Amerikan englanti

Nimi amerikanenglanti ( englanniksi  : amerikanenglanti , IETF-etiketti en-US ) tarkoittaa kaikkia englanninkielisiä murteita ja aksentteja , joita puhutaan Yhdysvalloissa . Erot yleisimmän amerikkalaisen (tavallinen englanti Yhdysvalloissa ) ja vastaanotetun ääntämisen (tavallinen englanti Yhdistyneessä kuningaskunnassa ) välillä ovat fonologisia eroja ja vähemmässä määrin sanaston ja kielen erot. Myös kieliopillisia eroja on. Amerikan englannin ja englannin englannin väliset erot ovat enimmäkseen pieniä eroja oikeinkirjoituksessa ja sanastossa; ilmeisimmät erot ovat edelleen kirjoituserot.

British Englanti ei ole viittausta Yhdysvaltoihin, jossa kieltä kutsutaan "anglo-amerikkalainen" on yhteinen puolivälistä lähtien XIX th  vuosisadan. Nykyään maan kouluissa, kuten kustantamojen graafisissa peruskirjoissa ja amerikkalaisissa sanomalehdissä, suositellaan ja noudatetaan voimakkaasti angloamerikkalaisen käytön sääntöjä.

Tarina

Englanti toivat kieli Pohjois-Amerikassa aikana XVII th  luvulla. Tänä samalla vuosisadalla, hollanti , ranska , espanja , saksa , ruotsi , gaeli , Walesin , Skotlannin , Suomen ja Irlannin puhujia löydettiin myös mantereella , lisäksi eri alkuperäiskieliin ja Länsi-Afrikkalainen kieliä.

Fonologia

Amerikan englannin fonologiaa pidetään konservatiivisempana kuin englantia, epäilemättä suurelta osin, koska se edustaa sekoitusta Britanniassa muutama vuosisata sitten puhuttuista murteista . Itärannikolla puhuminen on enemmän vaihtelevaa kuin muualla maassa, ehkä siksi, että tällä alueella on ollut enemmän yhteyksiä Englantiin, ja itärannikon asukkaat ovat seuranneet esimerkkiä.

Maan sisätilat asuttivat ihmiset, joilla ei enää ollut yhteyksiä Englantiin (tai joilla ei ollut koskaan) ja joilla ei enää ollut pääsyä merelle; myös nämä alueet puhuvat homogeenisemmin.

Suurimmalla osalla Pohjois-Amerikkaa puhutulla englannilla R lausutaan kaikissa sijainneissa. Vuonna XVII th  luvulla, oli tyypillistä kaikille Englanti ottaen. Nykyään suurin osa englanninkielisistä maista ei lausu R: tä tavun lopussa, joten sitä pidetään nyt amerikkalaisena. On kuitenkin joitain amerikkalaisia ​​aksentteja, jotka ovat myös menettäneet R-merkin lopussa, esimerkiksi New Yorkissa , New Englandissa ja joissakin Yhdysvaltojen eteläosissa (erityisesti vanhoissa eteläisissä satamissa, kuten New England). Orleans , Mobile , Savannah ja Charleston ).

Muut muutokset tapahtuivat joissakin lajikkeiden British Englanti lähtien XVII nnen  vuosisadan, joita ei löydy Amerikan Englanti.

Muinainen foneemi Moderni (brittiläinen) foneemi Sanat tällä foneemilla Huomautuksia
[æ] ennen [f], [s], [θ], [ð], [z], [v] tai [n] jälkeen [ɑ] b th, d altaan Myös [ɑ] Uudessa-Englannissa ja myös [æ] Pohjois-Englannissa
[t] välimiesasennossa [ʔ] bo tt le [ʔ] ei ole kaikissa brittiläisissä aksentteissa, ja sitä käytetään myös Yhdysvalloissa, joka puuttuu [ɾ]

Toisaalta Amerikassa on muutoksia, joita ei ole englanniksi tai kansainvälisesti puhuttu:

Muinainen foneemi Moderni (amerikkalainen) foneemi Sanat tällä foneemilla Huomautuksia
[t] tai [d] väli-asemassa [ɾ] bo tt le Saatavana myös Pohjois-Irlannissa
[ju] juuri alveolaaristen konsonanttien jälkeen [u] n e w, d u ke, T ue sday, s ui t, res u me, l u te / ju / käytetään myös Yhdysvaltojen eteläosissa, mutta pohjoinen ääntäminen on alkanut ottaa paikkansa
[e], [i], [u] ennen / ɹ / [ɛ], [ɪ], [ʊ] p ai r, p ee r, p oo r Ei ole kaikissa aksentteissa
[ɛ] ennen nenän konsonantteja [ɪ] p e n, w e nt, B e njamin Etelä- Yhdysvallat
[aɪ] ennen / t / interocal [ʌɪ] wr i ter Skotlannissa ja Pohjois-Irlannissa. Myös Kanadassa ja joissakin Yhdysvaltojen pohjoisosavaltioissa (kuten Minnesota )

Muut erot: Kaksi foneemia / ɑː / ja / ɒ / englanniksi englanniksi edustavat vain yhtä foneemia amerikkalaisessa englanniksi: / ɑ /. Joten isä ja vaiva lausutaan samalla vokaalilla.

