Romagnolo | |
Maa | Italia , San Marino |
---|---|
Alue | Romagna |
Luokittelu perheen mukaan | |
Romagna on murre on kielen Emilia-Romagnan puhutaan Romagna , että Marchen ja tasavallan San Marinon . Sille on ominaista voimakas konsonanttien helpotus sanoissa ja huomattava lauluäänitteiden lisääntyminen (verrattuna italiaan, jossa on vain 7).
Romagnoloa puhuvat sujuvasti vain vanhukset, jotka jättivät koulun hyvin aikaisin sodan jälkeen. Noin 1960-luvulla syntyneet ovat opiskelleet pidempään ja puhuvat italiaa, mutta ymmärtävät murrea ja vastaavat usein tällä kielellä. Toisaalta, jos nuorin ymmärtää murteen, hän vastaa italiaksi.
Samaa murretta on erilaisia. Esimerkiksi Ravennan oma on erilainen kuin Forlìn ja jopa Cesenan (Cesena) ja Riminin . Kielellisesti keskustaa edustaa Forlì-alue, kun taas kohti Romagnan kielialueen kehää ominaispiirteet vähenevät. Ääntäminen vaihtelee maantieteellisen sijainnin mukaan alueella. Romagnan murre on peräisin muinaisista vastasyntyneistä; ja missä oli ilmeisiä vaikutuksia kelttiläinen kieli sekä germaaninen ja frankilainen puhetapa .
Romagnan aakkoset koostuvat 21 italiankielisestä kirjaimesta, joihin on lisätty 5 vieraskirjainta J, K, W, X, Y. Erityisesti 'j': llä on perustavanlaatuinen rooli kuten iia. Ääntäminen kirjoitetaan sulkeissa.
A a (a) B b (bi) C c (ci) D d (di) E e (e) F f (ëffe) G g (gi) H h (accca) I i (i) J j (i pitkä ) K k (kàpa) L l (ërre) M m (èmme) N n (ènne) O o (o) P p (pi) Q q (qu o cu) R r (ërre) S s (ësse) T t (ti) U u (u) V v (vi o vu) W w (kaksoiskuva) X x (igs) Y y (ìsilon) Z z (zeta)
Uros | Naisellinen | Antevokaalinen | |
Yksittäinen | e ' | ||
Monikko | i | al | m) j (f) àgli |
Z: n ja s: n välillä ei ole eroa muihin konsonanteihin verrattuna. Silti “lo zio” (setä) sanotaan olevan e 'zej.
Kun yksikkö : Urospäällä konsonanttiin; naaraat päättyvät yleensä a-kirjaimeen.
maskuliininen monikko : normaalisti maskuliinisissa yksisanaisissa sanoissa ei ole monikkoa, paitsi sanoissa, joissa aksentoitu vokaali on terävä. Tämä tapahtuu kolmella viidestä vokaalista: aksenttilla 'a', 'e' ja 'o'.
(Ranska) ja italia | Yksittäinen | Monikko |
(koira) ruoko | voi | tammi- |
(kissa) gatto | gatt | ghetti |
(rakas) caro | neliö- | rakas |
(vuosi) anno | ann | ènn |
(seuralainen) seuralainen | cumpagn | cumpegn |
(Ranska) ja italia | Yksittäinen | Monikko |
(pala) pezzo | pèzz (vakava) | pezz (akuutti) |
(pre) prato | pre | pre |
(kuukausi) mese | minun | laittaa |
Mutta akuutti 'é' pysyy samana monikossa: (hiukset) (capelli) cavéll cavéll.
(Ranska) ja italia | Yksittäinen | Monikko |
(silmä) oksi | òcc (vakava) | ócc (akuutti) |
(veljenpoika) nipote | anvod | anvud |
(puutarha) tai | ort | urt |
(kiinnitä) nouse ylös | kiinnitän | minä munt |
Erityistapaus: monikkomuotoiset substantiivit ((os) ossa, ((muna) uova jne.). 'Osso' - 'Ossa' kirjoitetaan samalla tavalla yksikössä kuin monikossa: 'oss'. 'Uovo' - "uova". Niiden erottamiseksi vaihdamme yksittäisen vokaalin aksenttia:
Kuten edellä, 'i' ja 'u' ovat muuttumattomia:
Monikko naisellinen : normaalisti lopullinen 'a' katoaa:
(Ranska) ja italia | Yksittäinen | Monikko |
(mehiläinen) apina | Eva | êv |
(siipi) ala | ela | el |
(osa) lähteä | isä (aperta) | persikka (chiusa) |
(muurahainen) formica | furmiga | furmigh |
Erityistapaus: Jos a-kirjaimen menetys jättää konsonanttiryhmän, mikä vaikeuttaa ääntämistä, lisätään korvaava vokaali:
((ase) arma) è rm a rommi
((palvelija) serva) se rv a se ruv .
Siinä tapauksessa, että lopullisen vokaalin menetys voi aiheuttaa epäselvyyttä maskuliinisen ja naisellisen välillä, naispuolisessa monikossa a: sta tulee 'i':
(1) Adjektiiveista johtuvat voivat olla:
Säännöllinen | Epäsäännöllinen |
(lopuksi varmasti) | no, mèj, mel, pèz |
(2) Myönteinen
(Ranska) ja italia | Romagnolo |
(myös) ruoko | nenca, nech |
(kuitenkin) puhdas | voisi |
(jos kyllä | se |
(3) Negatiivinen
(Ranska) italia | Romagnolo |
(ei ei | ne, 'n' |
(ei edes) neanche | gnanc |
(4) Määrä
(Ranska) italia | Romagnolo |
(liikaa) liikaa | liian paljon |
(pieni) poco | poch, pó |
(vähemmän) meno | manc |
(niin) tanto | niin paljon |
(yksin) yksin | maahan |
(melkein) melkein | s. quesi |
(jopa) perfino | infenna |
Adverbilla 'tant' on uteliaisuus: jos se on feminiinisen adjektiivin kanssa, kirjoitetaan 'tanta', ja jos se liittyy maskuliiniin, se kirjoitetaan myös maskuliiniseen 'tant'.
(5) Paikalta
(Ranska) ja italia | Romagnolo |
(missä) kyyhkynen? | indov?, duv?, indo? |
(siellä) täällä, siellä | siellä |
(täällä) kuka | jono |
(kaikkialla) dappertutto | indipartott |
(ei missään) nessun postossa | kutsua |
(eteenpäin) innanzi | dadnenz |
(takana) dietro | oikein |
(taka) indietro | dr |
(yllä) su | niin |
(alla) giù | zò |
(ympärillä) intorno | datoran |
(sisään) dentro | (sisään) hammaskiveä |
(ulkopuolella) fuori | fura |
(vastapäätä) dirimpetto, di fronte | impett |
(kaukana) lontano | luntän |
(6) Aika
(Ranska) ja italia | Romagnolo |
(milloin?) milloin? | kun? |
(sitten) allora | alóra |
(nyt) adesso | adess |
(sitten) poi | voisi |
(jälkeen) dopo | dopp |
(usein) spesso | spess |
(aina) semper | tarttua |
(ennen) prima | premma |
(tänään) oggi | incù |
(eilen) ieri | jir |
(huomenna) domani | dmän |
(nyt) ormai | urmai |
(ulkopuolella) fuori | fura |
(edestä) dirimpetto, di fronte | impett |
(kaukana) lontano | luntän |
(7) Muoti
(Ranska) ja italia | Romagnolo |
(kuinka niin | kooma, cma |
(siten) così | acsè, icsè |