Tamili தமிழ் ( tamili ) | |
Maa | Intia , Sri Lanka , Malesia , Singapore , Thaimaa , Mauritius , Australia , Burma |
---|---|
Kaiuttimien määrä | 80 miljoonaa |
Kirjoittaminen | Tamilinkielinen alaryhmä , Vatteluttu , kolezhuthu ( in ) ja arabialainen kirjoitus ( in ) |
Luokittelu perheen mukaan | |
|
|
Virallinen asema | |
Virallinen kieli |
Sri Lanka Singapore Tamil Nadu ( Intia ) Pondicherry Territory ( Intia )
|
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | sinun |
ISO 639-2 | tam |
ISO 639-3 | tam |
Glottolog | tami1289 |
Näyte | |
1 artikla Ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus ( katso tekstin ranskaksi )
மனிதப் பிறவியினர் சகலரும் சுதந்திரமாகவே பிறக்கின்றனர்; அவர்கள் மதிப்பிலும் உரிமைகளிலும் சமமானவர்கள். அவர்கள் நியாயத்தையும் மனசாட்சியையும் இயற்பண்பாகப் பெற்றவர்கள். அவர்கள் ஒருவருடனொருவர் சகோதர உணர்வுப் பாங்கில் நடந்துகொள்ளல் வேண்டும் . |
|
Tamil tai Tamil ( தமிழ் ( Tamil ) / T ɐ m ɨ ɻ / ), on äidinkieli Etelä-Intiassa puhunut tamilien . Se on virallinen kieli osavaltion Tamil Nadun vuonna Etelä Intiassa ja yksi virallisista kielistä alueen Pondicherry (Intia), Sri Lanka ja Singaporessa . Sitä puhuu myös Tamil-diaspora Fidžissä , Malesiassa , Burmassa , Etelä-Afrikassa , Mauritiuksella , Reunionin saarella ja Karibialla, erityisesti Guadeloupessa, Martiniquessa, Guyanassa, Trinidadissa ja Tobagossa ... Mutta myös Euroopassa , Pohjois-Amerikassa ja Oseaniassa ( erityisesti Australia ). World Almanacin vuoden 1999 painoksen mukaan puhujien kokonaismääräksi arvioidaan 74 miljoonaa, joista 61 miljoonaa on Intiassa. Suhteellisesti se on kieli käytetään eniten Intiassa sen puhujat Internetissä (42% Tamil puhujat käyttää Internetiä).
Tamili kuuluu dravidialaisten kielten perheeseen . Se on kirjoitettu avulla, joka alphasyllabary peräisin grantha , itse johdettu brahmi , joka on suunniteltu mallin mukaan muinaisten Tamil. Kieli sisältää kuitenkin monia murteita, jotka ovat melko kaukana toisistaan.
Tamili kuuluu dravidialaisten kieliryhmän eteläiseen alaryhmään. Tamilinkielen historia on yleensä jaettu kolmeen vaiheeseen, vanhan tamilin, keskitamilin ja modernin tamilin. Siirtyminen vaiheesta toiseen vastaa tiettyä määrää fonologisia ja kieliopillisia muutoksia sekä syntaksin kehitystä.
Vanha Tamil kattaa ajanjakson III : nnen vuosisadan eaa. BC ja VIII : nnen vuosisadan. Ensimmäiset kirjalliset Old Tamil ovat ensimmäiset lyhyet päivätty kirjoituksia ja III : nnen vuosisadan eaa. AD ja II th luvulla eaa. JKr . Löydetty Madurain ja Villupuramin lähellä olevista luolaseinistä ja keramiikasta. Nämä merkinnät käyttävät Brahmi- kirjoitusmuunnosta nimeltä Tamil-Brahmi . Tämän ajanjakson vanhin tunnettu kokoelma, siis myös tamilinkielinen, on Tolkāppiyam , jonka ensimmäiset kerrokset ovat peräisin 2. vuosisadan lopusta, käsittelevät fonetiikkaa, retoriikkaa, kielioppia. Kirjallisuudessa Sangam kuuluu lähinnä 1 s puoli tuon ajan. Hänen meille tulleet teokset on ryhmitelty korpuseksi, joka koostuu 2381 runosta, joista 473 kirjoittajaa koostuu vähintään 27 runoilijaa.
