Sakao Laðhi | |
Maa | Vanuatu |
---|---|
Alue | Espiritu Santo , Sakao |
Kaiuttimien määrä | 4000 (2001) |
Luokittelu perheen mukaan | |
|
|
Kielikoodit | |
ISO 639-3 | sku |
IETF | sku |
Sakao on kieli Tyynenmeren puhutaan saarella Espiritu Santo , vuonna Vanuatu , noin 4 000 kaiutinta. Se on saanut nimensä Sakao Island , joka sijaitsee lähellä koillisrannikon Espiritu Santo , off Port-OLRY . On kuitenkin huomattava, että tämä ei ole saaren alkuperäinen nimi, jota sen puhujat kutsuivat Laðhiksi .
Verrattuna yhden yhteisen esi-isän naapurikieliin , Sakao kärsi huomattavista fonologisista muutoksista, jotka estävät keskinäisen ymmärtämisen naapurikielien kanssa. Esimerkiksi tässä on vertailutaulukko, jolla on samanlainen kieli, tolomako :
Tarkoitus | Sakao | Tolomako |
---|---|---|
täi | nyökkäys | na ɣutu |
kana | ei | na toa |
neljä | jɛð | βati |
isku | hy | suβi |
Sakao on jaettu kahteen murteeseen : pohjoiseen, joka tunnetaan myös nimellä Port-Olry murre , ja eteläiseen tai Hog-Harbour- murteeseen .
Esimerkiksi Port- Olry a / œmœɣœɛ / ”sumu, sumu”, jossa Hog-Harbour a / nmɣœ / .
Alla mainitut esimerkit on annettu pohjoisessa murre muodossa tai Port-Olry .
Kuten tolomako, sakoo erottaa neljä numeroa henkilökohtaisten pronominiensa perusteella. Kyse ei kuitenkaan ole yksikkö-, kaksois-, trieli- ja monikkokysymyksistä, vaan yksikkö-, kaksois-, paukali- ja monikkokysymyksistä. Sakao paucal tulee vanhasta trielistä . Siten meillä on tolomakossa / i ɣire-tolu / "heitä kolme" ja sanoissa / jørðœl / "heitä kolmesta kymmeneen". Sanomme sanoissa / jørðœl løn / "viisi heistä", mikä etymologisesti tarkoittaa "heitä kolme, viisi".
Substantiivien lukumäärä ei vaihdella lukuun ottamatta suhdeehtoja , joiden osalta tehdään ero yksikön ja monikon välillä: / ðjœɣ / "äitini / täti" ~ / rðjœ « / " tädini "; / walðyɣ / "lapseni" ~ / raalðyɣ / "lapseni". Samoin mielenosoittajille (pronominit, adjektiivit): / wa / "tämä" ~ / warɨr / "nämä"; / aðœŋœn mam / "tämä henkilö" ~ / aðœŋœn mamɨr / "nämä ihmiset"; / ðað / "täällä" ~ / ðaðɨr / "monissa paikoissa täällä".