Bollywood

Bollywood on nimi Mumbaissa (entinen Bombay) sijaitsevalle intialaiselle musiikkielokuva-alalle , jonka elokuvat on tehty hindiksi . Se on tärkein intialainen elokuvateollisuus tehtyjen elokuvien määrän suhteen. Näitä tuotteita, joita jaetaan suurimmaksi osaksi Intiaa , viedään ympäri maailmaa, erityisesti Kaakkois-Aasiaan , Pohjois-Afrikkaan ja Lähi-itään .

Bollywood on Bombayn ja Hollywoodin supistuminen . In Englanti ”  bollywood  ” tarkoittaa myös useita lajeja puut Lauraceae perheen . Vuonna West , "Bollywood" käytetään usein viittaamaan Intialaiset elokuvat yleensä.

Se nimeää elokuvalajin, jolle on tyypillistä useiden laulettujen ja tanssattujen jaksojen läsnäolo musikaalien taustalla.

Vuonna Intiassa , elokuva on paljon enemmän kuin taidetta tai teollisuus, se on kulttuuri, elämisen taitoa ja se on olennainen osa elämää monet intialaiset, jotka samaistuvat toimijoiden ( "sankareita") ja niiden levittämät arvot. "Se on kuin hampaiden harjaus", sanoo näyttelijä ja tuottaja Shahrukh Khan korostaen olennaisia ​​puoliaan.

Historia

Mykistä elokuva

Koska 7. heinäkuuta 1896, Muutaman kuukauden kuluttua ensimmäisestä maksettu julkinen seulonta Lumière veljekset on Intian Salon Grand Café on kirjuri hotelli Pariisissa , Marius Sestier , hänen avustajansa, esittelee joitakin teostensa klo Watsonin Hotel Bombay, kuten L'Arrivée junan La Ciotatin asemalta ja La sortie Lyonin Lumièren tehtaalta . Yleisön vastaanotto näihin ensimmäisiin näytöksiin on innostunut ja huoneet ovat täynnä.

Seuraavat pioneerit kuten Harishchandra Sakharam Bhatavdekar, jonka elokuva painijat (1899) pidetään ensimmäisenä intialainen elokuva tekemät Intian johtaja, ensimmäisellä vuosikymmenellä XX : nnen  vuosisadan , Dadasaheb Phalke tajuaa Raja Harishchandra hän esittelee Bombay päälle3. toukokuuta 1913. Tätä Mahabharatasta otetun tarinan innoittamaa keskipitkää elokuvaa pidetään yleensä ensimmäisenä intialaisena elokuvana. Hän tapasi paljon menestystä, mutta muutaman vuoden ajan Dadasaheb Phalke, joka asennettiin Nashikiin Bombayn eteläosassa , pysyi melkein ainoana niemimaan johtajana.

Elokuvatuotanto kasvoi merkittävästi 1920-luvun vaihteessa, mikä johti elokuvastudioiden, kuten Kohinoor, Imperial sitten Ranjit Films Bombayssa , mutta myös Madan Theatresin , Kalkutassa, syntymiseen . Lähestyneitä teemoja monipuolistetaan nykyaikaisempien aiheiden ilmestyessä, jotka siirtyvät pois vallitsevasta mytologisesta tai uskonnollisesta inspiraatiosta. Todellista tähtijärjestelmää ollaan perustamassa myös sellaisten tähtien kanssa kuin Sulochana tai Gohar .

Elokuvateatteri on hiljainen, mutta musiikki kuuluu. Esityksiin liittyy orkesteri, joka peittää projektorin melun ja antaa katsojille mahdollisuuden löytää teatterin tuttu tunnelma uudelleen. Jo vuonna 1921 Bhakta Vidurilla oli jopa alkuperäinen ääniraita, joka soitettiin livenä, sekä kappaleen, joka esitettiin esityksen aikana ja jota yleisö jatkoi kuorossa. Tansseja on esitelty myös mykkäelokuvat 1920. Erityinen tanssia Sulochana vuonna Madhuri (1928) on niin suosittu, että se on valittu äänen vuonna 1930.

Ensimmäinen kultakausi

Intian ensimmäinen Talking elokuva, Alam Ara , tuottanut ja ohjannut Ardeshir Irani , seulotaan Majestic Cinema Bombay päällä14. maaliskuuta 1931. Se on suuri menestys, joka luo perustan erityisesti intialaiselle elokuvamuodolle, jossa laulu- ja tanssisekvenssit ovat ensiarvoisen tärkeitä. Näyttelijöiden on siis laulettava se, mikä ohjaa näyttelijälaulajia, kuten KL Saigal tai vähän myöhemmin Noor Jehan , taivaanrantaan . Laulavista kurtisaaneista, kuten Jaddan Bai , Ratan Bai tai Jehanera Kajjan, tulee näyttelijöitä. Samaan aikaan näyttelijät-tanssijat, kuten Azurie tai Sitara Devi, esiintyvät luotoissa. Keksintö Toiston 1935 kuvauksissa Dhoop Chhaon edistää syntymistä ammatti laulajia ja mahdollistaa toimijoille muutamia ääniä kuten Raj Kappor ja Nargis aloittaa uran 1940-luvun alussa..