Tässä on joitain esimerkkejä:

Ranskalainen sana englanninkielinen käännös
Yleinen amerikkalainen ääntäminen (amerikkalainen standardi)
Ääntäminen
Vastaanotettu ääntäminen
(brittiläinen standardi)
Maa maa [ɝθ] [ɜːθ]
vettä vettä [ˈWɔtɚ] [ˈWɔːtə]
syödä syödä [se] [se]

Oikeinkirjoitus

Amerikkalainen leksikografi Noah Webster julkaisi vuonna 1828 ensimmäisen amerikkalaisen käytön sanakirjan, mukaan lukien uudistukset englannin oikeinkirjoitukseen . Monet hänen ehdotuksistaan ​​hyväksyttiin. Toisella puolella Atlantin valtameren, muista oikeinkirjoitus uudistukset tulivat voimaan, jotka eivät sovella vuonna Yhdysvalloissa , kun taas Kanadassa se on karkeasti brittiläinen sääntöjä noudatetaan.

Oikeinkirjoitussäännöt

Joitakin esimerkkejä oikeinkirjoituksen eroista
brittiläinen amerikkalainen ranskankielinen käännös
- uudelleen (keskusta, teatteri ...) - er (keskusta, teatteri ...) keskus, teatteri
- ise (toteutunut ...) - ize (ymmärrä ...) ymmärtää
- ogue (luettelo ...) - og (luettelo ...) luettelo
- meidän (väri, satama) - kulta (väri, satama) väri, portti
Kaakko Kaakko Kaakko
skeptinen skeptinen skeptinen
korut korut korut
Lisenssi lisenssi lupa
Rengas piirretty Rengas
äiti äiti äiti
lentokone lentokone kone
alumiini alumiini alumiini
perse perse perse
käyttäytyä behoove vakiintunut
bogeyman boogeyman bogeyman
viikset viikset viikset
levy levy levy
ohjelmoida ohjelmoida ohjelmoida

Vuonna mainoksia Amerikkalainen mainonnassa, voi jopa löytää kautta sijasta kautta , tonite sijaan tänään ja samalla U odota sijasta odottaessa . Samoin liikennemerkeissä löydämme Xingin Crossingin sijaan .

Sanasto

Uudet amerikkalaista alkuperää olevat sanat

Monet sanat, joita käytetään kaikkialla englanninkielisessä maailmassa, ovat amerikkalaista alkuperää, esimerkiksi:

Huomattava määrä Yhdysvalloissa syntyneitä sanoja on siirtynyt kansainväliseen englantiin:

Englanninkieliset sanat hylätty Pohjois-Amerikan ulkopuolella

On olemassa monia muinaisia ​​englanninkielisiä sanoja, joita Englannissa ei enää käytetä, ja joita käytetään nyt vain Yhdysvalloissa ja englanninkielisissä Kanadassa ja joita pidetään nyt "amerikkalaisina englantilaisina". Esimerkiksi:

Muoto:

Kielioppi

Amerikan englannin ja englannin kielen välillä on vähän kieliopillista eroa. Suurin osa amerikkalaisen englannin ja englannin englannin välisistä eroista on yleisempiä yhdessä maassa kuin toisessa.

Huomautuksia ja viitteitä

  1. sivu 1 yksi kieli Kaksi kieliopit?: Erot Britannian ja Yhdysvaltojen Englanti
  2. The Qualls tiivis englannin kielioppi
  3. sivu 27 Rajan ylittäminen
  4. (in) englanninkieliset aksentit - University College London (UCL) Fonetiikan ja kielitieteen laitos [ppt]
  5. (en) T-glottalisointi amerikanenglanniksi - David Eddington
  6. (in) Läpät ja muut / t / -muunnokset amerikanenglanniksi: allofoninen jakelu ilman rajoituksia, sääntöjä tai abstrakteja - David Eddington [PDF]
  7. (in) JSTOR: Amerikkalainen Speech , Vol. 56, nro 1 (kevät, 1981), s.  72-78
  8. "  Heads-up (antaa)  " - Sanakirja englannin ja amerikkalaisten idioomien kanssa
  9. "  Kuori väärä puu  " - Sanakirja englannin ja amerikkalaisten idioomien kanssa
  10. "  Run pelottaa  " - Dictionary of Englanti ja American sananlaskut
  11. sivu 27 Amerikan Englanti: An Introduction
  12. (in) The New Fowler's Modern English Usage , kolmas painos, toimittaja RW Burchfield, Clarendon Press, Oxford, 1996, s.  282 .
  13. Vertaa "tap" ja "champlure" vastaavasti ranskaksi ja quebecois.
  14. The New Fowler's Modern English Usage , op. cit., s.  287 .
  15. (in) British and American Grammatical Differences , julkaisussa International Journal of Lexicography 1988, osa 1, numero 1, s.  1-31 [PDF] .
  16. sivu 362 yksi kieli Kaksi kieliopit?: Erot Britannian ja Yhdysvaltojen Englanti
  17. (in) Journal of English Linguistics , joulukuu 2006 Voi. 34 ei. 4 283-311

Liitteet

Bibliografia

Aiheeseen liittyvät artikkelit

Ulkoiset linkit