Chinook-kieli

Chinook-kieli
Maa Kanada , Yhdysvallat
Alue Alaska , Brittiläinen Kolumbia
Kirjoittaminen Latinalaiset aakkoset
Luokittelu perheen mukaan
Kielikoodit
ISO 639-2 chn
ISO 639-3 chn
IETF chn
Glottolog pidg1254  - pidgin
chin1272  - kreoli

Chinook ammattikieltä (in Englanti  : Chinook-jargon ) on Pidgin puhutaan Brittiläisessä Kolumbiassa , vuonna Kanadassa ja valtioiden Yhdysvalloissa on Alaska ja Washington ja Oregon . Siitä on tullut kreoli ja äidinkieli muutamilla alueilla, mutta se on pudonnut käytöstä. Tämä kieli on nyt kokenut renessanssin.

Standardin puuttuessa Chinook-sanojen kirjallinen transkriptio hyväksytään. Chinookia kutsutaan itse nimellä wawa , lalang , skokum hiyo ja englanninkieliset kutsuvat sitä myös vanhaksi kauppakieleksi (" vanha kaupan kieli , implisiittiset turkikset") ja muiksi vastaaviksi nimiksi alueella The Chinook  " . Kielitieteilijöiden käyttämä nimi on "Chinuk Wawa" tai "Tshinuk-Wawa", jotka on kirjoitettu täten ja joissa yhdistyvät kaavat " alkuperäiskansalaisemmiksi  " kuin muut kirjoitusasut, joiden katsotaan olevan liian länsimaisia ​​ja vähemmän uskollisia Intian hengelle. Ne ovat myös "eksoottisempia", mutta niiden oikeinkirjoitus ja sanavarasto ovat monimutkaisempia kuin alkuperäinen pidgin.

Tarina

Kamloopsin historian kirjoitti belgialainen pappi, isä Lejeune, joka loi pidginiin kirjoitetun lyhenteen , kun sitä puhuttiin Secwepemc- , Nicola- , Nlaka'pamux- , Sto: lo- ja Okanagan-yhteisöissä . Suurin osa teksteistä julkaistiin vain lyhenteinä. Perinteinen Chinook-oikeinkirjoitus perustuu englantilaiseen standardiin, toisin sanoen englanninkielisten kirjainten foneettinen arvo toimii mallina. Se ei myöskään ollut nimenomaisesti muotoiltu järjestelmä Chinookin lausumiseksi, paitsi ehkä Kamloops-malli. Kamloops-järjestelmä oli peräisin ranskankielisestä alkuperästä: ranskalais-belgialainen pappi Lejeune pystyi kirjoittamaan aasia lähestymään normaalia ääntämistä hyasen sijaan (rytmi: ei h yas vaan high'-ass englanniksi), englannin ääntämisellä, koska sana oli englanti . Toisin sanoen, joilla Chinookissa ja englannissa ei ole h: tä vokaalin edessä, François Lejeune kirjoitti h: n, mikä on hänelle sama kuin glottis aivohalvaus .

Se oli kieli sosiaalisiin tilaisuuksiin, lomiin, toiveisiin ja suuriin päivämääriin - "Big Hiyu" tai "Hyas Sunday" ( vain pääsiäinen tai joulu ) ja myös "Hiyu kunamoxt" - sekä useiden muiden kokousten kieli tärkeä myös yrityksille ja evankelioinnille .

Nimen alkuperä

Nimen alkuperää on monia selityksiä. Yksi parhaista on sillin , suuri tuuli; Columbia-joen laakso , Portlandin ja Walla Wallan välissä , "  Columbian rotkon  " vieressä , on kuuluisa voimakkaista tuulistaan.

Kirjoittaminen

Chinook-ammattikielten aakkoset (Grande Ronde)
Vastaanottaja ch se ə h i k kw kʰw k ' kww l ɬ m ei s p ' q
qw qʰw q ' q'w s sh t sinä sinä ts sinun u w x xw x̣w y ʔ

Muutama sana chinookilta

Joitakin sanoja on tuotu ranskankielestä:

Ja erittäin tärkeä: Mahsie, Masi - kiitos (käytetään edelleen Pohjois- Britannian Kolumbiassa , Yukonin alueella ja Luoteisterritorioilla ).