Alam Arassa puhuttu ja laulettu kieli on hindi . Näin on 24: stä vuonna 1931 tuotetusta 28 puhuvasta elokuvasta. Muut Intian alueelliset kielet tulevat vähitellen esiin seuraavina vuosina, mutta hindi on edelleen suurelta osin hallitseva. Siten pisteytyshetkellä, vuonna 1947, 185 tuotettua 280 elokuvaa oli vuonna Hindi . Samaan aikaan 1930-luvulla studiot, jotka olivat tehneet hiljaisen elokuvan kukoistuksen, romahtivat ja uusia studioita ilmestyi. Kohinoor, Madan Theatres , Imperial ja muut sulkevat ovensa, kun Bombay Talkies , Prabhat tai New Theatres nousevat esiin. 1940-luvun vaihteessa Hindi-elokuvien tuotanto keskitettiin Bombayssa .

Puhumisen tekninen vallankumous on saanut alkunsa sellaisesta luovuuden elpymisestä, että 1930-luvun vuosikymmentä kutsutaan joskus intialaisen elokuvan ensimmäiseksi kulta-ajaksi. Puhuminen antaa mahdollisuuden puuttua syvempiin ja joskus jopa militantteihin aiheisiin. Katsojat voivat siis itkeä Devdasin (1935) mahdottomasta rakkaudesta, koskemattoman nuoren tytön uhrautumisesta Achhut Kanyassa (1936) tai ihmetellä oikeudenmukaisuuden merkitystä Pukarissa (1939). Tämä ajanjakso on myös uuden sukupolven näyttelijöiden, kuten Durga Khote , Devika Rani tai Leela Chitnis, ilmestyminen . Näyttelijöitä ei jätetä syrjään KL Saigalin , Ashok Kumarin tai Sohrab Modin kanssa .

Vuonna 1937 Ardeshir Irani suunnattu ensimmäinen väri elokuva Hindi , Kisan Kanya , jonka jälkeen äiti Intian vuonna 1938. Menestyksestä huolimatta näitä elokuvia, väri kesti kauan vakiintua ennen 1950-lukua.

Hyvin nopeasti perustettiin dynastioita, kuten Kapoorin tai Mukherjeen.

Toinen kulta-aika

Osion jälkimainingeissa näytöille ilmestyy uusia kasvoja, joista osa tulee Lahoresta. Kauden 1940 1960 vastaa kulta Bollywood elokuvateatteri erityisesti elokuvista Guru Dutt , Intian Orson Welles: Pyaasa (1957), Kaagaz ke allas (1959) tai niille Raj Kapoor kuuluvien Kapoor dynastia (lempinimeltään "  näyttelijä  "): Awaara (1951) tai Dilip Kumar ("  Tragedian kuningas  ").

Tuolloin suosittuja näyttelijöitä olivat Dev Anand , Dilip Kumar ja Raj Kapoor sekä näyttelijät Nargis , Meena Kumari , Nutan ja Madhubala . Tänä aikana näyttelijät pukeutuvat enemmän länsimaiseen tyyliin ja käsikirjoituksen laatu tunnustetaan kaikkialla maailmassa. Esimerkiksi elokuvan pienempi kaupunki (Neecha Nagar) voitti Grand Prix'n Cannesin elokuvajuhlilla vuonna 1946.

Vuodesta 1960 , melodraamoja väistyi romansseja ja toiminta elokuvia kanssa kulttielokuvat kuten Sangam , joka tuo mieleen ”kolmiodraama” (Raj Kapoor), tai jopa hieman myöhemmin toimijoita kuten Rajesh Khanna , pidetään ensimmäinen ”supertähti” Intian elokuva ja Dharmendra , "hän-mies". 1970 - 1980 näki ulkonäkö määrä mustia elokuvia poliittinen viesti, erityisesti elokuvia kuten Deewar (1975), jossa näemme pyhittäminen Amitabh Bachchan , joka pelaa kapinallinen nuori mies ( "  vihainen nuori mies  "), tai Manoj Kumar , joka on repeytynyt rakkautensa puolesta maansa ja sen kurjien elinolojen välillä (heikko integrointi työelämään ja tutkinnoista huolimatta) teoksessa Roti Kapada aur Makaan (1974).

