Kultainen legenda

Kultainen legenda
Suuntaa-antava kuva artikkelista Kultainen legenda
Saint Cyprien , Saint Justine ja Demon
mukaan Golden Legend .
Kirjoittaja Jacques de Voragine
Ystävällinen hagiografia
Alkuperäinen versio
Kieli latinan kieli
Otsikko Legenda aurea

Golden Legend ( Legenda Aurea latinaksi) on kirjan kirjoittanut latinaksi välillä 1261 ja 1266 , jonka Jacques de Voragine , Dominican ja arkkipiispa Genovan , joka kronikoissa elämää noin 150 pyhimysten tai ryhmien pyhimysten , pyhä ja martyred kristittyjä , ja liturgisen vuoden päivämäärien mukaantietyt tapahtumat Kristuksen ja Neitsyt Marian elämässä.

Medievalistille Philippe Walterille muodostettiin näin kristillinen mytologia , "joka perustui pakanallisiin uskomuksiin, jotka kristinuskon oli omaksuttava hallitakseen niitä" . Tämä työ todellakin inspiroi saarnaajat ja hagiographers että keskiajalla taas keskiaikainen taiteilijat vetivät iconographic teemoja Speculum majus by Vincent de Beauvais .

Käytetyt lähteet

Jacques de Voragine hyödynsi keskiajan uskonnollisen kirjallisuuden klassisia tekstejä  ; heidän bibliografiansa vie kriittisestä painoksesta lähes kolmekymmentä sivua. Voimme mainita erityisesti hämäräperäinen evankeliumit ja Jacques , Nikodemus , The Speculum historiale by Vincent de Beauvais , teoksia Latinalaisen Isien Gregory Tours , Saint Augustine , Saint Jerome ja Vitae Patrum , John Cassian ja Kreikan isät jo käännetty latina kuten Saint John Chrysostom . Hän yritti olla turvautumatta paikallisten pyhien legendoihin.

Kirja

Alun perin nimeltään Legenda sanctorum alias Lombardica hystoria , joka tarkoittaa kirjaimellisesti "Mitä pitäisi lukea pyhimyksistä tai Lombardian historiasta  ", tätä teosta kutsutaan nopeasti Legenda aureaksi, koska sen arvokkaan sisällön sanotaan olevan yhtä arvokasta kuin kulta. Pyhien elämän lisäksi noin 40% Kultaisesta legendasta on omistettu tärkeimpien uskonnollisten festivaalien selityksille, jotka viittaavat Kristuksen elämään .

Kirja on jaettu 5 osaan ja 178 lukuun, jotka on järjestetty sekä liturgisen kalenterin järjestyksen mukaan ( adventista marraskuun loppuun) että armon tai pelastuksen aikakausien mukaan: kunnostusaika (5 lukua), sovinnon aika ja peregrinaatio (25 lukua), poikkeaman aika (21 lukua), sovinnon aika (20 lukua), peregrinaation aika (107 lukua).

Tiivistelmä Euroopan historian hän antaa aloittaen VI : nnen  vuosisadan saapumista Lombards , myös ansainnut hänelle nimen Historia lombardica ( "History Lombard").

Värillisillä tarinoilla oli tarkoitus korottaa uskoa. Kultaisen legendan todellinen aihe on taistelu, jota Jumala johtaa pahuuden henkiä vastaan, ilmaistuna erityisesti marttyyrien rohkeudessa, joka viime kädessä osoittaa vainon harjoittajien impotenssin. Kultainen legenda on siis suunniteltu saarnaajille tarkoitettuun työvälineeseen , jota käytetään saarnojen valmisteluun . Se tarjoaa siten kokoelman esimerkillisiä elämänmalleja, jotka ovat hyödyllisiä saarnojen elävöittämiseksi.