Keski-tamilin tarkat rajat ovat edelleen epäselvät. On yleisesti hyväksyttyä, että siirtyminen vanhasta jonka Tamil valmistunut VIII : nnen vuosisadan. Tärkeimmät muutokset edelliseen vaiheeseen ovat foneettisuudessa foneeman, nimeltään āytam (ஃ), virtuaalinen katoaminen, alveolaarisen nenän konsonantin yhdistyminen hammas-nenäksi ja lopuksi alveolaarisen okklusiivisen muutos retrofleksiksi. Kieliopissa keskiajanjakso näkee menneisyyden ja tulevaisuuden lisäksi kolmannen vaiheen, nykyisyyden. Kieliopillisesta merkki tai kennelnimen kiṉṟa (கின்ற) nyt mahdollistaa konjugoimiseksi verbi preesensissä tulee yhdistelmä durative näkökohdan verbi tai merkintä on tietenkin tämän viimeksi kil (கில்) ja ajasta, tavaramerkin ṉ (ன்).
Keski-tamili käyttää kirjaa todennäköisesti Tamil-Bhramista, Vatteluttu, joka kirjaimellisesti käännetään "pyöristetyksi kirjoitukseksi". Monet keskiaikaiset temppeleitä, kuten seinät suuri Brihadesvara temppelin vuonna Thanjavur , peitetään sitä.
Ympäri VIII : nnen vuosisadan keskimääräinen Tamil kehittyy synnyttää sen Malajalam Länsi vuoristoalueella. Keski-tamili on siis nykyaikaisen tamilin ja malajalamin esi-isä , puhutaan Keralan nykyisessä osavaltiossa .
Ottaen huomioon Intiassa useita vuosisatoja vallinnut matala lukutaitotaso, kirjoitettujen tamilien kielen ( entamizh ) ja puhutun kielen ( koduntamizh ) välillä on suuri ero . Samoin, koska oppiminen tapahtuu enemmän suusta suuhun kuin koulukirjoista, ei ole harvinaista, että sanan ääntäminen vaihtelee kylästä toiseen tai edes siinä, että se ei ole. Sillä ei ole mitään muuta tekemistä kirjoitetun sanan kanssa. .
Yleisemmin sanomalehdissä, kirjoissa jne. Käytetään kirjallisuuden tamiliä, joka kunnioittaa tiukkoja oikeinkirjoituksen, kieliopin ja syntaksin sääntöjä; ja suosittu tamili, jota käytetään suullisesti tai tiedotusvälineissä; tällaista tilannetta voidaan kutsua diglossiaksi . Suosittu tamili on erittäin vaihteleva maasta toiseen, alueelta toiselle, jopa kylästä toiseen: jopa kirjallista tamiliä hallitseva puhuja, toisin sanoen virallinen, ei ehkä ymmärrä mitään tällä kielellä, joka käyttää runsaasti ulkomaisia nimet ( lugéj : bagage, englanninkieliset matkatavarat , zanti : gentil, du français…), jotka on usein mukautettu kielen ääntämiseen. Tämä selittyy sillä, että suuri tamiliyhteisö asuu ulkomailla, jolloin näissä maissa asuva väestö sekoittaa tamilia ja maassa puhuttua kieltä.
Koska alusta XX : nnen vuosisadan , Tamil grammarians yrittävät saada kirjoitetun kielen kielen, säilyttäen ominaisuuksia tämän muinaisen kirjoittamisen.
Kirjallisuuden historia tamili-pitkä yli kaksi vuosituhatta leimaavat eri aikakausien merkitty vuorottelevat lähentymistä ja etäisyys sanskritin vasta suhteellisen hiljattain, keskellä XX : nnen vuosisadan jossa sitoutui Tamil Intiassa puhdistaa kirjakielen strippaamalla se osa sen sanskritin sanakirjasta.
Syntaksin suhteen läheisyys naapurivaltioista peräisin oleviin dravidian kieliin: Malajalam (Kerala), Telugu (Andhra Pradesh ja Telangana), Kannada (Karnataka) on kuitenkin edelleen erittäin suuri ja kulttuurisesti näiden keskinäiset läheisyydet ovat erittäin vahvat. Etelä-Intian eri osavaltiot.
Nämä muutokset ovat vaikuttaneet Sri Lankan tamiliin vain vähäisemmässä määrin, ja se on säilyttänyt enemmän sanskritin sanaston kirjallisessa kielessään säilyttäen samalla muinaisen tamilin elementit, jotka ovat kadonneet Intian tamilista. Pitkät yhteydet singalin kielen ja kulttuurin kanssa sekä Sri Lankan ja tamilien muuttoliikkeen historia antavat sille muita ominaisuuksia, jotka erottavat sen selvästi intialaisesta tamilista, vaikka se onkin todellakin sama kieli ja niin monet kulttuuriset piirteet ovat samanlaisia.