On myös teini-ikäisiä romansseja, kuten Bobby , romanttinen komedia, jossa nuoret rakastajat taistelevat perheidensä vastustusta vastaan. Se myös avaa tietä aistillisemmalle elokuvateatterille, jossa seksuaalisuus on edelleen epäsuoraa (sensuurin takia), jossa upeita näyttelijöitä kuvataan vihjailevissa poseissa.

1980-luvulla ja 1990-luvun alussa käsikirjoitusten laatu heikkeni.

Sitten 1990-luvulla valloittivat romanttiset ja perhekomediat, kuten Hum Aapke Hain Koun ...! (1994) ja Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995), esittelemällä uuden sukupolven näyttelijöitä, kuten Aamir Khan , Salman Khan , Shahrukh Khan ja Akshay Kumar , sekä näyttelijöitä kuten Sridevi , Madhuri Dixit , Juhi Chawla , Kajol , Raveena Tandon , Manisha Koirala , Urmila Matondkar ja Karishma Kapoor .

2000-luvulla vastaavat länsimaistumisen ja globalisoituminen Bollywood siis löytämässä aura sen kulta. Suuret tuotantoyhtiöt, kuten Yash Raj Films ja Dharma Productions , aikovat valloittaa maailmanmarkkinat "vientielokuvilla", kuten Karan Joharin Intian perhe ( 2001 ) , Ashutosh Gowariker Lagaan ( 2001 ) ja Sanjay Leela Devdas ( 2002 ). Bhansali , joka merkitsee melodraamojen paluuta, joita länsimainen yleisö arvostaa.

Intialainen elokuva on kehittynyt ajan myötä, mutta myös poliittisen kontekstin kanssa. 1980-luvulla sensuurista tuli itsevarmempi ja pienistä asuista harvinaisempia ja "hindulaisuudesta" enemmän läsnä.

Sukupuolisopimukset

Musiikki

Elokuvien, ammuttiin Hindi , ovat samanlaisia musiikillisia elokuvia tai jopa musikaaleja . Ne sisältävät yleensä useita musiikkileikkeitä, laulettuja (toisto) ja tansseja, joista yksi on erityisen siisti ja rohkea ( tuotenumero ).

Filmi- musiikilla on omat vakiintuneet säveltäjät, kuten Rahul Dev Burman , Jatin Lalit , Anu Malik , Madan Mohan , AR Rahman ja Nadeem-Shravan . Tyyli on sekoitus intialaista ja länsimaista musiikkia . Se sopii käsikirjoituksen tarkasti ja on aina äänitetyt by suosittu ammatti toisto laulajia (kuten Lata Mangeshkar , sisarensa Asha Bhosle , Mukesh , Mohammed Rafi , Sunidhi Chauhan , Geeta Dutt , Kishore Kumar , Udit Narayan , Sonu Nigam , Sukhwinder Singh , Kumar Sanu ja Alka Yagnik ja Shreya Ghoshal ). Näyttelijät, muutamia merkittäviä poikkeuksia lukuun ottamatta, tyytyvät jäljittelemään kappaletta.

Jotkut näyttelijät laulavat joskus itseään. Näin on esimerkiksi Amitabh Bachchan on Silsila tai Aamir Khan on Ghulam . Elokuvan ääniraita tuotetaan ja jaetaan useimmiten jo ennen kuvaamista, mikä riippuu lisäksi sen menestyksestä. Näiden leikkeiden mukana on hyvin usein kohtauksia, jotka on kuvattu ulkomailla. Sveitsin Alpit ja rannat Seychellien ovat toistuvia teemoja, symboloi unia, paeta ja vaurautta.

2000-luvulla ilmestyi uusi sukupolvi soittolaulajia : Atif Aslam, Mohit Chauhan , Shankar Mahadevan, Shaan , KK , Neeraj Shridar , Javed Ali, Tulsi Kumar, Alisha Chinoy, Shreya Ghoshal .

Monet säveltäjät työskentelevät tavallisten sanoittajien, kuten Javed Akhtarin , Gulzarin tai Sameerin, kanssa . Kappaleet usein romanttisia teemoja innoittamana joko hindujen mytologiassa ( Krishna , Radha tai muissa kuvioissa), tai siitä Mughal perinteet urduksi leimaa arabien-Persian sanoja.

Tanssi

Tanssit ovat hyvin vaihtelevia. Se on sekoitus tyylilajeja, jotka inspiroivat sekä kansantansseja että klassisia tansseja , kuten bhangra , bharata natyam , kurtisaanitanssit, klassinen kathak ja tawaif. 2000-luvulta lähtien koreografinen tyyli on kehittynyt suuresti ja tunkeutunut moderneihin läntisiin tansseihin ( disko , salsa , hip-hop , break-tanssi ), jotka tuntuvat intialaisen tanssin pyörteisessä rytmissä .

