Irlannin Gaeilge | |
Maa | Irlanti , Yhdistynyt kuningaskunta |
---|---|
Alue | Gaeltachtaí , pääasiassa Irlannin länsipuolella. |
Kaiuttimien määrä | noin 1750 000 (2016) |
Typologia | VSO , taivutus- , akkusatiivi- , aksentuaalinen , aksenttivoimakkuus |
Kirjoittaminen | Latinalainen aakkoset , Ogham- kirjoitus ja gaelinkielinen kirjoitus |
Luokittelu perheen mukaan | |
|
|
Virallinen asema | |
Virallinen kieli |
Irlanti Euroopan unioni Tunnustettu alueellinen kieli: Pohjois-Irlanti |
Hallinnoi | Fora na Gaeilge |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | ga |
ISO 639-2 | ilo |
ISO 639-3 | ilo |
IETF | ga |
Linguasphere | 50-AA |
WALS |
iri - irlantilainen ird - irlantilainen (Donegal) irm - irlantilainen (Munster) |
Glottolog | iiris1253 |
Näyte | |
1 artikla Ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus ( katso tekstin ranskaksi )
Airteagal 1 Saolaítear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá bua an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon an bhráthrachais i leith a cheile. |
|
Irlannin (autonym: Gaeilge / g e ː ʲ . ɟ ə / ), joka tunnetaan myös nimellä IiriName , on kelttiläinen kieli ryhmän gaelin kieltä puhutaan on Irlannin saaren koska saapumisesta Gaels .
Se on ensimmäinen virallinen kieli on Irlannin valtio (ennen Englanti ) ja on tunnustettu alueellinen kieli on Pohjois-Irlannin mukaan Euroopan alueellisten tai vähemmistökielten peruskirja . Siitä tuli virallinen kieli Euroopan unionin on13. kesäkuuta 2005 ja tämä päätös tuli voimaan 1. st Tammikuu 2007.
Muutamia alueita, joilla irlantilainen perinteisesti on edelleen vahva, kutsutaan gaeltachtaíiksi ( yksikkö : gaeltacht ). Vuonna 2016 Irlannin tasavallassa oli 1 761 420 ihmistä, jotka osaisivat iirin kieltä, mikä vastaa 39,8% koko väestöstä. Suurin osa puhujista ei ole äidinkielenään puhuvia .
Irlantia on puhuttu vuodesta 350 eKr. BC ja saavuttanut suurimman vaikutteita V : nnen vuosisadan , kun vaikutus Irlannin luostareissa mahdollistaa levittämistä kirjallisuuden vuonna länteen .
Huolimatta valloitusten , gaelin Irlannin pysyi kielille lähinnä Irlannissa, kunnes XVIII nnen vuosisadan ; sitä käytettiin myös Dublinissa ja kaikissa kaupungeissa, mukaan lukien englanninkieliset erillisalueet . Sitten kieli alkoi heikentyä, lähinnä Ison-Britannian hallituksen sortotoimenpiteiden ja kaksikielisyyden lisääntymisen seurauksena. Irlannin kielen lasku tulee voimakkaaksi pääasiassa suuren nälänhädän ja maastamuuton vuoksi. Arvioiden mukaan ennen suurta nälänhätää neljä miljoonaa puhujaa puhui irlantilaista. Keskellä XIX : nnen vuosisadan , yli 80% väestöstä puhuu vain Englanti.
Vuoden lopulla XIX : nnen vuosisadan , kannattajia gaelin Revival , Athbheochan na Gaeilge Irlannin, sitoutuvat antamaan uutta hengenvetoon kieleen, kiinnittäen erityistä huomiota poikkeuksellisen rikkautta kansanperinnettä. He pyrkivät myös kehittämään journalismia ja kirjallisuutta, erityisesti Gaelin liigan kautta . Se julkaisee satoja kirjoja ja edistää väsymättä kielen etuja.