Romanisointi annetaan standardin EN 15919 ISO .
Edellinen | Voimalaitokset | Taka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Suljettu | [ i ] | இ | i | [ u ] | உ | u | |||
Puoliksi kiinni | [ e ] | எ | e | [ o ] | ஒ | o | |||
Avata | [ a ] | அ | Vastaanottaja |
Edellinen | Voimalaitokset | Taka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Suljettu | [ i ː ] | ஈ | ī | [ u ː ] | ஊ | ū | |||
Puoliksi kiinni | [ e ː ] | ஏ | ē | [ o ː ] | ஓ | ō | |||
Avata | [ a ː ] | ஆ | Vastaanottaja |
[ a ɪ̯ ] | ஐ | omistaa |
[ a ʊ̯ ] | ஔ | että |
Labiaalit | Hammaslääkärit | Alveolaarinen | Jälkivalot | Palatales | Velars | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nenän | [ m ] | ம | m | [ n̪ ] | ந | ei | [ n ] | ன | ei | [ ɳ ] | ண | ei | [ ɲ ] | ஞ | ei | [ ŋ ] | ங | ei | |
Okklusiivinen | [ p ] | ப | s | [ t̪ ] | த | t | [ ʈ ] | ட | ṭ | [ t͡ɕ ] | ச | vs. | [ k ] | க | k | ||||
Spirants | voimalaitokset | [ ʋ ] | வ | v | [ ɻ ] | ழ | [ j ] | ய | y | ||||||||||
sivusuunnassa | [ l̪ ] | ல | [ ɭ ] | ள | |||||||||||||||
Valssattu / lyöty | [ r ] | ற | ṟ | [ ɽ ] | ர | r |
Tamili on merkitty aakkosella - aivan kuten muut intialaiset ja etelä-aasialaiset intialaiset kielet -, joka koostuu kahdestatoista vokaalista - உயிர் எழுத்து (sielun kirjeet) - (5 lyhyt: a, i, u, e, o - 5 pitkä: ā, ī, ū, ē, ō ja 2 diftongia: ai, au) ja kahdeksantoista konsonanttia, jotka on luokiteltu kolmeen luokkaan (6 karkeaa konsonanttia, 6 keskipitkää ja 6 pehmeää). Viisi muuta konsonanttia, sanovat grantha, lisätään tähän järjestelmään kirjoittaakseen vieraiden sanojen äänet, historiallisesti sanskritin, mutta yhä enemmän englantia. Konsonantin graafi on oletuksena varustettu vokaalilla, useimmiten / / /, tavun muodostamiseksi. Muut konsonanttiin lineaarisesti lisätyt merkit muuttavat oletushenkistä muodostaen uusia tavuja, jotka päättyvät / i /, / u / jne. Alla olevassa taulukossa luetellaan eri mahdolliset yhdistelmät.