Toisin kuin erittäin koodattu, erittäin tiukka ja hitaampi klassinen intialainen tanssi, Bollywood-tanssi on nopea tanssi, joka vaatii paljon koordinaatiota liikkeissä.

Päähenkilö ei koskaan tanssi yksin. Häntä seuraa aina joukko tai tanssijakuoro, joka seuraa heitä, mikä luo massaefektin, jota korostavat panoraamakenttä tai muutama lisätty lisäosa, melkein osana sisustusta. Nämä kohtaukset ovat hyvin siistejä ja pakottavat toimijoita usein vaihtamaan pukuja tai paikkoja, joita kutsutaan kuvaksi .

Skripti

Käsikirjoitus ja dialogit on kirjoitettu tavallisena hindin kielellä. Ottaen huomioon Intian muodostavat monet kansat, Punjabi-kulttuuri on kuitenkin syvästi läsnä elokuvassa, erityisesti Yash Chopran kaltaisten ohjaajien kanssa . Siitä lähtien, noin 20 vuotta, "hinglishillä" ( hindin ja englannin supistuminen ) on ollut merkittävä rooli.

Skenaario

Bollywood-elokuvakäsikirjoitukset ovat kuten kappaleita, joskus innoittamana Hollywood-hiteistä. Bollywood-elokuvateatteri on rikas. Jotkut tuottajat kuitenkin pitävät parempana intialaista sovitusta teemasta, jonka lipputulot ovat jo testanneet muissa elokuvateattereissa: korealainen, amerikkalainen. Talousarviosäästöt ovat usein johtaneet melko merkittävään plagiointiin , jota Intian lakien löyhyys kattaa, ja kirjallisen sopimuksen puuttumista asiasta. Tämä taipumus kopiointiin oli sitäkin yleisempää aikaisemmin, että suurin osa intiaaneista ei tiennyt mitään ulkomailla tuotetuista elokuvista tai musiikista ja että kuvaamisen aikana muokattiin paljon skenaarioita. Jotkut pitävät sitä globalisaation uskomattomana vaikutuksena.

Guru Duttin elokuvat ovat tunnettuja käsikirjoitusominaisuuksistaan. Hänen elokuvansa Pyaasa sijoittui amerikkalaisen Time in -lehden kaikkien aikojen 100 parhaan elokuvan joukkoonToukokuu 2005. [1] Katso koko luettelo

Jakelu

Bollywood työllistää ihmisiä kaikilta elämänaloilta, kaikkialta Intiasta. Monet mallit löytävät siellä toisen uran voitettuaan kansainvälisen palkinnon (erityisesti muutama Miss Worlds ). Jotkut länsimaalaiset työskentelevät myös siellä, koska elokuvissa on yhä enemmän kohtauksia, jotka on kuvattu ulkomailla, erityisesti Sveitsissä ja erityisesti Yhdistyneessä kuningaskunnassa (jossa lukuisat intialaiset diasporat ovat hemmoteltu yleisö), Australiassa ( Salaam Namaste ), Yhdysvalloissa ( Kurbaan , London Dreams ), Italia ( Bachna Ae Haseeno ), Thaimaa ( Badmaash Company ), Turkki ( Guru , Ajab Prem Ki Ghazab Kahani ). Aiemmin he tekivät siellä naurettavia rooleja, mutta nyt uusi suuntaus antaa heille nimiroolit, kuten elokuvissa Rang De Basanti , Kinna: Soturirunoilija , Lagaan ja Mangal Pandey: Nouseva .

Todistetun tähden läsnäolo on välttämätöntä elokuvan menestymisen kannalta, ja mitä enemmän sitä on, sitä enemmän elokuvalla on onnistumismahdollisuuksia . Näiden kultaisten paikkojen hankkiminen on usein varattu tietyille saman perheen jäsenille: Bollywood-dynastioille , jotka ovat rakentaneet itsensä taloudellisiksi imperiumeiksi. Jotkut tunnustetut henkilöt ovat kuitenkin velkaa menestyksensä itselleen, kuten Dharmendra , Hema Malini , Govinda, Amitabh Bachchan , Shahrukh Khan , Akshay Kumar , Jeetendra.

Vaikutukset

Voimme löytää kuusi päävaikutusta, jotka ovat vaikuttaneet Bollywood-elokuvan kehitykseen:

Kääntäen, Bollywood-elokuvateatteri vaikuttaa musiikkielokuvien elpymiseen ja myötävaikuttaa erityisesti länsimaisten ohjaajien kanssa, kuten Baz Luhrmann, jonka Moulin Rouge (2001) -elokuva on suoraan sen inspiroima; Mielestämme tämä vaikutusvalta Intian diaspora, kuten Rakkautta ensi silmäyksellä Bollywood British ohjaaja Gurinder Chadha tai Bollywood Hollywood ohjannut kanadalainen Deepa Mehta . Intialaisen ohjaajan Vijay Singhin yksi dollarin curry antaa myös pienen nyökkäyksen Bollywood-elokuvateatterille.