Pääverbit Chinookissa

Nämä verbit eivät ole ranskankielisiä:

  • Mahlie, mahlies, mahliay - naimisiin. Mahlie tarkoittaa myös "unohtaa".
  • Kapina, mamook-kapina - putoaminen (puulle). Tämä termi tarkoittaa myös taistelua toisen kaatamiseksi, ja sitä käytetään puita kaataville tuulille.
    • Kapina stic - kaatunut puu.
  • Chuk-kin - potkia.
    • mamook lepee - tekeminen jalkojen kanssa.
    • kwulh lepee - potkiminen jaloillasi.
  • Hokumelh - poiminta , sadonkorjuu (vilja).
  • Chinookissa ei ole konjugaatiota. Tulevaisuuden ja menneisyyden ilmaisevat adverbit , alki (tulevaisuus), winapie tai by-by (pian), ahnkuttie (menneisyys), hyas ahnkuttie (vanha) tai laly ahnkuttie . Laly voidaan sanoa myös by-by , kauan sitten; La-aaa-ly ahnkuttie - suuri ajanjakso, myyttinen aika; myös, aaaaaaahnkuttie . Alki 'voidaan myös lausua Aaaa-alkiksi merkityksellä kontekstista riippuen: "joko potilas" tai muu.

    Alki tarkoittaa "huomenna" tai "nähdään ensi viikolla", mutta ehkä myös "ei koskaan" tai "joskus". Verbit toimivat kuin adverbit: Alki klatawa nsaika (kopa) Bictoli - Menemme voittoon. Ehkä ääntäminen, asiayhteys ja hieman mysteeri osoittavat lähitulevaisuutta. Joten tämä on hyvin epämääräistä, mutta kulttuurisesti aika on epämääräinen näille ihmisille, joten myös kieli on. alki tarkoittaa tulevaisuuden visiota, toivoa.

    Seattlessa on Alki-piste ja myös tämän kaupungin kuuluisa ranta. Alki on myös Washingtonin osavaltion virallinen valuutta .

    Adverbiaalinen negatiivi on herätys , Naika wake klatawa - en aio mennä. Herätä mamook stoh - älä löysää. On toinenkin negatiivinen, halo (vastaa ranskalainen yksityinen), mutta sitä käytetään tarkoittamaan "ei mitään". "Never" on wake kwanesum , koska kwanesum tarkoittaa "aina". Konaway tarkoittaa "enemmän", Ka-aaaa-nawe tarkoittaa "kaikki", "kaikki", "kaikki jotain tai ihmisryhmä". Sana konamoxt tarkoittaa "yhdessä, kaikki" - konaway moxt - "molemmat".

    Erittäin tärkeä sana, joka tulee ranskasta ja myös englannista, on "Spose", ranskasta "oletetaan (r)" ja englannista "oletetaan". Chinookissa "spose" tarkoittaa ehdollista tai ehkä konjunktiivia , "jos " sanalle " si nous va au Magasin ..." ranskaksi tai "jos" englanniksi, vertailua varten. "Ehkä" on Chinookissa "klonas".

    Pronominit: Naika, nika - minä, minä Maika, mika - sinä, sinä Yaka - hän, hän, hänen, hänen (hänensa ja ihmiset) Nsaika, nsika - me, meidän Msaika, msika - sinä, sinun Klaska, klaskas - he, he, heidän Klaksta - kuka? (kysely) Kah - missä?

    Ehkä tyypillisin kaikista Chinook-sanoista on skookum , se on osa heidän kulttuuriaan, identiteettinsä. Tätä termiä on vaikea kääntää tai selittää. Se tarkoittaa olla suuri, olla rohkea, olla valtaa, olla hyvä, olla uskollinen ja tulla apua tarvitseville. Tämä sana on ominaista tietyntyyppiselle ihmiselle Luoteis-Tyynenmeren alueella, mutta myös Vancouverissa ja sen lähiöissä, muissa maakunnan kaupungeissa sekä naapurivaltioissa. Kalastaja, kaivosmies, cowboy ja muut ovat skookumeja . Mutta joku Skookumista voi myös olla kaikkien ystävä. Esineille skookum tarkoittaa, että se on kestävä tai vahva, muuttumaton. Työnsä päätyttyä puuseppä voi sanoa "Kyllä, se on skookum" (ja osui vielä kerran vasarallaan). skookum tarkoittaa myös "OK", "siistiä", "se on hienoa" ja vastaavia.

    Emme tiedä, kuinka luoteeseen kuuluvat frankofonit ääntävät skookumia .

    Huomautuksia ja viitteitä

    Lähteet

    Katso myös