Seuraavat Irlannin itsenäisyyden , The 1937 perustuslaki sijoitettu iirin kansallisen kielen ja ensimmäinen virallinen kieli , ennen Englanti. Irlantia opetetaan sitten peruskoulusta, mutta se on vapaaehtoinen lukiossa ja sitä ei ole melkein poissa yliopistoista.
Sisällä haara Celtic on indoeurooppalaiseen , IiriName kuuluu Celtic perheen Q , vastakohtana Brittonic kieliä ( Breton , Walesin , Gallian ) kutsutaan Celtic kielet P . Nämä nimet koskevat tapaa, jolla kielet heijastavat proto-indoeurooppalaista foneemia / kʷ / : velar-konsonanttina Q-kielillä (esim. / K /, transkriboitu c perinteisessä oikeinkirjoituksessa), mutta konsonanttina huulena bretonin kielillä (Esim. / P /). Esimerkiksi juuresta * ékʷos 'hevonen' (vrt. Latinalainen equus ) tulee e p os bretonin- gallian kielellä, mutta ea ch irlannin kielellä; * Kʷetwóres 'neljä' tulee p Eder in Breton , mutta C eathair Irlannin, jne .
Tässä "Q" -perheessä ovat myös skotlantilaiset gaelit ja manxit . Tämä nimitys on kuitenkin harhaanjohtava, koska Q-kirjainta ei ollut olemassa vanhassa irlannissa eikä nykyaikaisissa gaelin kielissä, paitsi Manxissa, jossa käytetään englanninkielisiä grafeemeja.
Vuonna 2011 tehdyn väestömäärän mukaan alle 60 000 irlantilaista (alle 2% väestöstä) sanoo käyttävänsä ensimmäistä virallista kansallista kieltä jokapäiväisessä elämässään, mutta yli 100 000 käyttää sitä viikoittain. ei niin usein. Lisäksi yli puoli miljoonaa irlantilaista käyttää irlantilaista päivittäin koulussa tai oppilaitoksissa. Lopuksi, lähes 1,8 miljoonaa kertoo pystyvänsä puhumaan irlantia. Vuoden 2001 väestönlaskennan mukaan 1,6 miljoonalla Irlannin tasavallan asukkaalla oli jonkin verran tietoa iirin kielestä, samoin kuin 200 000 asukkaasta Pohjois-Irlannista (kuuluu Yhdistyneeseen kuningaskuntaan ). Irlannin kieltä opetetaan pakollisena aineena kaikissa Irlannin tasavallan kouluissa.
Irlantia puhuvat ihmiset jaetaan yleensä kahteen ryhmään: yksi, joka on oppinut sen ja puhuu sitä äidinkielenä joillakin maaseutualueilla ( Gaeltachtaí ), ja toinen, joka asuu kaupunkialueilla, erityisesti Dublinissa. Toiseen ryhmään kuuluu monia ihmisiä, jotka puhuvat englantia pääkielenä, mutta myös useita ihmisiä, joiden äidinkieli on iiri ja jotka puhuvat sitä päivittäin. Kaupunkien "murteen" sanotaan seuraavan omaa kehitystään, mikä vaikeuttaa ymmärtämistä kahden ryhmän välillä ( Gaeltacht- kaiuttimet ja kaupunkien kaiuttimet). Kaupunkiryhmä osoittaa taipumusta yksinkertaistaa kieliopillista ja foneettista rakennetta yleisessä kotitalouskäytössä, mutta tästä huolimatta kirjoitussäännöt pysyvät virallisesti ennallaan, ja suurimman osan tiedoista antaa kaupunkiryhmä.
Erään toisen tutkimuksen mukaan ihmiset, jotka käyttävät iirin kieltä kaupungissa, ovat usein korkeampaa koulutusta kuin heidän ympärillään olevat englantia puhuvat ja että irlantia puhuvat aktivistit saattavat muodostaa kiinnostuksen vuoksi saman kielen suhteita miellyttävämmän työpaikan ja paremman elämän turvaamiseksi. Tila. Joitakin tämän tutkimuksen oletuksia on kritisoitu ankarasti.