Elokuva Lagaan (2001) nimitettiin elokuvapalkinnon ( paras vieraan kielen elokuva ) Oscar-palkinnoksi , kun taas Devdas (2002) ja Rang De Basanti (2006) BAFTA- ehdokkaaksi ( paras vieraskielinen elokuva ).

Danny Boyle , jonka elokuva Slumdog Millionaire (2008) voitti useita kansainvälisiä palkintoja, on saanut inspiraationsa myös Bollywood-elokuvista. Bollywood-tähtien esiintyminen näyttelijöissä auttaa sekoittamaan Bollywood-pohjaisen elokuvan samalla kunnioittaen heitä.

Bollywood inspiroi "five pizza" -pizzeria-tuotemerkin sen kanan ja currykastikkeen pizzan nimelle.

Tuotanto

Bollywoodin tuotanto on tällä hetkellä noin 200 elokuvaa vuodessa, kun taas Intia tuottaa noin 1200 elokuvaa vuodessa kaikilla kielillä.

Kun Bollywood-elokuvateatteria ei tunnettu Intian ulkopuolella, monia elokuvia käytettiin hyväksi teollisoikeuksia huomioimatta . Tällä hetkellä, koska niiden lisää näkyvyyttä ja kasvatti yleisöpotentiaali, muutaman Bollywood-elokuvat ovat alkaneet saada enemmän varoja, jotta he voivat käyttää kaukana ja kalliita luonnon asetuksia, kuten Hatfield House ja Blenheim Palace Yhdysvalloissa. Iso-Britannia .

Suuret studiot ovat alkaneet syntyä, kuten Film City ja Yash Raj Films . Rahoitus tulee pääosin yksityisiltä sijoittajilta ja yhä useammin näyttelijöiltä, ​​jotka ovat löytäneet oman tuotantotalonsa, kuten Shahrukh Khan , Juhi Chawla tai Ashutosh Gowariker . Vuonna 2001 Intian kansallinen poliisivirasto ( Central Bureau of Investigation) takavarikoi kaikki Chori Chori Chupke Chupke -kopiot, kun kävi ilmi, että Bombay Underworld on rahoittanut elokuvan .

Viimeaikainen suuntaus on nähnyt yhä enemmän yhdistyksiä amerikkalaisten ( Disney , Warner jne.) Ja intialaisten yritysten välillä elokuvien tuottamiseksi tai jakamiseksi suurelle yleisölle.

Toinen Bollywoodin ongelma on sen elokuvien piratismi. DVD laittomasti ovat usein saatavilla markkinoilla yhdessä elokuva elokuvateattereissa; elokuvat koodataan uudelleen - bonus poistetaan - jotta kaksi laitettaisiin samalle alustalle, jos laatu heikkenee.

Intialainen elokuva maksaa vähemmän kuin Hollywood- elokuva . Talousarviot Bollywood-elokuvia ovat edullisia harvoja elokuvia yli 20 miljoonaa. Vertailun vuoksi suuri amerikkalainen tuotanto voi ylittää 200 miljoonaa dollaria.

Diffuusio

Bollywood-elokuvia näytetään luonnollisesti laajamittaisesti Intiassa, mutta myös Mauritiuksella , Komoreilla , Bangladeshissa , Nepalissa , Afganistanissa ja Sri Lankassa .

In Pakistan , Bollywood on melko vaihtelevaa menestystä, koska poliittisen jännityksen maiden välillä. Erityisesti sotaelokuvissa Bollywood ajaa Pakistanin vastaisen ääripäähän, ja näillä elokuvilla ei tietenkään ole menestystä ja ne ovat boikotoinnin, sensuurin tai piratismin uhreja. Mutta yleensä muilla elokuvakategorioilla, kuten perhekomedioilla, romansseilla jne., On jonkin verran menestystä.

Intian naapurimaissa, etenkin Pakistanissa ja Bangladeshissa, on suunnilleen sama kulttuuri, jopa sama kieli, Bollywood-elokuvia arvostetaan ja niitä kuvataan joskus paikan päällä ( Dharmatma , Kabul Express , Khuda Gawah ja Escape from Taliban tapahtuvat) Afganistanissa). Elokuvajulisteet ovat edelleen maalareiden käsin tekemiä.