Siten sana uyir ("elämä, sielu") kirjoitetaan உயிர், toisin sanoen u + yi + r
அ a | ஆ klo | இ i | ஈ î | உ u | ஊ ū | எ e | ஏ ē | . On | ஒ o | ஓ ō | ஔ kohteeseen | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
க் k | க | கா | கி | கீ | கு | கூ | கெ | கே | கை | கொ | கோ | கௌ |
ங் ṅ | ங | ஙா | ஙி | ஙீ | ஙு | ஙூ | ஙெ | ஙே | ஙை | ஙொ | ஙோ | ஙௌ |
ச் c | ச | சா | சி | சீ | சு | சூ | செ | சே | சை | சொ | சோ | சௌ |
ஞ் ñ | ஞ | ஞா | ஞி | ஞீ | ஞு | ஞூ | ஞெ | ஞே | ஞை | ஞொ | ஞோ | ஞௌ |
ட் ṭ | ட | டா | டி | டீ | டு | டூ | டெ | டே | டை | டொ | டோ | டௌ |
ண் ṇ | ண | ணா | ணி | ணீ | ணு | ணூ | ணெ | ணே | ணை | ணொ | ணோ | ணௌ |
த் t | த | தா | தி | தீ | து | தூ | தெ | தே | தை | தொ | தோ | தௌ |
ந் n | ந | நா | நி | நீ | நு | நூ | நெ | நே | நை | நொ | நோ | நௌ |
ப் s | ப | பா | பி | பீ | பு | பூ | பெ | பே | பை | பொ | போ | பௌ |
ம் m | ம | மா | மி | மீ | மு | மூ | மெ | மே | மை | மொ | மோ | மௌ |
ய் y | ய | யா | யி | யீ | யு | யூ | யெ | யே | யை | யொ | யோ | யௌ |
ர் r | ர | ரா | ரி | ரீ | ரு | ரூ | ரெ | ரே | ரை | ரொ | ரோ | ரௌ |
ல் l | ல | லா | லி | லீ | லு | லூ | லெ | லே | லை | லொ | லோ | லௌ |
வ் v | வ | வா | வி | வீ | வு | வூ | வெ | வே | வை | வொ | வோ | வௌ |
ழ் ḻ | ழ | ழா | ழி | ழீ | ழு | ழூ | ழெ | ழே | ழை | ழொ | ழோ | ழௌ |
ள் ḷ | ள | ளா | ளி | ளீ | ளு | ளூ | ளெ | ளே | ளை | ளொ | ளோ | ளௌ |
ற் ṟ | ற | றா | றி | றீ | று | றூ | றெ | றே | றை | றொ | றோ | றௌ |
ன் ṉ | ன | னா | னி | னீ | னு | னூ | னெ | னே | னை | னொ | னோ | னௌ |
Viiden kirjaimet sanovat grantha ovat: ஜ (ja) ஷ (SA), ஸ (sen) ஹ (ha) ja 5 : nnen jota ei enää käytetä ஶ (SA).
Tamilin desimaalijärjestelmä käyttää granthasta johdettuja kirjaimia :
Tätä luokitusjärjestelmää ei ole käytetty useita vuosisatoja, mutta Hindu-temppeleissä on tällaisia merkintöjä. Nykyään käytämme Pohjois-Intiasta peräisin olevia ns. Arabi- tai hindu- arabialaisia numeroita, jotka arabit lähettävät muulle maailmalle .
Tamili on pääasiassa SOV: n sijainnin jälkeinen kieli , ja sillä on erittäin tiukka syntaksi:
Tamililla on kolme aikamuotoa: menneisyys, nykyisyys ja tulevaisuus. Lauseen konteksti antaa mahdollisuuden sijoittua tarkemmin. Tärkeä seikka: Tamilissa ei ole verbiä omaisuuden ilmaisemiseksi; käytämme kaavaa käyttäen datatiivia (epäsuora komplementti). Ensimmäisen ranska-tamili-sanakirjan, joka julkaistiin jatkuvasti vuodesta 1850 lähtien, julkaisi ranskalainen lähetyssaarnaaja Louis-Savinien Dupuis M.EP (1806-1874), jota avusti Louis-Marie Mousset (1808-1888).
Tamilinkielisessä kieliopissa on vain yksi kielenkäännös, koska kaikki substantiivit ottavat eri tapauksissa samat päät. Grammarians eivät ole yksimielisiä tapausten lukumäärä, vaikka luultavasti vaikutuksen alaisena sanskritin säilytämme seitsemän asiaa plus vocative kahdeksantena tapaus. Nämä tapaukset kantaa nimeä niiden sarjanumeron (esim 1 st tapauksessa 2 toinen asia ... ) tai nimi niiden päättymisestä:
Tamili | Ranskan kieli | Liitteet | Yksittäinen | Monikko | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Ensimmäinen tapaus | Nominatiivi | [Nolla] | நாய் | ei | நாய்கள் | nāykaḷ |
Toinen tapaus | Akkusatiivi | omistaa | நாயை | nāyai | நாய்களை | nāykaḷai |
Kolmas tapaus | Instrumentaali | al, ōṭu , uṭaṇ | நாயோடு | nāyōṭu | நாய்களோடு | nāykaḷōṭu |
Neljäs tapaus | Datiivi | (u) kku | நாயுக்கு | nāyukku | நாய்களுக்கு | nāykaḷukku |
Viides tapaus | Ablatiivi | (hän) iruntu | நாயிலிருந்து | nāyilirundu | நாய்களிலிருந்து | nāykaḷiliruntu |
Kuudes tapaus | Genetiivi | iN , atu, uṭaiya | நாயின் | nāyiN | நாய்களின் | nāykaḷiN |
Seitsemäs tapaus | Vuokraus | hän , iṭam | நாயில் | nāyil | நாய்களில் | nāykaḷil |
Kuten kaikilla dravidiläisillä kielillä, tamililla on kaksi monikon ensimmäisen persoonan pronominia, ensimmäinen yksinomainen nāṅkaḷ / நாங்கள், joka ei integroi keskustelukumppania ryhmään (he, minä - mutta ei sinä tai sinä), toinen mukaan lukien nām / நாம், johon henkilö kuuluu kuuntelemalla (heitä, minua mutta myös sinua). Kolmannen persoonan ja monikon persoonassa on kaksi sarjaa henkilökohtaisia pronomineja, joista ensimmäinen alkaa i / இ ilmaisemalla puhujan läheisyyttä nimettyyn henkilöön ( ivaN / இவன், il läheinen henkilö) ja toisessa a / Distance ilmaista etäisyyttä ( avaN / அவன், hän kaukainen ihminen). Kolmannen persoonan henkilökohtaiset pronominit toimivat myös osoitusominaisuuksina. Tamili erottuu myös toiselle ja kolmannelle persoonalle ominaisten kunnia- tai kohteliasnimien olemassaolosta.