Huolimatta väestölaskennan arviosta, että kielen yleinen tietotaso on korkea, ei ole vankkaa perustaa todellakin hallitsevien iirin kielen puhujien määrän määrittämiselle. On esimerkiksi epätodennäköistä, että vuonna 2006 oli 1 656 790 ihmistä (eli 41,9% tuolloin väestöstä) puhuvaa sujuvasti iiriä. Toisaalta meidän on otettava huomioon irlannin kielen upotuskoulujen määrän huomattava kasvu pääasiassa kaupunkialueilla, mikä on selvästi osoittanut kielitilanteen.
Hallitus on laatinut kaksikymmentä vuotta kestävän strategian kielen vakauttamiseksi ja puhujien määrän lisäämiseksi esimerkiksi kannustamalla gaelilaisten naapurustojen perustamista .
Tasavallan perustuslain mukaan iiri on maan ensimmäinen virallinen kieli. Se on myös hallitseva kieli Irlannissa, joilla on Gaeltachtin ("Gaélie") tai líonra Gaeilgen (" irlankielisen verkon") virallinen asema .
Lähes kaikki Irlannin parlamentin ministerit sekä presidentti, pääministeri ja varapääministeri puhuvat irlantilaista puhetta ja puhuvat usein tällä kielellä. Yli kaksikymmentä Irlannin parlamentin jäsentä puhuu irlantilaista .
Vuoteen 2005 asti oli virallisesti välttämätöntä, että hänellä oli oltava hyvä iirin kielen taito, jotta siitä tulisi garda (mies) tai bangharda (nainen) (”poliisi”).
Aina asianajajaksi vaaditaan suullinen tentti. On kuitenkin harvinaista löytää asianajajia tai poliiseja, jotka kykenevät käyttämään sitä, huolimatta nykyisestä yrityksestä laajentaa irlantilaisen kielen käyttöä tuomioistuimiin. Irlannissa on ilmaisia oikeudellisia neuvontakeskuksia , jotka tunnetaan yhteisesti nimellä: TIonad Saor Chomhairle Dlí , jossa asiakkaita voidaan tavata iirin kieltä puhuvien lakimiesten kanssa.
Irlannin kielen taito on tärkeässä asemassa julkisessa palvelussa . Käyttäjien irlanniksi kirjoitetut vastaukset ja kyselyt edellyttävät muodollisesti vastauksia iirin kielellä, mutta on tuskin todennäköistä, että suurin osa virkamiehistä pystyy täyttämään roolinsa tältä osin.
Irlannin kielikomissaari toimii oikeusasiamiehenä puolustaa puhujien oikeuksia ja kieltä valtion elimissä.
Iso-BritanniaIrlanti on tunnustettu yhteisökieleksi Pohjois-Irlannissa .
Neljä Pohjois-Irlannin edustajakokouksen jäsentä puhuu irlantilaista .
Euroopan unioniIrlannin, bulgarian ja romanian kielistä tuli vuonna 2007 Euroopan unionin virallisia kieliä .
Tähän asti EU: n täysimittaisen virallisen kielen asema on kuitenkin pysynyt hyvin rajallisena: siirtymäkauden "poikkeus", joka voidaan uusia viideksi vuodeksi, edellyttää, että "Euroopan unionin toimielimiä ei sido velvollisuus laatia kaikki säädökset iirin kielellä ja julkaista ne tällä kielellä Euroopan unionin virallisessa lehdessä '', lukuun ottamatta asetuksia, jotka Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat yhdessä hyväksyneet.
Tätä poikkeusta on jatkettu useita kertoja, mutta 3. joulukuuta 2015, neuvosto ilmoitti tekevänsä luonnoksen asetukseksi niiden alueiden määrän lisäämisestä, joilla iirin kielen käännös on pakollista, jotta poikkeus lopetettaisiin 1. st tammikuu 2022.