Pohjois-Afrikan ja Lähi-idän arabimaat ovat myös olleet raskaita kuluttajia jo yli kolmekymmentä vuotta, koska intialaiset elokuvat sensuroidaan ja lähestyvät maltillisten muslimien elämäntapaa, kun taas Hollywoodin tuotantoja boikotoidaan häpeämättömyyden vuoksi. Myös Israelissa Bollywood etenee Intiassa vierailevien ja sen kulttuurille herkistyneiden israelilaisten turistien ansiosta . Vuonna Turkissa ja Iranissa , on myös vahva kysyntä, jälleen vuoksi sosiaalisen yhteenkuuluvuuden, mutta myös kompensoimiseksi amerikkalainen tuotanto. Lisäksi nämä valtavat maat kulkevat ja toistavat elokuvia linja-autoissa.

Vuonna Kiinassa , Hindi elokuvat olivat iso hitti vuonna 1950 ja Raj Kapoor oli tähti siellä. Sitten oli pitkä lasku ennen paluuta Lagaanin ansiosta vuonna 2001.

Monet Afrikan maat hyötyvät myös Bollywood-elokuvien levityksestä libanonilaisten jakelijoiden kautta. Egypti , The Nigerian , The Tšad , The Somalia tai Etiopia on suuri markkina, jossa Hindi elokuvia ottaa julisteen vuosikymmeniä. Monet elokuvat kuvataan Etelä-Afrikassa , kuten Padmashree Laloo Prasad Yadav (2005), Seychellit tai Mauritius ( Dil Jo Bhi Kahey , 2005).

Vuonna Venäjällä ja Itä-Euroopassa, Bollywood on pitkään ollut vaihtoehtona kiellettyjen Hollywoodin tuotantoihin. Intialaisten elokuvien poliittista puolueettomuutta arvostetaan samoin kuin niiden perheen luonnetta. Venäläinen näyttelijä Kseniya Ryabinkina on palkattu erityisesti näyttelemään Mera Naam Jokerissa , vuonna 1970 Venäjällä rakastetun Raj Kapoorin ohjaamassa elokuvassa , jotta voidaan luoda lisää siteitä maiden välillä. Vuodesta kylmän sodan syksyyn neuvostohallinnon, noin 20 intialaisten elokuvien tuotu vuosittain; kaksinkertaistettu, ne houkuttelevat 55-60 miljoonaa katsojaa vuodessa. Joistakin niistä tuli valtavia suosittuja hittejä, kuten Awaara (Raj Kapoor, 1954) 63 miljoonalla näytöllä tai Disco Dancer (Babbar Subash, 1982) 60 miljoonalla katsojalla. Jos Neuvostoliiton loppu merkitsi teatterinäytöksiä, 2010-luvulla erikoistunut televisiokanava, Intia TV , keräsi lähes 40 miljoonaa katsojaa, intialaiset elokuvajuhlat tapasivat menestystä ja kaupallisten sopimusten tarkoituksena oli käynnistää uudelleen intialaisten elokuvien levitys Venäjän maaperällä.

Intian suuren diasporan ansiosta Bollywood-elokuvia arvostetaan Kanadassa ja Yhdysvalloissa , joissa ne edustavat toista markkinaa elokuvien takana englanniksi. Siellä on kuvattu monia viimeaikaisia ​​elokuvia.

Sama pätee Isossa -Britanniassa , jossa Bollywood-elokuvat ovat katsotuimpia. Saksassa , The Sveitsissä , The Ranskassa ja Skandinaviassa on myös maita, joissa intohimo Bollywood syntyy hyvin nopeasti; siellä kuvataan myös useita intialaisia ​​elokuvia.

Bollywood kamppailee saada jalansijaa Etelä-Amerikassa paitsi Brasiliasta ja Oseania , paitsi Fidži . Äskettäin Australiassa kuvatut elokuvat , kuten Salaam Namaste (2005), Heyy Babyy (2007), Chak De! Intia (2007) ja Singh Is Kinng (2008) ovat kuitenkin kannustaneet markkinoiden kehitystä.

Intian elokuvateatterin kasvavan vetovoiman vuoksi Netflix on käynnistänyt useita sarjoja maailmanlaajuisesti: Anurag Kashyapin pyhät pelit Nawazzudin Siddiquin ja Saif Ali Khanin kanssa tai jopa Les Histoires sensuelles (Lust Stories).

