakirja, joka tulee voimaan8. toukokuutaklo 23  h  1 , Keski-Euroopan aika , joka on9. toukokuutaklo 1  h  1 klo Moskovan aikaa  : tämä selittää miksi voitto vietetään 9 toukokuu sijasta 8 maissa entisen Neuvostoliiton, mukaan lukien Venäjä .

Berliinissä 8. toukokuuta 1945 tapahtuneen kapitulaatiotekstin teksti

(Ranskankielinen käännös alkuperäisestä englanninkielisestä tekstistä)

sotilaallisen antautumisen teko

1. Me, allekirjoittanut, toimimalla Saksan korkean komennon puolesta, ilmoitamme täten, että luovutamme ehdoitta antautumisen liittoutuneiden retkikunnan joukkojen päällikölle ja samanaikaisesti Puna-armeijan korkeimmalle komentajalle. kaikki maa-, merivoimien ja ilmavoimat, jotka ovat tähän päivään saakka Saksan valvonnassa.

2. Saksan ylin johto välittömästi eteenpäin, jotta kaikki maalla viranomaisten Saksan laivaston ja ilman ja kaikki voimat saksalaisten hallussa lopettamaan sotatoimet klo 23  h  1 Keski-Euroopan8. toukokuuta, pysyä tuolloin miehittämissään asemissa ja riisua aseista kokonaan luovuttamalla aseet ja varusteet liittoutuneiden komentajille tai liittoutuneiden korkeimpien komentojen edustajien nimeämille paikallisille upseereille. Mitään venettä, alusta tai lentokonetta ei saa loukata, eikä niiden rungolle, koneille tai varusteille, samoin kuin kaikenlaisille koneille, aseistukselle, laitteille ja muille teknisille keinoille, jotka mahdollistavat sodan jatkamisen, ei saa vahingoittaa.

3. Saksan korkea komento toimittaa välittömästi asiaankuuluville komentajille kaikki liittoutuneiden tutkimusmatkojen joukkojen ylimmän komentajan ja Puna-armeijan korkeimman johdon antamat uudet määräykset ja varmistaa niiden asianmukaisen täytäntöönpanon.

4. Tässä sotilaallisessa antautumisessa ei oteta huomioon mitään mahdollista YK: n tai niiden puolesta määräämää uutta yleistä luovuttamista, jota voidaan soveltaa SAKSAan ja Saksan asevoimiin kokonaisuudessaan ja joka uusi toimi korvaa edellisen.

5. Jos Saksan korkea komento tai mikä tahansa sen valvonnassa oleva voima ei toiminut tämän antautumistavan ehtojen mukaisesti, liittoutuneiden tutkimusmatkavoimien päällikkö ja Puna-armeijan korkein komento käyttäisivät kaikkea rangaistus tai muut heidän mielestään sopivaksi.

6. Tämä asiakirja on laadittu englanniksi, venäjäksi ja saksaksi. Ainoastaan ​​englannin- ja venäjänkieliset tekstit ovat todistusvoimaiset.

Allekirjoitettu Berliinissä 8. toukokuuta 1945.

Keitel
von Friedeburg
Stumpff
Saksan korkeasta komentosta

läsnäollessa:

Air Pääyhdyshenkilön A. W. Tedder
puolesta komentaja päällikkö Allied Expeditionary Force

G. Zhukov
Puna-armeijan ylin komento

Allekirjoituksessa olivat läsnä myös todistajina:

J. De Lattre de Tassigny ,
General komentaja 1 st  Ranskan armeijan

Carl Spaatz
Kenraali, Yhdysvaltojen strategisten ilmavoimien komentaja.

Huomautuksia ja viitteitä

Huomautuksia

  1. Tämä aikavyöhykeero, joka edustaa kahden tunnin eroa, selittää, että tapahtuma muistetaan Venäjällä 9. toukokuuta .
  2. Wehrmachtin ylimmän johdon päällikkönä ( saksaksi  : Oberkommandos der Wehrmachtin päällikkö ) ja Heerin edustajana ( ranskaksi  : "l'Armée de terre")
  3. Kriegsmarinen komentajana ( saksa  : Oberbefhelshaber )
  4. Luftwaffen edustajana

Viitteet

(fr) Tämä artikkeli on osittain tai kokonaan otettu englanninkielisestä Wikipedia- artikkelista German Instrument of Surrender  " ( katso luettelo tekijöistä ) .
  1. Christian Delporte, Tiedotusvälineet ja vapautus Euroopassa: 1945-2005 , Éditions L'Harmattan,2006, s.  11.
  2. Georgy Zhukovin muistelmat .
  3. Earl F. Ziemke , XV luku: Voitto sinetöity, s.  258 , viimeinen kappale
  4. (en) (de) (ru) Deutsch-Russisches Museum Berlin-Karlshorst

Liitteet

Bibliografia

Aiheeseen liittyvät artikkelit