Euroopan unionin virallinen nimi IiriName on ” Gaeilge ” Irlannin, ” Irish ” Englanti ja ”Irish” ranskaksi. Sen virallinen koodi on "ga".
Irlanti on vuonna 2020 ainoa kelttiläinen kieli Euroopan unionissa.
Kuusitoista irlantilaisesta parlamentin jäsenestä kuusi puhuu irlantilaista .
Irlannin kielellä on useita erillisiä murteita. Kolme päämurretta ovat Munsterin ( Cúige Mumhan ), Connachtin ( Cúige Chonnacht ) ja Ulsterin ( Cúige Uladh ) provinssit .
Murteiden väliset erot ovat tärkeitä tietyissä kohdissa, ja ne ovat herättäneet toistuvia vaikeuksia tavallisen irlantilaisen määritelmässä. Ranskan osalta päivittäin käytettävät lauseet voivat vaihdella murteiden mukaan: Useimmin käytetty esimerkki on " Comment vas-tu?" ":
Toisaalta paikallisten muunnelmien olemassaolo ei ole tosiasia, joka on ainutlaatuinen irlantilaisille, ja se löytyy - virallisesti tai epävirallisesti - monilla kielillä. Irlannin kieli on homogeenista, ja ymmärtämistä helpottaa yksikielisen televisiokanavan ( TG4 , vrt. Jäljempänä ) ja radioasemien olemassaolo, jotka ovat sekä tapoja ilmaista irlantilaista gaelilaista kulttuuria että standardoinnin ja opetuksen tekijää tapana. antaa nämä tiedotusvälineet kuullen eri murreista puhujia.
Irlantilainen gaeli on muuten riittävän lähellä skotlantilaista , jotta puhujien keskuudessa voidaan ymmärtää suuresti - vaikka tämä on vaikeampi skotilaisille, joiden kieli on menettänyt verbien taivutusluokan .
Irlannin kielen fonologia vaihtelee murteesta murteeseen, eikä tavallista ääntämistä ole.
Konsonanttien vélarisées ja palatalisoitujen välinen ero on fonologinen:
Sanan merkitys voi muuttua, jos leveä konsonantti korvataan hienolla konsonantilla tai päinvastoin. Esimerkiksi sanojen bo , "lehmä" ja beo , "elävä" välinen ainoa ääntämisero on se, että bo lausutaan leveällä b: llä , kun taas beo lausutaan ohuella b: llä .
Leveiden ja hienojen konsonanttien välisellä kontrastilla on myös tärkeä rooli ympäröivien vokaalien ääntämisessä , määritettäessä, mitä konsonantteja voi esiintyä muiden konsonanttien vieressä, ja vokaalilla alkavien sanojen käyttäytymisessä.
Tämä laaja / ohut ero on samanlainen kuin useiden slaavilaisten kielten, kuten venäjän, kova / pehmeä ero .
Huuli | Coronal | Selkäranka | Maailmanlaajuinen | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
suuri | hieno | suuri | hieno | suuri | hieno | |||
Okklusiivinen | kuuro | pˠ | pʲ | t̪ˠ | tʲ | k | vs. | |
ilmaisi | bˠ | bʲ | d̪ˠ | dʲ | g | ɟ | ||
Fricative / Spirante |
kuuro | fˠ | fʲ | sˠ | ʃ | x | vs. | h |
ilmaisi | w | vʲ | ɣ | j | ||||
Nenän | mˠ | mʲ | ei | ei | ei | ɲ | ||
Lyöty | ɾˠ | ɾʲ | ||||||
Sivusuunnassa | siellä | siellä |
Edellinen | Keski | Taka | |
---|---|---|---|
Suljettu | iː | uː | |
Valmiiksi suljettu | ɪ | ʊ | |
Puoliksi kiinni | eː | missä | |
Keskiverto |
ə (korostamaton) |
||
Puoliksi auki | ɛ | ɔ | |
Avattu | klo | ɑː |
Kaksikieliset äänet : / i, /, / uə /, / əi /, / əu / .