Lippumyymälä

Elokuvat, jotka ovat keränneet viime vuosien tärkeimmät kuitit:

Liitteet

Aiheeseen liittyvät artikkelit

Lähteet ja lähdeluettelo

Ranskaksi
  • Emmanuel Grimaud, Bollywood Film Studio tai kuinka elokuvia tehdään Bombayssa , CNRS, 2003, 92 Sivumäärä ( ISBN  978-2271061836 )
  • Virginie Broquet, Pierre Polomé, Bollywood: Film Citiesin kulissien takana , Éditions du Rouergue, 2005, 111 Sivumäärä ( ISBN  978-2841566372 )
  • Camille Deprez, Bollywood: Cinema and Globalization , Presses Universitaires du Septentrion, 2010, 252 Sivumäärä ( ISBN  978-2757401545 )
  • Ophélie Wiel, Bollywood ja muut: Matka intialaisen elokuvan sydämeen , Buchet-Chastel, 2011, 223 Sivumäärä ( ISBN  978-2283024393 )
  • Emmanuel Grimaud ja Kristie Gormley (toim.), Indian Cinema / Indian Cinema , 2008, Lyon, Asieexpo éditions, 368 sivua (ja 1 DVD) ( ISBN  978-2-95-280-182-9 )
Englanniksi
  • (en) Nasreen Munni Kabir, Bollywood: The Indian Cinema Story , Channel 4 Books, 2001, 256 Sivumäärä ( ISBN  978-0752219431 )
  • (en) Vijay Mishra, Bollywood Cinema: Temples of Desire , Routledge Film Guidebooks, 2002, 320 s. ( ISBN  978-0415930154 )
  • (en) Jigna Desai, Beyond Bollywood: The Cultural Politics of South Asian Diasporic Film , Routledge Film Guidebooks, 2004, 296 s. ( ISBN  978-0415966856 )
  • (en) Jitendra Kothari, Dinesh Raheja, Indian Cinema: The Bollywood Saga , Roli Books, 2004, 156 Sivumäärä ( ISBN  978-8174362858 )
  • (en) Subhash K.Jha, The Essential Guide to Bollywood , Reprint, 2005, 176 s. ( ISBN  978-8174363787 )
  • (en) Stephen Alter, Fantasioita Bollywoodin rakkausvarasta: Inside the World of Indian Moviemaking , Mariner Books, 2007, 272 s. ( ISBN  978-0156030847 )
  • (en) Anna Morcom, Hindi Film Songs and the Cinema , Ashgate Publishing, 2007, 281 Sivumäärä ( ISBN  978-0754651987 )
  • (en) Deborah Barretto, Gurbir Jolly, Zenia Wadhwani, Once Upon a Time in Bollywood: The Global Swing in Hindi Cinema , Tsar Publications, 2007, 200 Sivumäärä ( ISBN  978-1894770408 )
  • (en) Mihir Bose, Bollywood: A History , Tempus, 2008, 388 Sivumäärä ( ISBN  978-0752443829 )
  • (en) Sangita Gopal, Sujata Moorti, Global Bollywood: Travels of Hindi Song and Dance , University of Minnesota Press, 2008, 352 s. ( ISBN  978-0816645787 )
  • (en) Jeremy Pinto, Sheena Sippy, Bollywood Posters , Thames & Hudson, 2009, 216 Sivumäärä ( ISBN  978-0500287767 )
  • (en) Tejaswini Ganti, Producing Bollywood: Inside the Contemporary Hindi Film Industry , Duke University Press Books, 2012, 440 s. ( ISBN  978-0822352136 )
  • (en) Tejaswini Ganti, Bollywood: Guide Guide to Popular Hindi Cinema , Routledge Film Guidebooks, 2013, 288 Sivumäärä ( ISBN  978-0415583886 )
  • (en) Aswin Punathambekar, From Bombay to Bollywood: The Making of a Global Media Industry , New York University Press, 2013, 266 Sivumäärä ( ISBN  978-0814729496 )
  • (en) Rachel Dwyer, Bollywood's India: Hindi Cinema as a Guide to Contemporary India , Reaktion Books, 2004, 272 s. ( ISBN  978-1780232638 )
  • (en) Priya Joshi, Bollywood's India: A Public Fantasy , Columbia University Press, 2015, 216 Sivumäärä ( ISBN  978-0231169615 )
Muut kielet
  • (es) Aruna Vasudev, Alberto Elena, El sueno de Bollywood / Bollywood Dream: Cine Contemporaneo De La India / Contemporary Cinema in India , T&B Editores, 2003, 76 Sivumäärä ( ISBN  978-8495602442 )
  • (de) Shashi Tharoor, Peter Knecht, Bollywood , Insel Verlag Gmbh, 413 Sivumäärä ( ISBN  978-3458173120 )
  • (de) Jonas Lobgesang, Tanz im Bollywood-Kino , Grin Verlag Gmbh, 2009, 30 Sivumäärä ( ISBN  978-3640238606 )
  • (de) Kathrin Rosi Würtz, Bollywood zwischen Erlebniswelt und interkultureller Imagination , Bod, 2009, 198 Sivumäärä ( ISBN  978-3837073195 )
  • (de) Birgit Fritz, Bollywood in Deutschland: Vermarktungschancen der indischen Mainstreamfilme in Deutschland , AV Akademikerverlag, 2013, 140 Sivumäärä ( ISBN  978-3639414189 )
  • (de) Natalie Tenberg, Bollywood und Rübenkraut: Geschichten von meiner deutsch-indischen Familie , Heyne Taschenbuch, 2013, 223 Sivumäärä ( ISBN  978-3453602625 )