Diffuusio

Alusta lähtien, vuosina 1261 - 1266 , työ oli huomattava menestys. Vanhin säilynyt käsikirjoitus vuodelta 1282 , löytyy tänään Bayerische Staatsbibliothekista vuonna Münchenissä . Hyvin nopeasti, Golden Legend tulee, jossa Raamatun ja Psalter , yksi lukea teoksia, eniten kopioitu mutta ehkä myös eniten lisääntyi: XIV : nnen ja XV : nnen  vuosisadan, se ei ole harvinaista löytää kopioita sisältäviä yhtä yli 400 tarinaa. Käsikirjoituksia on arvioitu olevan yli 1 000 yksinkertaisimmista valaistuimpiin . Painokoneen keksintö lisäsi edelleen sen jakelua. Golden Legend on erityisesti ensimmäinen teos painettu ranskaksi, vuonna 1476 , vuonna Lyon .

Kultaisen legendan suosio mitataan myös teoksen suurella käännöksellä. Pelkästään ranskaksi on olemassa ainakin seitsemän erilaista käännöstä pelkästään keskiajalta, mukaan lukien eniten jaettu, Jean de Vignayn käännös , joka on tehty Burgundin kuningatar Jeannelle . Teos käännettiin myös keskiajalta englanniksi, kastilian , katalaaniksi , italiaksi , hollanniksi ja oksitaaniksi .

Esimerkiksi Kolmen Marian kultti kehittyi erityisesti Bretagnessa Pierre de Nantesin vaikutuksesta, joka peräkkäin toimi Léonin , Saint-Malon ja Rennesin piispana, ja se tulee La Légende doréesta .

Vaikutus kuvataiteeseen

Kultaisella legendalla on ollut erittäin merkittävä vaikutus taiteeseen keskiajalta lähtien , ja "hyvin usein yksin selittää suurimman osan katedraalin barreljeefeistä " ( Émile Mâle ).

Maalarit, kuten Giotto , Simone Martini , Jan Van Eyck , Fra Angelico , Masaccio , Piero della Francesca , Antonello de Messina , Andrea Mantegna , Hans Memling , Gérard David ja monet muut, vetävät voimakkaasti - suoraan tai epäsuorasti - tästä teoksesta ja kuvaavat pyhien elämä.

Teos inspiroi myös Strasbourgin Notre-Damen katedraalin navassa esiteltyjä Neitsyten elämän kohtausten kuvakudoksia .

Taideteos

Latinalaiset painokset

Joitakin käännöksiä mautonta kieltä

Huomautuksia ja viitteitä

  1. Philippe Walter , kristillinen mytologia. Juhlat, rituaalit ja keskiajan myytit , toim. Imago, 2003, sivu 9.
  2. "Helluntain oktaavista adventtiin", selittävä teksti s.  411, La Pléiaden painos.
  3. (en) Pyhyydestä hagiografiaan: kultaisen legendan synty ja käyttö, kirjoittanut Barbara Fleith, Franco Morenzoni, s.  75.
  4. Iacopo da Varazze 1042 käsikirjoitusta B. Fleithin (1991, s. 55-331) väestönlaskennan mukaan: nro 16.
  5. Lyonin painomuseo .
  6. Käännös: Jean de Vignay , Käännös: Jean Batallier ja viisi muuta tuntematonta käännöstä .
  7. Laurent Brun ym., "  Jean de Vignay  " , osa: "La legende des sains", ARLIMA - Keskiajan kirjallisuusarkisto ,5. elokuuta 2018(käytetty 2. lokakuuta 2018 )  : vähintään 42 käsikirjoitusta ja 39 painosta ennen vuotta 1600
  8. Laurent Brun ja Irène Fabry-Tehranchi, Iacopo da Varazze OP  " , Legenda aurea -osio, "Käännökset", ARLIMA - Keskiaikaisen kirjallisuuden arkisto ,26. kesäkuuta 2018(käytetty 2. lokakuuta 2018 ) .

Katso myös

Bibliografia

Aiheeseen liittyvät artikkelit

Ulkoiset linkit