Knaanic | |
Aika | IX nnen kuin XVI : nnen vuosisadan |
---|---|
Maa | Tšekki , Saksa , Puola , Ukraina |
Typologia | aktiivinen |
Luokittelu perheen mukaan | |
Kielikoodit | |
ISO 639-3 | czk |
IETF | czk |
Termi Knaanic Kieli sisältää useita kieliä ja murteita keskiaikainen perheen juutalaiskielet ja slaavilainen , ennen kaikkea niiden joukossa Juutalaisten Tsekin , An kuollut kieli puhutaan pääasiassa XI th vuonna XIII th century in Bohemia - Määrin (kutsutaan Kanaan of 'Missä ). Siitä, missä määrin nämä ovat omia kieliä, jotka poikkeavat ympäröivän väestön kielistä, keskustellaan edelleen.
Knaanic sana juontuu Raamatun nimi Canaan ( כנען ( Kəná'an )) antaman juutalaiset itse slaavien alueelle he asutuilla, kuten Ranskassa, alkaen samaan aikaan, kutsutaan Sarepta ( צרפת ( Tzarfat )).
Tämä alue sijaitsee itään ja Elben (rajan Ashkenazi , länteen), nykyisen sijainnin Tšekissä , mutta myös sorbin osat sekä Puolan ja Lusatia . Kiovan Venäjän sisällä on myös itäinen Kanaanin alue , joka edustaa erillistä kulttuurikohtaa .
Kanaanin termin valinta näille slaavilaisille alueille on melko hämärä. Benjamin de Tudèle esittää useita melko vakuuttavia syitä:
Mahdollinen varhainen esimerkki Knaanic Language saadaan kirje IX : nnen vuosisadan osoitettu juutalaisyhteisöä Ruthenia .
Yleisemmin hyväksytty knaaniques ovat tekemät merkinnät bracteates myönnetty Mieszko III Vanhan ja Leszek Valkoisen , Puolan johtajat XII : nnen ja XIII th luvulla .
Bracteate Miezco III: n kuvalla.
Knaanique (paitsi oikea nimi) on korostettu.
Knaanilainen kirjoitus | משקא קרל פלסק |
Latinan transkriptio | mškɔ krl plsk |
Tulkinta puolaksi | Mieszko, król Polski |
Käännös | Mieszko, Puolan kuningas |
Nämä kappaleet, joissa on hepreankielisiä kirjoituksia knaanin kielellä, johtuu siitä, että Puolan rahapajan herttuat palkkasivat juutalaiset . Näiden bracteatesin merkinnät vaihtelevat huomattavasti: jotkut ovat hepreankielisiä nimiä, mahdollisesti kolikoiden päälliköiden nimet, toiset herttuoiden nimet tai jopa kolikon lyöntipaikka, kuten Kalisz , kuolemapaikka ja Mieszcon hautaaminen vanha; Puolan keskuspankin numismaattisen kokoelman kolikossa on sana berakha , heprealainen sana, joka tarkoittaa siunausta.
Muita juutalais-tšekinkielisiä tekstejä on tullut meille, erityisesti Bohemiasta peräisin olevan Benjamin de Tudèlen reittien , Wienin Isaac ben Moïsen ( noin 1180 - 1250) lakikokoelman tai Abrahamin teosten ensimmäisten painosten kanssa. Ben Azriel.
Viimeiset tunnistettavissa olevan knaanin kielen jäljet, kirjoitettu heprean aakkosilla , peräisin XVI - luvulta .
Knaanic kieli katosi myöhäiskeskiajalla johtunee maahanmuuttoa ja laajentamista Ashkenazi kulttuurin sen juutalais-saksalainen kieli, Jiddiš , johon Knaanic yhdistämisiä. Tätä hypoteesia tukee se, että jiddišissä on paljon slaavilaista alkuperää olevia lainoja, mukaan lukien tietyt sanat, joita ei enää käytetä itse slaavilaisissa kielissä Ashkenazin laajentumisen aikaan. Siksi niitä epäillään suora lainat Knaanic, eikä Tsekki , Sorbian tai puola .
Kielitieteilijä Paul Wexler oletti, että Knaanic on jiddishin suora edeltäjä ja että hän olisi saksannyt. Judeoslaavilaiset kaiuttimet olisivat siis jiddishin päämuunnoslähde. Max Weinreich vastustaa tätä ajatusta väittäen, että slaavilaiset lainat rinnastettiin vasta jiddishin täydellisen muodostumisen jälkeen.