Douala duálá | |
Maa | Kamerun |
---|---|
Kaiuttimien määrä | noin 1 000 000 |
Typologia | SVO , sävytetty |
Luokittelu perheen mukaan | |
Kielikoodit | |
ISO 639-2 | johdosta |
ISO 639-3 | johdosta |
IETF | johdosta |
Linguasphere | 99-AUA-ba |
Douala ( bwambo ba Duala Douala) on tonaalinen kieli puhutaan rannikkoalueella Kamerun . Se kuuluu nigerikongolilaiseen kieliperheeseen ja bantu-kieliryhmään . Doualan etnisen ryhmän kieli on jaettu useisiin murteisiin: varsinainen Douala, Pongo , Mongo, Malimba. Perussanastonsa mukaan Doualaa voidaan verrata myös muihin kieliin, kuten Bakweri , Ewodi (oli), Isubu ja Bakosi .
Douala kuuluu bantu-kieliperheeseen ja sawabantu-kieliryhmään .
Douala on yksi ensimmäisistä kielistä, jonka lähetyssaarnaajat kirjoittavat Kamerunissa, ja Alfred Saker käänsi vuonna 1862 Uuden testamentin . Mutta vuodesta 1927 lähtien kamerunilainen Isaac Moumé Etia kirjoitti Doualalle oppikirjoja ensimmäistä kertaa .
Vuonna 1927 Isaac Moumé Etia julkaisi itse La langue de Doualan (Kamerun): kielioppi, harjoitukset, keskustelut . Vuonna 1928 hän julkaisi sanakirjan ranskan-doualan kielestä, joka sisältää kaikki tavalliset sanat . Vuonna 1929 ilmestyi itse toinen osa La langue de Douala (Kamerun): kielioppi, harjoitukset, keskustelut . Sitten hän julkaisi vuonna 1930 Grammaire abrégée de la langue Douala (Kamerun) .
Vuosien varrella douala on tuntenut kolme pääkirjoitusta, joihin jokaiseen vaikuttaa siirtomaa-auktoriteetti tai lähetyssaarnaajien alkuperä: saksa, ranska ja englanti.
Eri kirjoitusasuja doualasta | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
brittiläinen | e̱ | missä | oa | ny | minun bola | mienge |
Saksan kieli | e̱ | missä | wa | ei | mabola | myenge |
Ranskan kieli | e | missä | oa | ei | mabola | mienge |
Vuonna 1901 professori C. Meinhof ja Baselin protestanttisen lähetystön lähetyssaarnaajat perustivat yksinkertaistetun foneettisen kirjoitusasun, jossa otettiin pääasiassa huomioon puhekieli. Oikeinkirjoitus on melko suosittu ja sitä noudatetaan yleensä.
Meinhofin aakkoset (1901) | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Iso kirjain | AT | B | VS | D. | E | E̱ | F | G | H | Minä | J | K | L | M | EI | EI | EI | O | Missä | P | R | S | T | U | W | Y | |
Pienet kirjaimet | klo | b | vs. | d | e | e̱ | f | g | h | i | j | k | l | m | ei | ei | ei | o | missä | s | r | s | t | u | w | y | |
Foneemit | / a / | / b / | / c / | / d / | / e / | / ɛ / | / f / | / ɡ / | / h / | / i / | / ɟ / | / k / | / l / | / m / | / n / | / ŋ / | / ɲ / | / o / | / ɔ / | / p / | / r / | / s / | / t / | / u / | / w / | / d / |
Kamerunin kielten yleinen aakkoset (AGLC) luotiin vuonna 1978 standardoimaan eri kamerunilaisten kielten oikeinkirjoitussäännöt. Siksi doualan oikeinkirjoitukseen sovelletaan uusia sääntöjä.
AGLC (1978) | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Iso kirjain | AT | B | VS | D. | E | Ɛ | F | G | H | Minä | J | K | L | M | EI | NY | EI | O | Ɔ | P | R | S | T | U | W | Y | |
Pienet kirjaimet | klo | b | vs. | d | e | ɛ | f | g | h | i | j | k | l | m | ei | ny | ei | o | ɔ | s | r | s | t | u | w | y | |
Foneemit | / a / | / b / | / c / | / d / | / e / | / ɛ / | / f / | / ɡ / | / h / | / i / | / ɟ / | / k / | / l / | / m / | / n / | / ɲ / | / ŋ / | / o / | / ɔ / | / p / | / r / | / s / | / t / | / u / | / w / | / d / |
Jotkut kirjoittajat käyttävät kirjainta ‹ɓ› kirjaimen ‹b› sijaan. Ilmaisi bilabiaalinen injective okklusiiviseen konsonantti [ ɓ ], tuotettiin edessä suljettujen vokaaleja [ i ], [ u ], ja soinnillisen bilabiaalinen pidättävä konsonantti [ b ] trans- kirjaimella <b> tuotettu toisen eteen vokaalien [ a ], [ e ], [ ɛ ], [ o ], [ ɔ ] ovat saman foneemin allofoneja (/ b /).
Huomautetut äänet ovat:
Sana | Käännös |
---|---|
Maa | Wee, miñangadu |
taivas | dibobe |
vettä | madíbá |
antaa potkut | wéá |
mies | moottoripyörä, äiti |
naiset | múto |
lapsi | múna |
Olla ihminen | mot'a benama |
syödä | dá |
juoda | ei |
pitkä | -indéne, edene, bodene |
suuri | kola |
pieni | -sadi, sala, bosadi |
yö- | bulú, budu |
päivä | búñá, idiba, mwése |
rakkaus | ndóló |
Joo | ee |
ei | Ke M |
Sana | Käännös |
---|---|
tammikuu | Dimôdi |
helmikuu | Ngôndè |
Maaliskuu | Sôè |
huhtikuu | Dibábá |
saattaa | Emiasele |
Kesäkuu | Esopêsopè |
heinäkuu | Madíbêdibè |
elokuu | Dingíndí |
syyskuu | Ñeteki |
marraskuu | Tiníní |
joulukuu | Eláê |
Sana | Käännös | |
---|---|---|
sydän (sydämet) | mulema (milema) | |
pää | mulopō | |
suu | mundumbu | |
hammas hampaat) | sóngá (masóngá) | |
Vatsa | dibum | |
silmä silmät) | díso (míso) |
Sana | Käännös |
---|---|
Tiedän | na bi |
En tiedä | na sí bí |
Haluan syödä | na púlá dá |
en halua syödä | na sí ma púlá dá |
Haluan juoda vettä | na púlá ñó madíbá |
Anna minulle vettä | bolá mbá madíbá |
Ole kiltti | hänen |
Minä rakastan sinua | Na tondi wa |
Sana | Käännös |
---|---|
a | ewó (mo, diwo, bo, po ...) |
heistä | bébǎ (miba, maba, baba, iba ...) |
kolme | bélálo (milalo, malalo, balalo, ilalo ...) |
neljä | béneí (minéi, manéi, banéi, inéi ...) |
viisi | betánu (mitanu, matanu, batanu, itanu ...) |
kuusi | mutóbá |
seitsemän | sǎmbá |
kahdeksan | lombi |
Uusi | dibuá |
kymmenen | dom |