Ei kukaan | Nominatiivi | Ääntäminen | Ranskan kieli | Root muissa tapauksissa |
---|---|---|---|---|
1. sg. | நான் | nāN tai nāṉ | Minä | என் / eN ex. mukaan என்னை, osoitteessa dat. எனக்கு |
2. sg. | நீ | tai | sinä | உன் / uN ex. உன்னை ... |
2. sg. | நீர் | nīr | sinä (kunnia) | உம் / um ex. உம்மை ... |
3. sg. Herra. | இவன் / அவன் | ivaN / avaN | hän lähellä / hän kaukana | இவன் / அவன் ex. இவனை ... |
3. sg. f. | இவள் / அவள் | ivaḷ / avaḷ | hän lähellä / kaukana | இவள் / அவள் ex. இவளை ... |
3. Sg. m./f. | இவர் / அவர் | ivar / avar | hän kohtelias lähellä / kaukana | இவர் / அவர் ex. இவரை ... |
3. Sg. ei. | இது / அது | itu / atu | hän lähellä / kaukana (esine) | இது / அது ex. இதை |
1.pl. | நாங்கள் | nāṅkaḷ | meille (yksinoikeudella) | எங்கள் / eṅkaḷ ex. எங்களை ... |
நாம் | nām | meille (mukaan lukien) | நம் / nam ex. நம்மை ... | |
2. pl. | நீங்கள் | nīṅkaḷ | sinä ja sinä kohteliaisuus | உங்கள் / uṅkaḷ ex. உங்களை ... |
3. pl. m./f. | இவர்கள் / அவர்கள் | ivarkaḷ / avarkaḷ | he kohtelevat lähellä / kaukana | இவர்கள் / அவர்கள் ex. இவர்களை ... |
3. pl. ei. | இவைகள் / அவைகள் | ivaikaḷ / avaikaḷ | he lähellä / kaukana | இது / அது ex. இவைகளை ... |
Esimerkki: "jätä"
Lähden Sri Lankalle nāN Ilankaiku pōkirēn olet lähdössä Singaporeen nee Singapoorku pōkirāy hän lähtee Burmaan avaruus (kohteliaisuus) Burmavukku pōkirār aukN Burmakku pōkirāNSyntaksi on merkitty konjugoidun verbin sijainnilla aina lauseen lopussa. Verbit on jaettu kahteen ryhmään:
Yleensä vain pääverbi on konjugoitu aiheen mukaan; muut verbit ovat infinitiivimuodossa tai riippuvat niiden roolista, eivätkä ne sisällä henkilön merkkiä.
Tamililla on sanallisessa paradigmassaan kaksi erillistä taivutusta, positiivinen ja negatiivinen. Ks. Kielto (kielellinen) .
Tamilien sanastosta johdetut ranskankieliset termit ovat harvinaisia. Niistä katamaraanin merenkulku . Tamilista ja laajemmin Dravidianista peräisin olevat termit oranssi ja curry (curry ikääntyneessä ranskassa).
மனிதப் பிறவியினர் சுதந்திரமானவர்கள்; மதிப்பிலும், உரிமைகளிலும் சமமானவர்கள்.