Irlantilaisessa sanassa on yleensä vain yksi tavu, joka saa tonisen korostuksen , nimittäin sanan ensimmäinen tavu. Esimerkkejä ovat: imigh / ˈdʲɪmʲiː / “on mennyt” ja easonóir / ˈasˠən̪ˠoːɾʲ / “epärehellinen”.
Irlanti on taivutuskieli, jolla on yhteisiä pisteitä bretonin kanssa konsonanttimutaatioita varten ja skotlantilaisen gaelin kielen kanssa, joiden kanssa se jakaa saman jaon kahteen konsonanttiluokkaan.
Vuonna Irlannissa , kaikki opettajat eivät virallisesti oltava kaksikielisiä tai lähes kaksikielisiä, Irlannin ollessa pakollinen oppiaine peruskouluissa ja lukioissa . Mutta ilmeisesti useimmat opettajat eivät pysty täyttämään tätä vaatimusta, mikä vaikuttaa edelleen irlannin kielen opetukseen englannin kielikouluissa.
Kielen välittämistä voidaan pitää onnistuneena erityisesti Gaelscoileannassa , "iirin kielen uppokoulut (peruskoulut / keskiasteen koulut)". Irlannissa on melkein 360, ja siellä opiskelee lähes 50000 oppilasta. On myös Naíonraí , alle 5-vuotiaiden lasten kouluja, joissa koulutus tapahtuu irlannin kielellä. Näissä päiväkodeissa koulutetaan 4000 lasta.
Vaikka irlantilainen on luokiteltu vähemmistökieleksi, sillä on merkittävää nykykirjallisuutta . Mieti Mairtin Ó Cadhain (1906-1970) tärkeimpänä kirjailija proosan . Runoilijoista pidämme yllä esimerkiksi Seán Ó Ríordáinia (1907-1977) ja Máire Mhac an tSaoi (1922-).
Nykyään kaupunkialueiden kirjailijoita on selvästi enemmän; kerran niin kutsuttujen Gaeltacht- alueiden kirjailijoille annettiin eniten tunnustusta. Heidän joukossaan ovat Tomás Ó Criomhthain (1856-1937) ja Muiris Ó Súilleabháin (1904 ) Tomás Ó Criomhthain (1856-1937) ja Fiche Bliain ag Fás ("Kaksikymmentä vuotta puolikuussa") An tOileánach ("Mies saarelta"). -1950).
Useat kustantamot ovat erikoistuneet kirjojen julkaisemiseen irlanniksi ja julkaisevat satoja kirjoja vuosittain.
Irlannin tasavallan väestöstä 14% kuuntelee päivittäin irlantilaista ohjelmaa, 16% 2-5 kertaa viikossa ja 24% kerran viikossa.
Irlannin kielellä on maanpäällinen televisiokanava ( TG4 ), satelliittikanava lapsille ( Cúla 4 ) ja viisi radioasemaa ( RTÉ Raidió na Gaeltachta , Anocht FM , Raidió na Life , Raidió Rí-Rá ja Raidió Fáilte ). Muut Irlannin kansalliset televisioasemat, RTÉ 1 ja RTÉ 2 (Raidió Teilifís Éireann) ja BBC Thuaisceart Éireann (BBC Pohjois-Irlanti), lähettivät myös muutaman päivittäisen esityksen irlannin kielellä, ja melkein kaikki muut Irlannin radioasemat lähettivät alle tunnissa Irlantilainen viikossa.
Irlannin kielen julkaisuihin sisältyy viikoittaisia painettuja medioita ja Internet.
Useat ohjelmistot tarjoavat irlanninkielisen käyttöliittymän, mukaan lukien: KDE , Mozilla Firefox , Mozilla Thunderbird , OpenOffice.org ja Microsoft Windows 7 .