Dokumentit

Huomautuksia ja viitteitä

  1. Jean Piel, Vijay Singh, "  La folie" Bollywood "  " , sivustolla Le Point.fr ,15. huhtikuuta 1997
  2. Yves Thoraval , Intian elokuvateatterit , Editions L'Harmattan,1. st toukokuu 1998( ISBN  978-2-296-35992-5 , lue verkossa )
  3. Harishchandra Sakharam Bhatavdekar , painijat ,1 kpl marraskuu 1899( lue verkossa )
  4. (en) Ashish Rajadhyaksha ja Paul Willemen , Encyclopedia of Indian Cinema , Routledge,10. heinäkuuta 2014( ISBN  978-1-135-94325-7 , lue verkossa )
  5. (en) Gulazāra ja Saibal Chatterjee , Hindi-elokuvan tietosanakirja , suosittu Prakashan,1. st tammikuu 2003( ISBN  978-81-7991-066-5 , lue verkossa )
  6. (in) Neepa Majumdar , Wanted viljellä vain naisille! : naispuolinen tähtitiede ja elokuva Intiassa, 1930-1950 , Urbana, Ill., Illinois University Press,1. st tammikuu 2009, 258  Sivumäärä ( ISBN  978-0-252-03432-9 , lue verkossa )
  7. (in) Bhagwan Das Garga , niin monet elokuvateatterit: liikkuva kuva Intiassa , Eminence Designs1. st tammikuu 1996( ISBN  978-81-900602-1-9 , lue verkossa )
  8. (in) Rachel Dwyer , kuvaamassa Gods: Uskonto ja Intialaiset elokuvat , Routledge,27. syyskuuta 2006( ISBN  978-1-134-38070-1 , lue verkossa )
  9. (in) Heidi RM Pauwels , Intian kirjallisuus ja Popular Elokuva: Uudelleenlaadinta Classics , Routledge,17. joulukuuta 2007( ISBN  978-1-134-06255-3 , lue verkossa )
  10. (en) Mekhala Sengupta , Kanan Devi , HarperCollins Intia,17. syyskuuta 2015( ISBN  978-93-5136-537-2 , lue verkossa )
  11. (in) Dinesh Raheja ja Jitendra Kothari , Hindi-elokuvan sata valaisinta , Intia Book House Publishers,1. st tammikuu 1996( ISBN  978-81-7508-007-2 , lue verkossa )
  12. (en) K. Moti Gokulsing ja Wimal Dissanayake , Intian elokuvateatterien käsikirja , Routledge,17. huhtikuuta 2013( ISBN  978-1-136-77284-9 , lue verkossa )
  13. (in) TJS George , Nargisin elämä ja ajat , Megatechnics,1. st tammikuu 1994( ISBN  978-81-7223-149-1 , lue verkossa )
  14. (in) "  Bollywood / elokuvateollisuus, Intia  " on Encyclopedia Britannica (näytetty 25 syyskuu 2020 ) .
  15. Bollywood ja muut elokuvateatterit
  16. (in) plagiointi, The Times of India
  17. (in) Kloonaus Hollywoodissa, Hindu
  18. (in) A. Chatterji & shoma, jos idän ja lännen vuonna Tribune
  19. (in) Amitava Kumar, Slummikoiran miljonäärin Bollywood-esi-isät
  20. (in) intialainen ohjaajahaastattelu
  21. (in) Tejaswini Ganti , Bollywood: opaskirja Suosittu Hindi elokuva , Psychology Press,1. st tammikuu 2004( ISBN  978-0-415-28854-5 , lue verkossa )
  22. (in) Central Board of Film Certification, vuosikertomus 2011 , 63  s. ( lue verkossa )
  23. Vuonna 2011 keskushallintosertifikaatti sertifioi 206 Hindi-elokuvan elokuvaa 1255 elokuvasta.
  24. http://www.uis.unesco.org/culture/pages/cinema-data-release-2011.aspx
  25. Hollywoodista Bollywood
  26. Anna Shobhan Saxenan Bollywood-toverit Times of Indiasta 6. toukokuuta 2012
  27. Hélène Lecuyer, "  Bollywood toivoo palaavansa laskun kärkeen Venäjällä  " , Inaglobal.fr-sivustolla ,28. kesäkuuta 2013
  28. Emmanuelle Litaud, "  Bollywoodin intohimo on tarttunut ranskalaisiin  " , Le Figaro ,31. heinäkuuta 2013

Ulkoiset linkit